Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Lombitch" "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Lombitch" Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle agréée de "Lombitch"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
het erkende natuurreservaat "Lombitch" réserve naturelle agréée de "Lombitch"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; que modifiée et, notamment, les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37 et
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 58bis ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié et, notamment, l'article 11;
Gelet op de adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la Vu les avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 17 maart 1998 en op 1 december 2000; Nature, donnés les 17 mars 1998 et 1er décembre 2000;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Namur,
van Namen, gegeven op 13 september 2006; donné le 13 septembre 2006;
Gelet op de dossiers en de erkenningsaanvragen die de gebruiker, de
VZW "Réserves naturelles RNOB", op 16 februari (onder de naam "Al Considérant les dossiers et les demandes d'agrément, déposés les 16
Florée") en op 25 september 2000 (onder de naam "Lombitch") heeft février 1998 (sous le nom d'Al Florée) et le 25 septembre 2000 (sous
ingediend; Overeenkomstig de door de VZW "Réserves naturelles RNOB" in de le nom de Lombitch) par l'occupant, l'ASBL "Réserves naturelles RNOB";
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
dossiers (blzn. 39 tot 40 voor aanvraag 1/1998 en blz. 49 voor demandées dans les dossiers (pages 39 à 40 pour la demande 1/1998 et
aanvraag 10/2000) voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde page 49 pour la demande 10/2000), par l'ASBL "Réserves naturelles
afwijkingen; RNOB";
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; réserve, reporté sur le plan de localisation repris en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Lombitch" beslaat de 29 ha 5 a

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

77 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : "Lombitch", les 29 ha 5 a 77 ca de terrains cadastrés comme suit :
- gemeente Philippeville, 12e afdeling, sectie A, nrs. 371c, 372a, - commune de Philippeville, division 12, section A, nos 371c, 372a,
373, 378a, 379, 380, 381a en b, 402c, d, e, f, 303 tot 306, 308b en 373, 378a, 379, 380, 381a et b, 402c, d, e, f, 303 à 306, 308b et
401a, toebehorend aan de gebruiker. 401a, appartenant à l'occupant.

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen belast met het

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

toezicht op het erkende natuurreservaat "Lombitch" is de houtvester chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Lombitch"
van het betrokken ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen. est le chef de cantonnement du ressort administratif de la Division de
la Nature et des Forêts du territoire considéré.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement
beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- plantaardig afval verbranden; - brûler des débris végétaux;
- de everzwijnen- en/of hertachtigenpopulaties reguleren als ze schade - réguler les populations de sangliers et/ou de cervidés, en cas de
toebrengen aan naburige teelten, door ze buiten de grenzen van het dégâts occasionnés aux cultures voisines, en les poussant hors des
reservaat te verjagen. limites de la réserve.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
het openbaar verkeer openstaan, mogen de gebruiker en zijn l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
afgevaardigden om het beheersplan uit te voeren : gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- vuren aansteken; - de faire des feux;
- jachtwapens dragen en van honden vergezeld zijn. - d'être porteur de fusils de chasse et accompagnés de chiens.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les vingt-quatre
vierentwintig uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel heures au fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article
2 bedoelde toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud. 2 du présent arrêté, et au service de la conservation de la nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar

Art. 6.L'agrément est accordé pour une période de trente ans prenant

die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. cours à la date de signature du présent arrêté.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 mei 2007. Namur, le 16 mai 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur.
Namen.
^