Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/03/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover de Regering daarbij wordt gemachtigd om de privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van verkavelingsplannen, te erkennen "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover de Regering daarbij wordt gemachtigd om de privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van verkavelingsplannen, te erkennen Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 11 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il habilite le Gouvernement à agréer les personnes physiques ou morales, privées ou publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la révision des plans de lotissement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van 16 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de
artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw l'article 11 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
en Patrimonium voorzover de Regering daarbij wordt gemachtigd om de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il habilite le Gouvernement à
privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die agréer les personnes physiques ou morales, privées ou publiques, qui
belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van peuvent être chargées de l'élaboration ou de la révision des plans de
verkavelingsplannen, te erkennen lotissement
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op artikel 11 en de artikelen 280 en volgende; Patrimoine, notamment l'article 11 et les articles 280 et suivants;
Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Vu l'avis de la Commission régionale de l'aménagement du territoire,
Ordening, gegeven op 3 mei 2005; donné le 3 mai 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 2005, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2005;
Gelet op het arrest nr. 154.060 van 24 januari 2006 uitgebracht door Vu l'arrêt n° 154.060 du 24 janvier 2006 rendu par la section
de afdeling Administratie van de Raad van State, XIIIe Kamer, d'administration du Conseil d'Etat, XIIIe Chambre des référés, par
rechtsprekend in kort geding, waardoor de uitvoering geschorst van het lequel est suspendue l'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du
besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot uitvoering van 12 mai 2005 portant exécution de l'article 11 du Code wallon de
artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
en Patrimonium voorzover de Regering daarbij wordt gemachtigd om de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce
privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die qu'il habilite le Gouvernement à agréer les personnes physiques ou
belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van de morales, privées ou publiques, qui peuvent être chargées de
verkavelingsplannen, te erkennen; l'élaboration ou de la révision des plans de lotissement;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement, territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant

uitvoering van artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke exécution de l'article 11 du Code wallon de l'Aménagement du
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover de Regering daarbij Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il habilite le
wordt gemachtigd om de privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of Gouvernement à agréer les personnes physiques ou morales, privées ou
rechtspersonen die belast kunnen worden met de opmaak of de herziening publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la
van de verkavelingsplannen, te erkennen, wordt ingetrokken. révision des plans de lotissement est retiré.

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk VIbis, titel I van boek IV van het

Art. 2.Le titre du chapitre VIbis du titre Ier du livre IV du Code

Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
wordt vervangen als volgt : "HOOFDSTUK VIbis. - Voorwaarden waaronder est remplacé comme suit : "CHAPITRE VIbis. - Des conditions dans
een privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon of een lesquelles une personne physique ou morale, privée ou publique, ou une
vereniging van natuurlijke personen belast kan worden met de opmaak of association de personnes physiques peut être chargée de l'élaboration
de herziening van de schema's, van de plannen van aanleg, van de ou de la révision des schémas, des plans d'aménagement, des plans de
verkavelingsplannen of van de stedenbouwkundige reglementen". lotissement ou des règlements d'urbanisme".

Art. 3.In artikel 280, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de

Art. 3.Dans l'article 280, alinéa 1er, du même Code, entre les mots

volgende woorden ingevoegd tussen de woorden "van een gemeentelijk "d'un plan communal d'aménagement" et les mots "d'un schéma de
plan van aanleg" en de woorden "een gemeentelijk structuurplan" : "van structure communal", sont insérés les mots qui suivent : "d'un plan de
een verkavelingsplan". lotissement".
In het derde lid van hetzelfde artikel wordt punt 1° aangevuld als Dans l'alinéa 3 du même article, le point 1° est complété par les mots
volgt : "en verkavelingsplannen". qui suivent : "et les plans de lotissement".
Hetzelfde lid wordt als volgt aangevuld : "3° voor Le même alinéa est complété comme suit : "3° pour les plans de
verkavelingsplannen". lotissement".

Art. 4.In artikel 282, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

Art. 4.Dans l'article 282, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les mots

de woorden "de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen "la révision ou la modification de plans communaux d'aménagement" sont
van aanleg" vervangen als volgt : remplacés par les mots qui suivent :
"of de herziening van ofwel gemeentelijke plannen van aanleg en "ou la révision soit de plans communaux d'aménagement et de plans de
verkavelingsplannen, ofwel van verkavelingsplannen". lotissement, soit de plans de lotissement".

Art. 5.In artikel 283, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek

Art. 5.Dans l'article 283, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même Code, les

worden de woorden "voor gemeentelijke plannen van aanleg" vervangen mots "pour les plans communaux d'aménagement" sont remplacés par les
als volgt : "voor gemeentelijke plannen van aanleg en mots qui suivent : "pour les plans communaux d'aménagement et les
verkavelingsplannen of voor verkavelingsplannen". plans de lotissement ou pour les plans de lotissement".

Art. 6.In artikel 283/2, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek

Art. 6.Dans l'article 283/2, § 2, alinéa 1er, du même Code, entre les

worden de volgende woorden ingevoegd tussen de woorden "het mots "le plan communal d'aménagement" et les mots "le schéma de
gemeentelijke plan van aanleg" en de woorden "het gemeentelijke structure communal" sont insérés les mots qui suivent : "le plan de
structuurplan" : "het verkavelingsplan". lotissement".

Art. 7.Hoofdstuk VIbis van titel I van boek IV van hetzelfde Wetboek

Art. 7.Le chapitre VIbis du titre Ier du livre IV du même Code est

wordt aangevuld als volgt : complété comme suit :
"

Art. 283/5.§ 1. In afwijking van de artikelen 280, 282 en 283/1 tot

"

Art. 283/5.§ 1er. Par dérogation aux articles 280, 282 et 283/1 à

283/4 kunnen de volgende personen belast worden met de opmaak of de 283/4, peut être chargée de l'élaboration ou de la révision de plans
herziening van verkavelingsplannen met een oppervlakte van minstens de lotissement d'une superficie de moins de deux hectares destinés à
twee ha bestemd voor bebouwing op voorwaarde dat ze van tevoren erkend l'urbanisation à la condition d'être préalablement agréée :
zijn : 1° elke natuurlijke persoon die houder is van ofwel een diploma 1° toute personne physique titulaire, soit d'un diplôme en aménagement
ruimtelijke ordening en stedenbouw, ofwel een diploma burgerlijk du territoire et urbanisme, soit d'un diplôme d'ingénieur civil
ingenieur-architect, architect, industrieel bouwkundig ingenieur optie architecte, d'architecte, d'ingénieur industriel en construction
landmeetkunde, licentiaat in de geometrologie optie landmeetkunde, option géomètre, de licencié en géométrologie, de licencié en
licentiaat in de landschapsarchitectuur, landmeter, géographie option géométrie, de licencié en architecture du paysage,
landmeter-vastgoedexpert of gegradueerde in tuin- en landschapsarchitectuur; 2° elke natuurlijke persoon met een nuttige ervaring van minstens vijf jaar inzake de opmaak van verkavelingsplannen; 3° elke rechtspersoon die onder zijn personeel of zijn medewerkers minstens een natuurlijke persoon houder van minstens één van de in punt 1° bedoelde diploma's heeft, of die een nuttige ervaring in de zin van punt 2° heeft. De in het eerste lid bedoelde natuurlijke of rechtspersoon mag noch rechtstreeks noch onrechtstreeks een persoonlijk belang hebben bij de uitvoering van de verkaveling. § 2. De aanvraag om erkenning of verlenging van de erkenning wordt gericht aan de gemachtigd ambtenaar voor het deel van het grondgebied waarvan de gemeente deel uitmaakt, waar de in § 1 bedoelde natuurlijke of rechtspersoon woonachtig is. de géomètre, de géomètre expert immobilier ou de gradué en architecture des jardins et du paysage; 2° toute personne physique justifiant d'une expérience utile d'au moins cinq années en matière d'élaboration de plans de lotissement; 3° toute personne morale qui compte parmi son personnel ou ses collaborateurs au moins une personne physique titulaire d'au moins un des diplômes visés au 1° ou justifiant d'une expérience utile au sens du 2°. La personne physique ou morale visée à l'alinéa 1er ne peut avoir aucun intérêt personnel direct ou indirect à la mise en oeuvre du lotissement. § 2. La demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément est adressée au fonctionnaire délégué pour la partie du territoire à laquelle appartient la commune où est domiciliée la personne physique ou morale visée au paragraphe 1er.
§ 3. De aanvraag om erkenning of verlenging van de erkenning wordt § 3. La demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément est
gericht aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal adressée au directeur général de la Direction générale de
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium voor de in § 1 l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine pour la
bedoelde natuurlijke of rechtspersoon die niet in het Waalse Gewest personne physique ou morale visée au paragraphe 1er qui n'est pas
woonachtig is. domiciliée en Région wallonne.
§ 4. De aanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven met § 4. La demande est introduite par envoi recommandé à la poste avec
ontvangstbericht ingediend en gaat vergezeld van de in § 1 bedoelde accusé de réception et est accompagnée du titre ou références visés au
titel of referentie. paragraphe 1er.
§ 5. De beslissing van de gemachtigde ambtenaar of van de § 5. La décision du fonctionnaire délégué ou du directeur général de
directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et
Huisvesting en Patrimonium wordt gezonden aan de in § 1 bedoelde du Patrimoine est notifiée par envoi à la personne physique ou morale
natuurlijke of rechtspersoon binnen dertig dagen na ontvangst van de visée au paragraphe 1er dans les trente jours de l'accusé de réception
aanvraag. de la demande.
Indien er geen beslissing wordt opgestuurd binnen bedoelde termijn, L'absence de décision envoyée dans le délai équivaut au refus d'agrément.
staat dit gelijk met het weigeren van de vergunning. § 6. La personne physique ou morale visée au paragraphe 1er peut
§ 6. De in § 1 bedoelde natuurlijke of rechtspersoon kan bij ter post introduire un recours auprès du Ministre qui a l'aménagement du
aangetekende brief met ontvangstbewijs een beroep instellen bij de territoire dans ses attributions par envoi recommandé à la poste avec
Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling : accusé de réception :
1° ofwel binnen vijftien dagen na ontvangst van de beslissing van de 1° soit dans les quinze jours de la réception de la décision du
gemachtigde ambtenaar of van de directeur-generaal van het fonctionnaire délégué ou du directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine visée au
bedoeld in § 5; paragraphe 5;
2° ofwel na vijfenveertig dagen na de in § 4 bedoelde zending en bij 2° soit après quarante cinq jours de l'envoi visé au paragraphe 4 et à
gebrek aan ontvangst van de zending waardoor de gemachtigde ambtenaar défaut de recevoir l'envoi par lequel le fonctionnaire délégué ou le
of de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du
Ordening, Huisvesting en Patrimonium hem zijn beslissing meedeelt. Territoire, du Logement et du Patrimoine lui notifie sa décision.
§ 7. Binnen vijfendertig dagen na ontvangst van het beroep betekent de § 7. Dans les trente cinq jours de la réception du recours, le
Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling zijn beslissing aan de in § 1 Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions
bedoelde natuurlijke of rechtspersoon. notifie sa décision à la personne physique ou morale visée au
paragraphe 1er.
§ 8. De erkenning wordt voor een termijn van vier jaar met ingang van § 8. L'agrément est octroyé pour une durée de quatre ans prenant cours
de datum van kennisgeving van de erkenning toegekend." à la date de la notification de l'agrément".

Art. 8.De natuurlijke of rechtspersonen die uitdrukkelijk of van

Art. 8.Les personnes physiques et les personnes morales agréées

rechtswege vóór 31 januari 2006 erkend zijn op grond van bovenvermeld expressément ou de plein droit avant le 31 janvier 2006 sur base de
besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 behouden het voordeel l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 précité conservent le
van die erkenning tot het verval ervan. bénéfice de cet agrément jusqu'à l'échéance de celui-ci.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

Art. 10.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 maart 2006. Namur, le 16 mars 2006
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^