Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 50 betreffende de algemene toelage voor de aangelegenheden geregeld bij artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 50 relatif aux subventions générales pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 16 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 50 betreffende de algemene toelage voor de aangelegenheden | 50 relatif aux subventions générales pour les matières réglées par |
geregeld bij artikel 138 van de Grondwet | l'article 138 de la Constitution |
VERSLAG AAN DE REGERING | RAPPORT AU GOUVERNEMENT |
Naar aanleiding van de lokcdownmaatregelen van de Nationale | Suite aux mesures de confinement adoptées par le Conseil national de |
Veiligheidsraad ter bestrijding van COVID-19 heeft de regering | sécurité afin de lutter contre le COVID-19, le Gouvernement a décidé |
besloten maatregelen te nemen ter ondersteuning van de verschillende sectoren die onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen. Dit besluit valt binnen dit kader en heeft met name tot doel af te wijken van de regels en voorwaarden voor de vereffening van de toelage. De bepalingen die de Nationale Veiligheidsraad in het kader van de COVID-19-crisis heeft aangenomen, hebben geleid tot de volledige of gedeeltelijke uitsluiting van bepaalde activiteiten, met name vanwege de lockdownregels. Desalniettemin kunnen er kosten zijn gemaakt voor geannuleerde of verminderde activiteiten. Bij gebrek aan een decretale rechtsgrond kan de overheid het recht op de subsidie niet behouden in geval van gehele of gedeeltelijke niet-uitvoering van de activiteit. De regering is niet voornemens de begunstigden van een toelage voor een structurele activiteit met een permanent karakter die met een dergelijke situatie te maken heeft, te benadelen. Het is passend de bedragen die in het kader van terugkerende toelage zijn toegekend in verband met de werkelijk gemaakte vaste werkingskosten ter beschikking | d'adopter des mesures de soutien aux différents secteurs relevant de la compétence de la Région wallonne. Le présent arrêté s'inscrit dans ce cadre et vise notamment à déroger aux règles et aux conditions de liquidation des subventions. Les dispositions adoptées par le Conseil national de sécurité dans le cadre de la crise du COVID-19 ont conduit à rendre, totalement ou partiellement, impossible l'exécution de certaines activités, singulièrement en raison des règles relatives au confinement. Néanmoins, des frais ont pu être exposés en vue de la réalisation d'activités annulées ou réduites. A défaut de base décrétale, le pouvoir public ne peut maintenir le droit à la subvention en cas d'inexécution totale ou partielle de l'activité. Le Gouvernement entend ne pas porter préjudice aux bénéficiaires d'une subvention relative à une activité structurelle ayant un caractère continu et permanent faisant face à une telle situation. Il convient de laisser à disposition des opérateurs les sommes octroyées dans le cadre de subventions récurrentes portant sur les frais fixes de |
van de operatoren te laten, zelfs als het vanwege de COVID-19-crisis | fonctionnement effectivement supportés même si, en raison de la crise |
niet mogelijk was alle opdrachten uit te voeren. | du COVID-19, la totalité des missions n'a pu être réalisée. |
Deze tekst voorziet dan ook in de toekenning van een toelage ter | Aussi le présent texte prévoit l'octroi d'une subvention couvrant les |
dekking van de algemene kosten, de kosten voor personeel, uitrusting, | frais généraux et les dépenses de personnel, d'équipement, |
investeringen en rente, op voorwaarde dat de beslissing tot toekenning | d'investissement et d'intérêts pour autant que ces frais et dépenses |
van de toelage in deze kosten en uitgaven voorziet. | soient prévus par la décision d'octroi de ladite subvention. |
De eigenlijke draagwijdte van de tekst omvat een groot aantal | La portée réelle du texte couvre un grand nombre de situations. Le |
situaties. De Regering is van plan om een besluit van bijzondere | Gouvernement entend en effet adopter un arrêté de pouvoirs spéciaux à |
machten met een algemene strekking aan te nemen. | portée générale. |
Artikel 2 definieert de begrippen "begunstigde" en "algemene toelage" | L'article 2 définit les notions de « bénéficiaire » et de « subvention |
onder verwijzing naar het decreet van 15 december 2011 houdende | générale » en référence au décret du 15 décembre 2011 portant |
organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
de Waalse overheidsbestuurseenheden, dat alle Waalse | d'administration publique wallonnes qui a vocation à couvrir |
subsidiemechanismen moet dekken. | l'ensemble des mécanismes de subvention wallons. |
Hoewel het begrip "algemene toelage" zelden expliciet wordt gebruikt | Bien que peu utilisée explicitement dans les décisions d'octroi de |
in de beslissingen tot toekenning van toelage, omvat het elke vorm van | subside, la notion de « subvention générale », permet de couvrir toute |
financiële steun die voor een direct of indirect doel van algemeen | forme de soutien financier accordé, dans une finalité directe ou |
belang wordt verleend aan een structurele activiteit - van permanente | indirecte d'intérêt général, à une activité structurelle - ayant un |
en blijvende aard - die door een derde wordt georganiseerd, ongeacht de naam van die activiteit, met uitzondering van dotaties. Onder voorbehoud van andere regels die gunstiger zijn voor de begunstigde en zonder afbreuk te doen aan de toepassing van andere door de regering aangenomen besluiten van bijzondere machten, is het gebruik van de term "algemene toelage" bedoeld om tegemoet te komen aan de subsidies van terugkerende of gebruikelijke aard die in alle Waalse decreten, met inbegrip van het decreet houdende de uitgavenbegroting, zijn opgenomen. Buitenkanseffecten moeten worden uitgesloten en er mogen geen speciale regels worden toegepast, bijvoorbeeld op het gebied van werkgelegenheidssteun. Een omzendbrief van de Regering zal het besluit aanvullen. Aan de Waalse Overheidsdienst zal gevraagd worden flexibel te zijn met betrekking tot de situaties die het begrip "algemene toelage" omvat. Dit besluit is niet van toepassing op subsidies voor projecten, in de zin van voormeld besluit van 15 december 2011, die de specifieke kosten financieren die voortvloeien uit een activiteit die zowel qua doel als qua duur beperkt is. Voor deze toelage geeft de Regering de voorkeur aan een dialoog met elke begunstigde om te bepalen welk besluit het meest geschikt is voor de situatie. De toekenning van | caractère continu et permanent - organisée par un tiers, quelle que soit la dénomination de cette activité, à l'exception des dotations. Sous réserve d'autres règles plus favorables pour le bénéficiaire et sans préjudice de l'application d'autres arrêtés de pouvoirs spéciaux adoptés par le Gouvernement wallon, l'utilisation du vocable « subvention générale » vise à rencontrer les subventionnements ayant un caractère récurrent ou habituel visés par l'ensemble des décrets wallons en ce compris le décret contenant le budget des dépenses. Il convient d'exclure tout effet d'aubaine et de ne pas interférer sur les règles particulières applicables, par exemple, en matière d'aides à l'emploi. Une circulaire du Gouvernement complétera l'arrêté. Le SPW sera invité à faire preuve de souplesse quant aux situations que le concept de « subvention générale » englobe. Le présent arrêté ne vise pas les subventions de projet, au sens du décret du 15 décembre 2011 susmentionné, qui financent les coûts spécifiques découlant d'une activité limitée tant quant à son objet qu'à sa durée. Pour ces subventions, le Gouvernement privilégie un dialogue avec chaque bénéficiaire afin de déterminer la décision la plus appropriée à adopter en fonction de la situation. L'octroi de |
subsidies voor projecten wordt aan het oordeel van elk lid van de | subventions projets est laissé à l'appréciation de chaque membre du |
regering overgelaten. | Gouvernement. |
Artikel 3 bepaalt de betrokken begunstigden. Dit zijn begunstigden, | L'article 3 détermine les bénéficiaires concernés. Il s'agit des |
met of zonder rechtspersoonlijkheid, die als gevolg van de | bénéficiaires, disposant ou non de la personnalité juridique, qui, en |
COVID-19-pandemie niet in staat zijn of zullen zijn om geheel of | raison de la pandémie de COVID-19, ne peuvent ou ne pourront, |
gedeeltelijk activiteiten uit te voeren die verband houden met de | entièrement ou partiellement, réaliser des activités liées à la |
toelage waarvan zij normaal gesproken profiteren. | subvention dont ils bénéficient habituellement. |
In artikel 3 worden de kosten en uitgaven omschreven die door de | L'article 3 circonscrit les frais et dépenses que peut couvrir la |
subsidie kunnen worden gedekt. Dit zijn algemene kosten en uitgaven | subvention. Il s'agit des frais généraux et les dépenses de personnel, |
voor personeel, uitrusting, investeringen en rente die door de | d'équipement, d'investissement et d'intérêt exposés par le |
begunstigde worden gemaakt, mits deze kosten en uitgaven : | bénéficiaire pour autant que ces frais et dépenses soient : |
- zijn voorzien in een beslissing tot toekenning van toelagen die vóór | - prévus par une décision d'octroi de subvention antérieure au 1er |
1 oktober 2020 wordt genomen; | octobre 2020 ; |
- worden gedaan tijdens de periode waarop de beslissing tot toekenning | - exposés pendant la période visée par la décision d'octroi de ladite |
van de toelage betrekking heeft; | subvention; |
- niet worden ten laste genomen of terugbetaald door een derde; | - non pris en charge ou remboursés par un tiers; |
- worden bewezen overeenkomstig de in de beslissing tot toekenning van | - prouvés conformément aux modes de preuve prévus par la décision |
de toelage vastgelegde bewijsmiddelen. | d'octroi de ladite subvention. |
Als gevolg van de COVID-19-crisis konden de dossiers in verband met de | En raison de la crise du COVID-19, les dossiers de demandes de |
aanvragen om toelage tussen 18 maart en 22 april niet worden | subventions n'ont pas pu être traités entre le 18 mars et le 22 avril. |
behandeld. Als gevolg daarvan wachten enkele honderden aanvragen nog | |
steeds op een beslissing. Om deze achterstand in te lopen en | Partant, plusieurs centaines de demandes restent en attente de |
tegelijkertijd te zorgen voor een rigoureuze behandeling en een | décision d'octroi. Afin de résorber ce retard tout en garantissant un |
serieuze analyse van de aanvragen, wordt in het besluit 1 oktober 2020 | traitement rigoureux et une analyse sérieuse des demandes, l'arrêté |
vastgesteld als uiterste datum voor een beslissing over de toekenning. | fixe au 1er octobre 2020 la date ultime de décision d'octroi. |
Er kan geen sprake van zijn dat er wordt ingegrepen voor uitgaven die | Il ne peut être question d'intervenir pour des dépenses couvertes |
op een andere manier worden gedekt (met name voor tijdelijk werkloos | d'une autre manière (notamment pour du personnel en chômage |
personeel). In het project wordt in punt 3 van de lijst zoals die in | temporaire). Le projet indique explicitement, au point 3 de la liste |
het besluit is opgenomen, expliciet het verbod op dubbele dekking | telle que contenue dans l'arrêté, l'interdiction de la double |
vermeld, dat in grote lijnen zo is geformuleerd dat het alle situaties | couverture libellée largement pour couvrir toutes les situations. |
bestrijkt. Naast de handhaving van het criterium "door de crisis verhinderde | Outre le maintien du critère d'« activité empêchée par la crise », qui |
activiteit", dat een tijdslimiet bepaalt, geeft de regering de | détermine une limite temporelle, le Gouvernement privilégie la date du |
voorkeur aan de datum van 1 april 2020 voor het bepalen van de | 1er avril 2020 pour déterminer les décisions de subventionnement qui |
subsidiebeslissingen die van het huidige systeem kunnen profiteren. | peuvent bénéficier du présent système. |
Als gevolg van COVID-19 en de budgettaire omzendbrief is een | En raison du COVID-19 et de la circulaire budgétaire, un nombre |
aanzienlijk aantal begrote toelagen nog niet formeel toegekend. De | conséquent de subventions prévues au budget n'ont pas encore été |
inhoud van de nog goed te keuren beslissingen zal rekening houden met | formellement octroyées. Le contenu des décisions restant à adopter |
de situatie die het gevolg is van de huidige gezondheidscrisis. | prendront en considération la situation issue de la crise sanitaire actuelle. |
Het doel van artikel 3, lid 2, is om hetzelfde niveau van controle te | L'objectif de l'article 3, alinéa 2, est de maintenir le même niveau |
handhaven, niet meer en niet minder dan het niveau dat voor de | de contrôle, ni plus ni moins, que celui prévu pour la subvention |
oorspronkelijke toelage is voorzien. | initiale. |
Artikel 4 stelt de inwerkingtreding van het besluit vast op 1 januari | L'article 4 fixe l'entrée en vigueur de l'arrêté au 1er janvier 2020, |
2020, om rekening te houden met alle operatoren die door de | afin prendre en considération l'ensemble des opérateurs ayant été |
COVID-19-crisis zijn getroffen. | touchés par la crise du COVID-19. |
Als dit besluit van bijzondere machten alleen geldig zou zijn voor de | Si le présent arrêté de pouvoirs spéciaux ne valait que pour l'avenir, |
toekomst, zouden de begunstigden mogelijk geen aanspraak kunnen maken | des bénéficiaires pourraient ne pas pouvoir prétendre à l'application |
op de toepassing van dit besluit. De uitsluiting van deze begunstigden | du présent arrêté. L'exclusion de ces bénéficiaires créerait une |
zou leiden tot ongelijke behandeling van alle door de | inégalité de traitement entre tous les bénéficiaires lésés par la |
COVID-19-pandemie getroffen begunstigden en de maatregelen die in | pandémie de COVID-19 et les mesures adoptées en lien avec cette |
verband daarmee zijn genomen. | pandémie. |
Door de gehele lockdownperiode als gevolg van de COVID-19-pandemie te | Couvrir l'ensemble de la période de confinement dû à la pandémie de |
bestrijken, kunnen alle betrokken situaties worden bestreken en kan | COVID-19 permet de couvrir toutes les situations concernées et |
elk risico van ongelijke behandeling worden vermeden. | d'éviter tout risque d'inégalités de traitements. |
Alle voorstellen ter verbetering van de tekst die door de Raad van | Toutes les propositions d'amélioration du texte proposées par le |
State zijn ingediend, zijn geïntegreerd. | Conseil d'Etat ont été intégrées. |
Advies nr. 67.540/2 van de Raad van State van 10 juni 2020 | Avis du Conseil d'Etat avis 67.540/2 du 10 juin 2020 |
Afdeling Wetgeving | Section de législation |
Op 4 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 4 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister-President van de Waalse Regering verzocht binnen een termijn | invité par le Ministre-Président du Gouvernement wallon à communiquer |
van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp-besluit | un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté |
van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. XX `betreffende de | du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° XX `relatif aux |
algemene toelagen voor de aangelegenheden geregeld bij artikel 138 van | subventions générales pour les matières réglées par l'article 138 de |
de Grondwet' | la Constitution'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 10 juni 2020. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 10 juin 2020. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT, | Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian |
assessor, en Béatrice DRAPIER, griffier. | Behrendt, assesseur, et Béatrice Drapier, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Marc Oswald, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Marc Oswald, premier auditeur. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 juni 2020. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 juin 2020. |
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil |
State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. De motivering in de brief luidt als volgt: "De dringendheid wordt ingegeven door de grote onzekerheid waarin de begunstigden van de algemene toelagen zijn ondergedompeld: de beslissingen die de Nationale Veiligheidsraad in het kader van de COVID-crisis heeft genomen, beletten hen om hun verplichtingen volledig na te komen; zij weten niet of zij de bedragen van de toelagen al dan niet zullen behouden, in welke mate en onder welke voorwaarden; de Regering is van plan om op de geuite vrees te reageren". | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. La lettre s'exprime en ces termes : « L'urgence est motivée par la situation d'incertitude profonde dans laquelle sont plongés les bénéficiaires de subventions générales : les décisions adoptées par le Conseil national de sécurité dans le cadre de la crise du COVID-19 les empêchent d'exécuter pleinement leurs obligations, ils ignorent s'ils conserveront ou non les montants des subventions, dans quelle mesure et à quelles conditions, le Gouvernement entend répondre aux craintes exprimées ». |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 3° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
VOORAFGAANDE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PRÉALABLES |
1. De regering zal niet uit het oog verliezen dat overeenkomstig | 1. Le Gouvernement ne perdra pas de vue qu'en vertu de l'article 4, § |
artikel 4, § 2, van het decreet van 17 maart 2020 `tot toekenning van | 2, du décret du 17 mars 2020 `octroyant des pouvoirs spéciaux au |
bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de | |
sanitaire crisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij artikel | Gouvernement wallone dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
138 van de Grondwet', het ontwerpbesluit aan de voorzitter van het | pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution', |
Waalse parlement zal worden meegedeeld vóór de bekendmaking ervan in | l'arrêté en projet sera communiqué au président du Parlement wallon |
het Belgisch Staatsblad. | avant sa publication au Moniteur belge. |
In alle opzichten en gezien de datum waarop dit advies wordt | A toutes fins utiles et compte tenu de la date à laquelle le présent |
uitgebracht, wordt de aandacht van de auteur van het ontwerp ook | avis est donné, l'attention de l'auteur du projet est également |
gevestigd op de noodzaak om het ontwerp, indien het gebaseerd is op | attirée sur la nécessité que le projet, s'il se fonde sur le décret du |
voormeld decreet van 17 maart 2020, uiterlijk op 17 juni 2020 goed te | 17 mars 2020 précité, soit adopté au plus tard le 17 juin 2020 |
keuren, aangezien de aan de regering verleende machtiging, | |
overeenkomstig artikel 6 van datzelfde decreet, "geldig is gedurende | puisque, conformément à l'article 6 du même décret, l'habilitation |
conférée au Gouvernement « est valable trois mois à dater de son | |
drie maanden na de inwerkingtreding ervan", die plaatsvond op 18 maart | entrée en vigueur », laquelle a eu lieu le 18 mars 2020 en application |
2020 krachtens artikel 7 van datzelfde decreet. | de l'article 7 du même décret. |
2. Volgens artikel 3bis, § 1, van de gecoördineerde wetten "op de Raad | 2. Selon l'article 3bis, § 1er, des lois coordonnées `sur le Conseil |
van State". | d'Etat', |
"de ontwerpen van koninklijke besluiten die de geldende wettelijke | « [l]es projets d'arrêtés royaux qui peuvent abroger, compléter, |
bepalingen kunnen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, worden aan de afdeling Wetgeving voorgelegd voor een met redenen omkleed advies. Dit advies wordt tegelijk met het verslag aan de Koning en het koninklijk besluit waarop het betrekking heeft, gepubliceerd. De decreten, het advies, het verslag aan de Koning en de tekst van de voor advies aan de afdeling Wetgeving voorgelegde ontwerpdecreten worden vóór hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad aan de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat meegedeeld". Deze bepaling is niet van toepassing op de besluiten van de Waalse regering. Zij beveelt echter aan dat het ontwerpbesluit vergezeld gaat van een verslag aan de Regering waarin de reikwijdte en de praktische gevolgen van de in het ontwerp vervatte regelgeving worden toegelicht. Dergelijke toelichtingen zullen zeker ten goede komen aan de begunstigden van het ontwerp, aan de verschillende diensten van de uitvoerende macht en aan het Parlement wanneer dit laatste, overeenkomstig artikel 5, lid 1, van voormeld decreet van 17 maart 2020, moet beslissen over de bevestiging van de bepalingen die in het ontwerpbesluit zijn opgenomen. De toelichting in de nota aan de regering die bij het aan de afdeling Wetgeving toegezonden dossier is gevoegd, zou als basis voor dit verslag kunnen dienen. Tot slot zal het verslag aan de regering antwoorden op de opmerkingen die in dit advies (1) worden gemaakt. BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF Er moet specifiek worden verwezen naar paragraaf 1 van artikel 2, van | modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur, sont soumis à l'avis motivé de la section de législation. Cet avis est publié en même temps que le rapport au Roi et l'arrêté royal auquel il se rapporte. Les arrêtés, l'avis, le rapport au Roi et le texte des projets d'arrêtés soumis à l'avis de la section de législation seront communiqués, avant leur publication au Moniteur belge, aux Présidents de la Chambre des représentants et du Sénat ». Cette disposition n'est pas d'application à l'égard des arrêtés du Gouvernement wallon. Cependant, il se recommande que l'arrêté en projet soit accompagné d'un rapport au Gouvernement dans lequel seront expliquées la portée et les conséquences concrètes de la réglementation contenue dans le projet. De telles explications présenteront un avantage certain pour les destinataires du projet, pour les différents services du pouvoir exécutif ainsi que pour le Parlement quand celui-ci, conformément à l'article 5, alinéa 1er, du décret du 17 mars 2020 précité, sera appelé à se prononcer sur la confirmation des dispositions contenues dans l'arrêté en projet. Les explications contenues dans la note au Gouvernement jointe au dossier transmis à la section de législation pourraient servir de base à ce rapport. Enfin, le rapport au Gouvernement répondra aux observations formulées dans le présent avis (1). OBSERVATIONS PARICULI'RES PRÉAMBULE Il convient de viser expressément le paragraphe 1er de l'article 2 du |
het decreet van 17 maart 2020, dat de Waalse regering machtigt " in de | décret du 17 mars 2020, lequel autorise le Gouvernement wallon, « dans |
les matières qui relèvent de la compétence de la Région wallonne en | |
aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet onder de | vertu de l'article 138 de la Constitution, [à] prendre toutes les |
bevoegdheid van het Waals Gewest vallen, om alle nuttige maatregelen | mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose |
te nemen om iedere situatie te voorkomen en te behandelen die | |
problemen stelt in het strikte kader van de pandemie COVID-19 en haar | problème dans le cadre strict de la pandémie COVID-19 et de ses |
gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op straffe van | conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril |
ernstig gevaar". | grave ». |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 2. | Article 2 |
1.1. De termen "begunstigde" en "algemene toelage", gedefinieerd in | 1.1. Les termes « bénéficiaire » et « subvention générale », définis |
artikel 2, 2° en 3°, worden ook gedefinieerd in respectievelijk de | dans l'article 2, 2° et 3°, le sont aussi respectivement aux articles |
artikelen 59, § 2, en 60, § 1, 1°, van het decreet van 15 december | 59, § 2, et 60, § 1er, 1°, du décret du 15 décembre 2011 `portant |
2011 " houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden", zonder dat de | d'administration publique wallonnes', sans pour autant que les |
definities elkaar echter precies overlappen. | définitions se recoupent exactement. |
In dit verband wordt eraan herinnerd dat, overeenkomstig artikel 5 van | A cet égard, il est rappelé que, conformément à l'article 5 du décret |
het decreet van 17 maart 2020, de besluiten van bijzondere machten | du 17 mars 2020, les arrêtés de pouvoirs spéciaux devront être |
door de wetgever moeten worden bevestigd en kracht van wet zullen | confirmés par le législateur et qu'ils acquerront force décrétale. Par |
krijgen. Het is dan ook niet gepast om in teksten met dezelfde waarde | conséquent, il n'est pas indiqué que les mêmes mots reçoivent des |
die op hetzelfde gebied worden aangenomen, namelijk dat van het | définitions fussent-elle légèrement différentes dans des textes de |
begrotings- en boekhoudrecht dat van toepassing is op de toekenning | même valeur adoptés dans la même matière, à savoir celle du droit |
van subsidies, enigszins verschillende definities te geven. | budgétaire et comptable applicable à l'octroi des subventions. |
Indien de auteur van het ontwerp deze definities in het decreet wenst | Si l'auteur du projet souhaite remplacer les définitions figurant dans |
te vervangen, wordt dit uitdrukkelijk vermeld. | le décret, il le précisera expressément. |
Indien de definities daarentegen niet worden gewijzigd, zoals in de | Si, en revanche, et comme cela semble plutôt découler du texte à |
onderhavige tekst het geval lijkt te zijn, wordt aanbevolen zich te | l'examen, les définitions ne sont pas modifiées, il est recommandé |
beperken tot een verwijzing naar de desbetreffende bepalingen van het | soit de se limiter à un renvoi aux dispositions pertinentes du décret, |
decreet of, indien de auteur voornemens is deze definities over te | soit, si l'auteur du projet entend reprendre lesdites définitions, de |
nemen, de termen van het decreet getrouw te citeren en aan te geven | citer fidèlement les termes du décret et de préciser qu'ils sont |
dat zij in overeenstemming zijn met het decreet. | conformes à ce dernier. |
In het laatste geval wordt de datum waarop de beslissing tot | Dans cette dernière hypothèse, la date avant laquelle la décision |
toekenning van de toelage moet zijn genomen om de begunstigde in | d'octroi de la subvention doit avoir été prise pour que le |
aanmerking te laten komen voor de geplande regeling, in een | bénéficiaire puisse prétendre au mécanisme projeté fera l'objet d'une |
afzonderlijke zin vermeld. | phrase distincte. |
1.2. Wat betreft de definitie van het begrip "subsidiërende instantie" | 1.2. S'agissant de la définition de la notion d'instance subsidiante |
in artikel 2, 1°, waarvan het nut bovendien twijfelachtig is, is het | figurant à l'article 2, 1°, dont l'utilité est au demeurant douteuse, |
niet aangewezen om te verwijzen naar "de instantie die geldig | il n'est pas adéquat qu'elle se réfère à « l'instance valablement |
gemachtigd is krachtens het decreet van 15 december 2011 houdende | habilitée en vertu du décret du 15 décembre 2011 portant organisation |
organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van | du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
de Waalse overheidsbestuurseenheden", aangezien artikel 57 van dat decreet geen juiste definitie van dat begrip bevat. Deze laatste bepaling, om het begrip "subsidiërende instantie" te kwalificeren, beperkt zich tot een verwijzing naar het begrip "eenheid", die met name wordt gebruikt in artikel 3, § 1, 1°, van hetzelfde decreet, op grond waarvan "De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de openbare beheerseenheden die verdeeld worden volgens de volgende categorieën : | d'administration publique wallonnes » dès lors que l'article 57 de ce décret ne comporte pas de véritable définition de cette notion. Cette dernière disposition, pour qualifier la notion d'instance subsidiante, se limite à se référer à la notion d'« entité », utilisée notamment par l'article 3, § 1er, 1°, du même décret, aux termes duquel « [l]es dispositions du présent décret sont applicables aux unités d'administration publique réparties selon les catégories suivantes : 1° les services d'administration générale, les cabinets ministériels et les services y assimilés pour leur fonctionnement, qui forment ensemble une seule entité ». |
Bovendien bevat het decreet van 15 december 2011 weliswaar algemene | Par ailleurs, si le décret du 15 décembre 2011 énonce notamment des |
bepalingen met betrekking tot de toekenning, het gebruik en de | dispositions générales relatives à l'octroi, à l'emploi et au contrôle |
controle van toelagen, maar het bevat geen bepaling met een machtiging | des subventions (2), il ne comporte pas de disposition contenant une |
"om een subsidie toe te kennen", in zijn artikel 58, eerste zin, wordt | habilitation « à octroyer une subvention », son article 58, première |
trouwens bepaald dat | phrase, disposant d'ailleurs qu' |
"Een toelage kan slechts worden toegekend op grond van een decreet of van een bijzondere bepaling die in de uitgavenbegroting voorkomen". Het lijkt voldoende om in artikel 1, 1°, het begrip "subsidiërende instantie" in de zin van het ontwerp als volgt te definiëren: "de instantie die op grond van een specifieke wetgeving geldig gemachtigd is om een subsidie toe te kennen". 2. Artikel 2, 3°, behoudt de datum van 1 oktober 2020 als datum waarop de beslissing tot toekenning van de toelage moet zijn genomen om in aanmerking te komen voor het geplande mechanisme. Bijgevolg zal het ontwerp betrekking hebben op de toelagen die worden toegekend na de eerste lockdownmaatregelen, als gevolg van het ministerieel besluit van 18 maart 2020 `houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken', dat op dezelfde dag in werking is getreden. In zijn advies heeft de Inspecteur van Financiën hier vraagtekens bij gezet. Het verslag aan de Regering zal dit moeten toelichten. | « [u]ne subvention ne peut être octroyée que sur la base d'un décret ou d'une disposition spéciale figurant dans le budget des dépenses ». Il paraît suffisant, à l'article 2, 1°, de définir comme suit la notion d'instance subsidiante au sens du projet : « l'instance valablement habilitée en vertu d'une législation particulière à octroyer une subvention ». 2. L'article 2, 3°, retient la date du 1er octobre 2020 comme étant celle avant laquelle la décision d'octroi de la subvention doit avoir été prise pour que le bénéficiaire puisse prétendre au mécanisme projeté. Il en résulte que seront notamment couvertes par le projet des subventions octroyées postérieurement aux premières mesures de confinement, telles qu'elles ont résulté de l'arrêté ministériel du 18 mars 2020 `portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19', entré en vigueur le même jour. Dans son avis, l'Inspecteur des Finances s'est interrogé à ce sujet. Le rapport au Gouvernement devra s'en expliquer. L'explication, figurant dans la note au Gouvernement, selon laquelle « |
De toelichting in de nota aan de regering dat "de Regering voorstander | le Gouvernement privilégie la date du 1er octobre 2020 dans la mesure |
is van de datum van 1 oktober 2020, aangezien als gevolg van COVID-19 | où, en raison du COVID-19 et de la circulaire budgétaire, un nombre |
en de begrotingsomzendbrief een aanzienlijk aantal in de begroting | conséquent de subventions prévues au budget n'ont pas encore été |
voorziene toelagen nog niet formeel zijn toegekend" lijkt in dit | formellement octroyées » paraît à cet égard insuffisante puisque, dès |
opzicht ontoereikend, aangezien vanaf 18 maart 2020 de effecten van de | la date du 18 mars 2020, les effets du confinement auxquels le projet |
lockdown waarop het project moet inspelen, overwogen konden zijn. | entend apporter une réponse pouvaient être envisagés. |
Artikel 3 | Article 3 |
1. Artikel 11, derde lid, van de wet van 16 mei 2003 `tot vaststelling | 1. L'article 11, alinéa 3, de la loi du 16 mai 2003 `fixant les |
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof' voorziet dat | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes' prévoit que |
"Iedere begunstigde van een subsidie is ertoe gehouden verantwoording | |
te verstrekken over de aanwending van de ontvangen bedragen, tenzij | « [t]out bénéficiaire d'une subvention doit justifier de l'emploi des |
het decreet of de ordonnantie hem daarvan vrijstelling verleent". | sommes reçues, à moins que le décret ou l'ordonnance ne l'en dispense ». |
Met het oog hierop is artikel 3 bedoeld om de algemene toelage toe te | A cette fin, l'article 3 entend permettre l'octroi de la subvention |
staan die overeenkomt met de algemene kosten en de uitgaven voor | générale correspondant aux frais généraux et aux dépenses de |
personeel, uitrusting, investeringen en rente, zelfs als de | personnel, d'équipement, d'investissement et d'intérêts exposés, alors |
begunstigde niet alle of een deel van de activiteiten kan uitvoeren | même que le bénéficiaire ne peut réaliser tout ou partie des activités |
die verband houden met de toelage die hij ontvangt als gevolg van de | liées à la subvention dont il bénéficie en raison de la pandémie de |
COVID-19 pandemie. | COVID-19. |
Het voorgestelde mechanisme, dat het mogelijk maakt de toelage toe te | Le mécanisme projeté, qui autorise donc l'octroi de la subvention même |
kennen, zelfs als niet aan alle voorwaarden voor de betaling ervan is | si toutes les conditions mises à son versement ne sont pas respectées, |
voldaan, wijkt af van de artikelen 61 en 62 van het decreet van 15 | déroge aux articles 61 et 62 du décret du 15 décembre 2011, qui ont |
december 2011, dat met name tot doel heeft artikel 11, lid 3, van de | notamment pour objet de mettre en oeuvre l'article 11, alinéa 3, de la |
wet van 16 maart 2003 ten uitvoer te leggen. | loi du 16 mars 2003. |
Dit wordt duidelijk gemaakt in artikel 3. | L'article 3 le précisera expressément. |
2. Artikel 60, § 1 van het decreet van 15 december 2011 maakt een | 2. L'article 60, § 1er, du décret du 15 décembre 2011 distingue deux |
onderscheid tussen twee soorten toelagen: de algemene toelage en de | types de subventions : la subvention générale et la subvention de |
projectsubsidie. | projet. |
Alleen de eerste wordt gedekt door het ontwerp en in het dossier dat | Seule la première est visée par le projet et rien dans le dossier |
aan de afdeling Wetgeving wordt voorgelegd, staat niets om uit te | |
leggen waarom de tweede, die "voor de financiering is van specifieke | soumis à la section de législation ne permet de comprendre pourquoi la |
kosten voortvloeiend uit een activiteit die zowel qua doelstelling als | seconde, laquelle « finance les coûts spécifiques découlant d'une |
in tijd moet worden afgebakend", wordt uitgesloten. | activité qui doit être limitée tant quant à son objet qu'à sa durée », |
De auteur van het ontwerp moet een dergelijk verschil in behandeling | en est exclue. L'auteur du projet doit être en mesure de justifier une telle |
kunnen rechtvaardigen in het licht van het beginsel van gelijkheid en | différence de traitement au regard du principe d'égalité et de |
non-discriminatie, dat met name in de artikelen 10 en 11 van de | non-discrimination, consacré notamment par les articles 10 et 11 de la |
Grondwet is vastgelegd. | Constitution. |
Artikel 4 | Article 4 |
De laatste overweging van de preambule luidt als volgt: | Le dernier considérant du préambule est ainsi rédigé : |
"Overwegende dat het bestrijken van de gehele lockdownperiode als | « Considérant que couvrir l'ensemble de la période de confinement dû à |
gevolg van de COVID-19-pandemie het mogelijk maakt om alle betrokken | la pandémie de COVID-19 permet de couvrir toutes les situations |
situaties te bestrijken en elk risico van ongelijke behandeling te | concernées et d'éviter tout risque d'inégalités de traitements, le |
voorkomen, moet de tekst met terugwerkende kracht tot 18 maart 2020 | texte se doit de rétroagir au 18 mars 2020 ». |
gelden". Artikel 4 bepaalt echter dat " Dit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2020". De auteur van het ontwerp wordt uitgenodigd om deze tegenstrijdigheid op te lossen. Het lijkt echter moeilijk om de datum van 1 januari 2020, die ook in de nota aan de Regering is opgenomen, te rechtvaardigen. Zoals in de preambule wordt uitgelegd, is het voorgestelde mechanisme bedoeld om begunstigden van algemene toelagen te helpen die niet in staat zijn geweest om alle of een deel van de activiteiten in verband met de toelage uit te voeren vanwege de maatregelen die zijn genomen om de verspreiding van het COVID-19-virus onder de bevolking te beperken. De eersten onder hen met een verplicht karakter zijn pas van | Or, l'article 4 prévoit que « [l]e présent produit ses effets à partir du 1er janvier 2020 ». L'auteur du projet est invité à résoudre cette contradiction. Il semble cependant difficilement justifiable de retenir la date du 1er janvier 2020, qui figure du reste également dans la note au Gouvernement. En effet, ainsi que l'explique le préambule, le mécanisme en projet entend venir en aide aux bénéficiaires de subventions générales qui n'ont pu exécuter tout ou partie des activités liées à la subvention en raison des mesures prises afin de limiter la propagation du virus COVID-19 dans la population. Les premières d'entre elles à caractère obligatoire ne sont intervenues que par l'effet de l'arrêté |
kracht geworden met het ministerieel besluit van 18 maart 2020 | ministériel du 18 mars 2020 `portant des mesures d'urgence pour |
`houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | limiter la propagation du coronavirus COVID-19', entré en vigueur le |
COVID-19 te beperken', dat op dezelfde dag in werking is getreden. | même jour. |
Slotopmerking | OBSERVATION FINALE |
De auteur zal het project zorgvuldig nalezen om typefouten, spelfouten | L'auteur procèdera à une relecture attentive du projet afin d'y |
en grammaticafouten te verbeteren. | corriger les fautes de frappe, d'orthographe et de grammaire. |
De Griffier, | Le Greffier, |
Béatrice Drapier | Béatrice Drapier |
De Voorzitter, | Le Président, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Zie in dezelfde zin, met name advies nr. 67.173/2 van 1 april 2020 | (1) Voir dans le même sens notamment l'avis n° 67.173/2 donné le 1er |
over een ontwerp dat het besluit van bijzondere machten nr. 2 van de | avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap is geworden "afgegeven ter | Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 2 du 7 avril 2020 `pris |
uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van | en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux |
bijzondere machten aan de Regering in het kader van de | au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
gezondheidscrisis in verband met het Covid-19 coronavirus met | |
betrekking tot de oprichting van een nood- en ondersteuningsfonds", | relatif à la création d'un fonds d'urgence et de soutien' |
(http://www. raadvst consetat.be/dbx/avis/67173.pdf), advies nr. | (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67173.pdf), l'avis n° |
67.175/4 uitgebracht op 2 april 2020 over een ontwerp dat het besluit | 67.175/4 donné le 2 avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté de |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 1 | pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française n° 1 du 7 |
van 7 april 2020 is geworden `tot toekenning van een afwijking van de | avril 2020 `permettant de déroger aux règles et conditions de |
regels en voorwaarden voor de vereffening van de subsidies en tot | liquidation des soldes de subventions et des délais de recours dans le |
opschorting van de beroepstermijnen in het kader van de | cadre de la crise sanitaire du COVID-2019' |
gezondheidscrisis COVID-19' | |
(http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67175.pdf), advies nr. | (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67175.pdf), l'avis n° |
67.227/2 uitgebracht op 16 april 2020 over een ontwerp dat het besluit | 67.227/2 donné le 16 avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté du |
nr. 5 van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten van 23 april | Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 5 du |
2020 is geworden `waarbij wordt toegestaan dat in het kader van de | 23 avril 2020 `permettant de déroger au prescrit de certaines règles |
gezondheidscrisis van COVID-19 wordt afgeweken van het voorschrift van | statutaires relatives aux personnels de l'enseignement et des centres |
bepaalde statutaire bepalingen inzake onderwijzend personeel en psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19' |
centra'(http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67227.pdf) en advies | (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67227.pdf) et l'avis n° |
nr. 67.416/2 van 20 mei 2020 over een ontwerpbesluit van de Regering | 67.416/2 donné le 20 mai 2020 sur un projet d'arrêté du Gouvernement |
van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. XX. `betreffende | de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° XX `relatif à la |
de sanctionering van studies in het gewone middelbaar onderwijs in het | sanction des études dans l'enseignement secondaire ordinaire dans le |
kader van de gezondheidscrisis COVID-19'. | cadre de la crise sanitaire du COVID-19'. |
(2) Livre II, titre VII, chapitre Ier, du décret du 15 décembre 2011. | |
16 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 16 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 50 betreffende de algemene toelage voor de aangelegenheden | 50 relatif aux subventions générales pour les matières réglées par |
geregeld bij artikel 138 van de Grondwet | l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de sanitaire crisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution, | |
COVID-19, artikel 2, § 1; | l'article 2, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2020; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 2020; |
2020; Gelet op het rapport van 22 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel | |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | Vu le rapport du 11 mai 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, du |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Gelet op advies nr. 67.540/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Constitution; Vu l'avis n° 67.540/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die wordt ingegeven door de | Vu l'urgence, motivée par la volonté du Gouvernement de répondre à la |
bereidheid van de Regering om te reageren op de situatie van grote | situation d'incertitude profonde dans laquelle sont plongés les |
onzekerheid waarin de begunstigden van algemene subsidies zich | bénéficiaires de subventions générales à la suite des décisions |
bevinden na de beslissingen die de Nationale Veiligheidsraad in het | adoptées par le Conseil national de sécurité dans le cadre de la crise |
kader van de crisis COVID-19 heeft genomen, waardoor zij hun verplichtingen niet volledig kunnen nakomen; Overwegende dat deze maatregelen, die zijn genomen om de verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, financiële problemen kunnen veroorzaken voor deze begunstigden; Overwegende dat zij met volledige kennis van zaken de financiële besluiten moeten kunnen nemen die op zeer korte termijn nodig zijn en dat hun de bedragen moeten worden toegekend die overeenkomen met de kosten die deze begunstigden hebben of zullen moeten maken om onverwijld aan hun verplichtingen te voldoen ten opzichte van het oorspronkelijk geplande betalingsschema; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991; | du COVID-19 les empêchant d'exécuter pleinement leurs obligations; Considérant que ces mesures, prises pour limiter la propagation du virus dans la population, peuvent créer des difficultés financières pour ces bénéficiaires; Considérant qu'il y a lieu de leur permettre de prendre, en toute connaissance de cause, les décisions financières requises à très court terme et de se voir octroyer les montants correspondant aux frais que ces bénéficiaires ont ou devront exposer pour honorer leurs obligations sans retard par rapport au calendrier de paiement initialement prévu; Considérant les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Considérant le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
overheidsbestuurseenheden; | d'administration publique wallonnes; |
Gelet op het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene | Considérant le décret du 19 décembre 2019 contenant le budget général |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020; | des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2020; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant |
diverse maatregelen betreffende de uitvoering van de begroting, de | diverses mesures relatives à l'exécution du budget, aux comptabilités |
algemene en de begrotingsboekhouding en de rapportering van de Waalse | budgétaire et générale ainsi qu'au rapportage des unités |
openbare bestuurseenheden; | d'administration publique wallonnes; |
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van Financiën; | Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre des Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit van bijzondere machten |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté de pouvoirs spéciaux, |
wordt verstaan onder : | l'on entend par : |
1° subsidiërende instantie: de instantie die op grond van een | 1° l'instance subsidiante : l'instance valablement habilitée en vertu |
specifieke wetgeving geldig gemachtigd is om een subsidie toe te kennen; | d'une législation particulière à octroyer une subvention; |
2° begunstigde: de begunstigde bedoeld in artikel 59, § 2, van het | 2° le bénéficiaire : le bénéficiaire visé à l'articles 59, § 2, du |
decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de | décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
bestuurseenheden, hierna, "het decreet van 15 december 2011" genoemd; | wallonnes, ci-après dénommé « le décret du 15 décembre 2011 »; |
3° algemene toelage: de toelage bedoeld in artikel 60, § 1, 1°, van | 3° la subvention générale : la subvention visée à l'article 60, § 1er, |
het decreet van 15 december 2011. | 1°, du décret du 15 décembre 2011. |
Art. 3.In afwijking van de artikelen 61 en 62 van het decreet van 15 |
Art. 3.Par dérogation aux articles 61 et 62 du décret du 15 décembre |
december 2011, onder voorbehoud van andere regels die gunstiger zijn | 2011, sous réserve d'autres règles plus favorables pour le |
voor de begunstigde en onverminderd de toepassing van het besluit van | bénéficiaire et sans préjudice de l'application de l'arrêté du |
de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 34 van 4 mei 2020 | Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 34 du 4 mai 2020 relatif à |
betreffende de vrijstelling van de subsidies inzake sociale, wanneer | l'immunisation des subventions en matière d'action sociale, lorsque le |
de begunstigde van een algemene toelage, toegekend bij een besluit | bénéficiaire d'une subvention générale, octroyée par une décision |
vóór 1 oktober 2020, niet alle of een deel van de activiteiten kan | antérieure au 1er octobre 2020, ne peut, réaliser tout ou partie des |
uitvoeren die verband houden met de toelage waarvan hij als gevolg van | |
de COVID-19-pandemie profiteert, kent de subsidiërende instantie | activités liées à la subvention dont il bénéficie en raison de la |
niettemin het bedrag van de toelage toe dat overeenkomt met de | pandémie de COVID-19, l'instance subsidiante octroie néanmoins le |
algemene kosten en de uitgaven voor personeel, uitrusting, | montant de la subvention correspondant aux frais généraux et aux |
investeringen en rente die door de begunstigde zijn gemaakt, op | dépenses de personnel, d'équipement, d'investissement et d'intérêts |
voorwaarde dat deze kosten en uitgaven : | exposés par le bénéficiaire pour autant que ces frais et dépenses : |
1. zijn voorzien in de beslissing tot toekenning van de toelage; | 1. soient prévus par la décision d'octroi de ladite subvention; |
2. worden gedaan tijdens de periode waarop de beslissing tot | 2. soient exposés pendant la période visée par la décision d'octroi de |
toekenning van de toelage betrekking heeft; | ladite subvention; |
3. niet worden ten laste genomen of terugbetaald door een derde; | 3. ne soient pas pris en charge ou remboursés par un tiers; |
4. worden bewezen overeenkomstig de in de beslissing tot toekenning | 4. soient prouvés conformément aux modes de preuve prévus par la |
van de toelage vastgelegde bewijsmiddelen. | décision d'octroi de ladite subvention. |
De bovengenoemde bedragen worden betaald overeenkomstig de voorwaarden | Les montants sont versés conformément aux conditions et modalités |
die zijn vastgesteld in de beslissing tot toekenning van de genoemde | prévues par la décision d'octroi de ladite subvention. |
toelage. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020. |
Art. 4.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 5.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
Art. 5.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 juni 2020. | Namur, le 16 juin 2020. |
Voor de Waalse Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |