← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de "Conseil consultatif wallon des personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de "Conseil consultatif wallon des personnes handicapées" | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 MAART 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de "Conseil consultatif wallon des personnes handicapées" (Waalse adviesraad voor gehandicapte personen) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 67; | handicapées, notamment l'article 67; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de | Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil |
"Conseil consultatif wallon des personnes handicapées" verstreken zijn | consultatif wallon des personnes handicapées étant arrivés à échéance, |
en vernieuwd moeten worden; | il convient de procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat, wat Mevr. Isabelle Dohet betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate |
voorgedragen door de "Association socialiste de la Personne | proposée sur présentation de l'Association socialiste de la Personne |
handicapée", die erkend is als representatieve vereniging voor | handicapée, association reconnue comme représentative des personnes |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination |
haar benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | en tant que membre du Conseil consultatif wallon des personnes |
personnes handicapées" : | handicapées sont les suivants : |
- Mevr. Dohet is maatschappelijk assistente en krijgt constant te | - Mme Dohet est assistante sociale et travaille de façon constante en |
maken met de problemen van de gehandicapte personen (beheer van de | prise directe avec les problématiques vécues par les personnes |
dienst "HANDYDROIT" : juridische bescherming bij de arbeidsgerechten | handicapées (gestion du service HANDYDROIT : défense juridique auprès |
inzake toelagen, communautaire steun, enz.); | des juridictions du travail en matière d'allocations, aides |
communautaires, etc); | |
Overwegende dat, wat Mevr. Amélie Josée Féchir betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Amélie Josée Féchir, candidate |
voorgedragen door de "Association chrétienne des Invalides et | proposée sur présentation de l'Association chrétienne des Invalides et |
Handicapés", die erkend is als representatieve vereniging voor | Handicapés, association reconnue comme représentative des personnes |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination |
haar benoeming als lid van de de "Conseil consultatif wallon des | en tant que membre du Conseil consultatif wallon des personnes |
personnes handicapées" : | handicapées sont les suivants : |
- Mevr. Féchir is de algemene voorzitster van de "Association | - Mme Féchir est présidente générale de l'Association chrétienne des |
chrétienne des Invalides et Handicapés A.C.I.H. », vereniging die | Invalides et Handicapés (A.C.I.H.), mouvement qui touche environ |
ongeveer 20.000 personen betreft in Brussel en Wallonië; | 20.000 personnes à Bruxelles et en Wallonie; |
- Mevr. Féchir is leidster bij creatieve ateliers voor gehandicapte | - Mme Féchir est animatrice d'ateliers créatifs pour personnes |
personen; | handicapées; |
- Mevr. Féchir is bestuurster van "ESSOR", een sportbond waar personen | - Mme Féchir est administratrice de l'ESSOR, fédération sportive, |
met verschillende handicaps diverse sportactiviteiten kunnen | proposant une diversité d'activités sportives à des personnes |
uitoefenen; | présentant différents handicaps; |
Overwegende dat, wat Mevr. Janine Gérard betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Janine Gérard, candidate |
voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de | proposée sur présentation de la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs |
la Région wallonne", die erkend is als representatieve vereniging voor | cérébraux de la Région wallonne, association reconnue comme |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
haar benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil |
personnes handicapées" : | consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : |
- Mevr. Gérard is bediende bij de "Ligue d'aide aux infirmes moteurs | - Mme Gérard est employée à la Ligue d'aide aux infirmes moteurs |
cérébraux de la Communauté française de Belgique" waar ze het ambt van | cérébraux de la Communauté française de Belgique. Dans ce cadre, Mme |
maatschappelijk assistente uitoefent. Ze is verantwoordelijk voor de | Gérard exerce la fonction d'assistante sociale. Elle est responsable |
sociale dienst, stagemeester, verantwoordelijk voor de voortgezette | du service social, maître de stage, responsable de formation continuée |
opleiding en leidster bij de afdeling permanente educatie; | et animatrice pour le département éducation permanente; |
Overwegende dat, wat Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon betreft, | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Thérèse Kempeneers-Foulon, |
kandidate voorgedragen door de "Association francophone d'Aide aux | candidate proposée sur présentation de l'Association francophone |
Handicapés mentaux", die erkend is als representatieve vereniging voor | d'Aide aux Handicapés mentaux, association reconnue comme |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
haar benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil |
personnes handicapées" : | consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : |
- Mevr. Kempeneers-Foulon is licentiaat in de wetenschappen en | - Mme Kempeneers-Foulon est licenciée en sciences et agrégée de |
geaggregeerde van het hoger middelbaar onderwijs; | l'enseignement secondaire supérieur; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon heeft een opleiding in financieel beheer; | - Mme Kempeneers-Foulon a une formation en gestion financière; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon is sinds 1985 secretaresse-generaal van de | - Mme Kempeneers-Foulon est secrétaire générale de l'ANAHM |
"ANAHM (Association nationale d'aide aux handicapés mentaux)"; | (Association nationale d'aide aux handicapés mentaux) depuis 1985; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon is sinds 1985 secretaresse-generaal van de | - Mme Kempeneers-Foulon est secrétaire générale de l'AFrAHM |
"AFrAHM (Association francophone d'aide aux handicapés mentaux)"; | (Association francophone d'aide aux handicapés mentaux) depuis 1985; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon was van 1978 tot 1984 directrice van de | - Mme Kempeneers-Foulon a été (1978-1984) directrice de l'ASBL HAMA |
v.z.w. "HAMA", die beschikt over een tehuis voor geestelijk gehandicapten; | qui comprend un home pour personnes atteintes d'arriération mentale; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon was administratief directrice (1976-1978) | - Mme Kempeneers-Foulon a été directrice administrative de l'ASBL « |
van de v.z.w. "Centre La Clairière"; | Centre La Clairière » de 1976 à 1978; |
- Mevr. Kempeneers-Foulon speelt een belangrijke rol in diverse | - Mme Kempeneers-Foulon joue un rôle important dans divers activités |
internationale activiteiten (Voorzitster van "Inclusion Europe", lid | internationales (Présidente de Inclusion Europe, membre du Forum |
van het "Forum européen des personnes handicapées", deelneming als | européen des personnes handicapées, participation en tant que |
opleidster aan opleidingssessies voor beroepsmensen en ouders over | formateur à des sessions de formation de professionnels et de parents |
verschillende thema's i.v.m. de geestelijke handicap, enz.); | sur divers domaines liés au handicap mental, etc); |
Overwegende dat, wat Mevr. Elisabeth Quix-Renard betreft, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Elisabeth Quix-Renard, candidate |
voorgedragen door de "Association de Parents et de Professionnels | proposée sur présentation de l'Association de Parents et de |
autour de la Personne polyhandicapée", die erkend is als | Professionnels autour de la Personne polyhandicapée, associations |
representatieve vereniging voor gehandicapte personen of hun gezin, de | reconnue comme représentative des personnes handicapées et de leur |
volgende elementen pleiten voor haar benoeming als lid van de "Conseil | famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
consultatif wallon des personnes handicapées" : | Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : |
- Mevr. Quix-Renard is oprichtend lid van de "AP3 (Association de | - Mme Quix-Renard est membre fondatrice de l'AP3 (association de |
parents et de professionnels autour de la personne polyhandicapée)"; | parents et de professionnels autour de la personne polyhandicapée); |
- Mevr. Quix-Renard is medeauteur van de "FICHIER MEDICAL", waarin de | - Mme Quix-Renard est co-auteur du « FICHIER MEDICAL », ouvrage |
opvoeders en ouders de basisinstructies vinden die onontbeerlijk zijn | destiné aux éducateurs du terrain et aux parents pour qu'ils puissent |
voor het welzijn van de polygehandicapte persoon; | comprendre les consignes élémentaires indispensables au bien-être de |
la personne polyhandicapée; | |
- Mevr. Quix-Renard is opleidster "FOPESC/CEFES/SPJ"; | - Mme Quix-Renard est formatrice FOPESC/CEFES/SPJ; |
- Mevr. Quix-Renard is verantwoordelijk "AP3`" voor het Europese | - Mme Quix-Renard est responsable AP3 pour le programme européen « |
programma "HELIOS II" (93-96); | HELIOS II » (93-96); |
Overwegende dat, wat de heer Richard Bonjean betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Richard Bonjean, candidat proposé |
voorgedragen door de "Association de Parents d'Enfants trisomiques | sur présentation de l'Association de Parents d'Enfants trisomiques 21, |
21", die erkend is als representatieve vereniging voor gehandicapte | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor zijn | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des personnes | membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont |
handicapées" : | les suivants : |
- de heer Bonjean heeft zijn hele carrière aan de associatieve sector | - M. Bonjean a consacré toute sa carrière au secteur associatif. Il |
gewijd. Hij heeft zich meer bepaald voor fysiek en geestelijk | s'est occupé en particulier de personnes handicapées physiques et |
gehandicapten ingezet; | mentales; |
- de heer Bonjean is secretaris-generaal van de "EDSA (European Down | - M. Bonjean est secrétaire général de EDSA (European Down Syndrome |
Syndrome Association)" sinds haar oprichting in 1987. Hij heeft | Association) depuis sa fondation en 1987. M. Bonjean a collaboré avec |
meegewerkt met talrijke verenigingen van gehandicapte personen uit | de nombreuses associations de personnes handicapées dans les divers |
verschillende Europese landen, waardoor hij zijn kennis terzake heeft | pays d'Europe, ce qui lui a permis d'approfondir ses connaissances en |
kunnen vergroten; | la matière; |
- de heer Bonjean is oprichtend lid en secretaris van de "APEM | - M. Bonjean est membre fondateur et secrétaire de l'APEM (Association |
(Association des parents d'enfants mongoliens)"; | des parents d'enfants mongoliens); |
- de heer Bonjean is sinds 1982 directeur van "La Fermette", een | - M. Bonjean est directeur d'un service d'accueil de jour pour adultes |
dagcentrum voor volwassenen; | « La Fermette » depuis 1982; |
- de heer Bonjean is sinds 1983 directeur van "La Glanée", een | - M. Bonjean est directeur d'un service résidentiel pour adultes « La |
residentiële dienst voor volwassenen; | Glanée » depuis 1983; |
Overwegende dat, wat de heer Philippe Dijon betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Philippe Dijon, candidat proposé |
voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services | sur présentation de la Fédération des Institutions et Services |
spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes", die erkend is als | spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, association reconnue |
representatieve vereniging voor gehandicapte personen of hun gezin, de | comme représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de "Conseil | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil |
consultatif wallon des personnes handicapées" : | consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Dijon is voorzitter van de raad van bestuur en van de | - M. Dijon est président du conseil d'administration et de l'assemblée |
algemene vergadering van de "Fédération des institutions et services | générale de la Fédération des institutions et services spécialisés |
spécialisés d'aide aux adultes et aux jeunes (FISSAAJ)". Deze | d'aide aux adultes et aux jeunes (FISSAAJ). Cette fédération regroupe |
federatie omvat ongeveer 230 diensten die actief zijn in de sector van | environ 230 services qui agissent soit dans le secteur des personnes |
de gehandicapte personen of in die van de hulpverlening aan de jeugd | handicapées, soit dans ceux de l'aide à la jeunesse et de l'ONE; |
of van de "ONE"; Overwegende dat, wat de heer Alfred Fievet betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Alfred Fievet, candidat proposé |
voorgedragen door de "Fédération francophone des Sourds de Belgique", | sur présentation de la Fédération francophone des Sourds de Belgique, |
die erkend is als representatieve vereniging voor gehandicapte | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor zijn | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des personnes | membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont |
handicapées" : | les suivants : |
- de heer Fievet is gediplomeerd hoogleraar gebarentaal overgangsfase | - M. Fievet est professeur diplômé de langue des signes phase |
2; | transitoire 2; |
- de heer Fievet was leider en penningmeester van de "Amicale | - M. Fievet a été animateur et trésorier de l'Amicale silencieuse du |
silencieuse du Tournaisis"; | Tournaisis; |
- de heer Fievet was beheerder en vervolgens voorzitter van de "FFSB"; | - M. Fievet a été administrateur puis président de la FFSB; |
- de heer Fievet was van 1983 tot 1989 verantwoordelijk voor het | - M. Fievet s'est occupé de la gestion et du personnel d'Info-sourds |
beheer en het personeel van "Info-Sourds HAINAUT"; | HAINAUT de 1983 à 1989; |
- de heer Fievet is voorzitter van de "Fédération nationale des Sourds | - M. Fievet est président de la Fédération nationale des Sourds de |
de Belgique" en beheerder van de "Fédération francophone des Sourds de | Belgique et administrateur de la Fédération francophone des Sourds de |
Belgique". Hij is ook beheerder van de "Service d'interprétation des | Belgique. Il est également administrateur du service d'interprétation |
Sourds de Wallonie" en voorzitter van de "Association des Sourds et | des Sourds de Wallonie et président de l'Association des Sourds et |
Malentendants du Tournaisis"; | Malentendants du Tournaisis; |
- de heer Fievet doceert gebarentaal te Doornik; | - M. Fievet est chargé de formation de langage des signes à Tournai; |
Overwegende dat, wat de heer Luc Gauthy betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Luc Gauthy, candidat proposé sur |
voorgedragen door de "Association des Services d'Accompagnement pour | présentation de l'Association des Services d'Accompagnement pour |
Personnes handicapées", die erkend is als representatieve vereniging | Personnes handicapées, association reconnue comme représentative des |
voor gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten | personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa |
voor zijn benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des |
personnes handicapées" : | personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Gauthy is sinds 1991 voorzitter van de "ASAH (Association | - M. Gauthy est président de l'association ASAH (Association des |
des services d'accompagnement pour personnes handicapées)"; | services d'accompagnement pour personnes handicapées) depuis 1991; |
- de heer Gauthy is sinds 1983 beheerder van de begeleidingsdienst | - M. Gauthy est administrateur du service d'accompagnement SAPHEMO |
"SAPHEMO"; | depuis 1983; |
- de heer Gauthy is sinds 1977 pedagogisch coördinator in "SRA" en | - M. Gauthy est coordinateur pédagogique en SRA et SRNA depuis 1977; |
"SRNA"; Overwegende dat, wat de heer Jean Houssiau betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean Houssiau, candidat proposé |
voorgedragen door de "Association des Hémophiles et Malades de Von | sur présentation de l'Association des Hémophiles et Malades de Von |
Willebrand", die erkend is als representatieve vereniging voor | Willebrand, association reconnue comme représentative des personnes |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination |
zijn benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | en tant que membre du Conseil consultatif wallon des personnes |
personnes handicapées" : | handicapées sont les suivants : |
- de heer Houssiau, licentiaat in de geschiedenis, is sinds 1 februari | - M. Houssiau, titulaire d'une licence en histoire, est coordinateur |
2000 coördinator-generaal en directeur van de publicaties van de | général et directeur des publications de l'Association des hémophiles |
"Association des hémophiles et malades de Von Willebrand". Deze | et malades de Von Willebrand depuis le 1er février 2000. Cette |
vereniging zorgt voor de opvang van personen die aan hemofilie of aan | association a pour objectif l'accueil des personnes atteintes |
de ziekte van Willebrand lijden. Ze organiseert meer bepaald | d'hémophilie et de maladie de Willebrand. On y organise entre autres |
vakantiekampen voor kinderen die aan hemofilie lijden en de jaarlijkse | des camps pour enfants atteints d'hémophilie et les journées annuelles |
hemofiliedagen; | de l'hémophilie; |
Overwegende dat, wat de heer Jean-Marie Huet betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Huet, candidat proposé |
voorgedragen door de "Association belge contre les maladie | sur présentation de l'Association belge contre les maladies |
neuro-musculaires", die erkend is als representatieve vereniging voor | neuro-musculaires, association reconnue comme représentative des |
gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor | personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa |
zijn benoeming als lid van de "Conseil consultatif wallon des | nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des |
personnes handicapées" : | personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Huet heeft zelf een handicap en kan daardoor de problemen | - ayant lui-même un handicap, M. Huet est particulièrement apte à |
van gehandicapte personen bijzonder goed begrijpen; | comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les personnes |
- de heer Huet is o.a. lid van de raad van bestuur van de "Association | handicapées; - parmi ses nombreux mandats, M. Huet est membre du conseil |
belge contre les Maladies neuro-musculaires"; | d'administration de l'Association belge contre les Maladies |
neuro-musculaires; | |
- de heer Huet is ook lid van de raad van bestuur van "Grandir | - M. Huet est également membre du conseil d'administration de « |
Ensemble (Fédération d'Associations de Parents d'Enfants Handicapés)"; | Grandir Ensemble » (Fédération d'Associations de Parents d'Enfants Handicapés); |
- de heer Huet is voorzitter van de raad van bestuur van de "Section | - M. Huet est président du conseil d'administration de la Section du |
du Centre de Soignies de l'Association socialiste de la Personne | Centre de Soignies de l'Association socialiste de la Personne |
handicapée"; | handicapée; |
- de heer Huet is lid van de raad van bestuur van "Psychologie, Aide | - M. Huet est membre du conseil d'administration de « Psychologie, |
technique, Handicap"; | Aide technique, Handicap »; |
- de heer Huet is medeoprichter van het lokale steunpunt van het | - M. Huet est co-fondateur et animateur de l'antenne locale du Centre |
Centrum "Handicap International" en is er leider; | « Handicap International »; |
- de heer Huet is de auteur van diverse publicaties; | - M. Huet est l'auteur de publications diverses; |
Overwegende dat, wat de heer Michel Magis betreft, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé |
voorgedragen door het "Institut national pour le Bien des Aveugles et | sur présentation de l'Institut national pour le Bien des Aveugles et |
des Handicapés de la Vue", dat erkend is als representatieve | des Handicapés de la Vue, association reconnue comme représentative |
vereniging voor gehandicapte personen of hun gezin, de volgende | des personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant |
elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de "Conseil | sa nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des |
consultatif wallon des personnes handicapées" : | personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Magis is licentiaat in de psychologische en pedagogische | - M. Magis est licencié en sciences psychologiques et pédagogiques. Il |
wetenschappen. Hij is ook gediplomeerd adviseur voor de sociale | est également titulaire du diplôme de conseiller en insertion sociale |
integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces | et professionnelle de personnes handicapées à l'Ecole d'ergologie de |
bij de "Ecole d'Ergologie de Bruxelles" (eindwerk : "Comment | Bruxelles. Le champ de son mémoire étant « comment l'employeur se |
l'employeur se représente-t-il la personne déficiente visuelle dans sa | représente-t-il la personne déficiente visuelle dans sa recherche |
recherche d'emploi?"); | d'emploi ? »; |
- de heer Magis was docent aan de "Ecole d'ergologie" : "Nieuwe | - M. Magis a été chargé de cours à l'Ecole d'ergologie « Nouvelles |
technologieën en sociale integratie en inschakeling in het | technologies et insertion socio-professionnelle des personnes |
arbeidsproces van de gehandicapte personen", "Begeleiding en | handicapées », « Guidance et counselling des personnes handicapées », |
counseling van de gehandicapte personen", "Vragen omtrent het | « Questions relatives à l'entretien »; |
onderhoud"; - de heer Magis was supervisor bij het "Centre d'hébergement FACERE" | - M. Magis a été superviseur au Centre d'hébergement FACERE (adultes |
(motorisch gestoorde volwassenen); | ayant une déficience motrice); |
- de heer Magis was verantwoordelijk voor de methoden i.v.m. de | - M. Magis a été responsable des méthodes communication non verbales |
non-verbale communicatie bij het dagcentrum "La Famille" (motorisch | au Centre de jour « La Famille » (adultes ayant une déficience |
gestoorde volwassenen); | motrice); |
- de heer Magis was verantwoordelijk voor de uitwerking en de | - M. Magis a été responsable de recherche et de développement d'une |
ontwikkeling van een aangepaste methode van gebarencommunicatie. Hij | méthode de communication gestuelle adaptée. Dans ce cadre, M. Magis a |
was in dat verband belast met de opleiding van de ploeg en van het | été chargé de la formation de l'équipe et du personnel d'autres |
personeel van andere instellingen; | institutions; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
benoemd : | président : |
de heer Michel Mercier. | M. Michel Mercier. |
Art. 2.De volgende personen, aangewezen onder de verenigingen die de |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
gehandicapte personen of hun gezin vertegenwoordigen, worden voor vier | désignés parmi les associations reconnues comme représentatives des |
jaar benoemd tot lid : | personnes handicapées et de leur famille : |
- Mevr. Isabelle Dohet; | - Mme Isabelle Dohet; |
- Mevr. Amélie-Josée Féchir; | - Mme Amélie-Josée Fechir; |
- Mevr. Janine Gérard; | - Mme Janine Gérard; |
- Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon; | - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon; |
- Mevr. Elisabeth Quix-Renard; | - Mme Elisabeth Quix-Renard; |
- de heer Richard Bonjean; | - M. Richard Bonjean; |
- de heer Philippe Dijon; | - M. Philippe Dijon; |
- de heer Albert Fiévet; | - M. Albert Fiévet; |
- de heer Luc Gauthy; | - M. Luc Gauthy; |
- de heer Jean Houssiau; | - M. Jean Houssiau; |
- de heer Jean-Marie Huet; | - M. Jean-Marie Huet; |
- de heer Michel Magis. | - M. Michel Magis. |
Art. 3.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden : | choisis sur proposition du Ministre des Affaires sociales : |
- Mevr. Henriette Jungst; | - Mme Henriette Jungst; |
- Mevr. Mireille Piette; | - Mme Mireille Piette; |
- de heer Marcel Conradt; | - M. Marcel Conradt; |
- de heer Jean-Jacques Detraux; | - M. Jean-Jacques Detraux; |
- de heer Pierre Fallais; | - M. Pierre Fallais; |
- de heer Ghislain Magerotte. | - M. Ghislain Magerotte. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000. |
Namen, 16 maart 2000. | Namur, le 16 mars 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |