| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Frasnes-lez-Anvaing |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Frasnes-lez-Anvaing Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, artikel 1, § 3; | l'article 1er, § 3; |
| Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; |
| Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Frasnes-lez-Anvaing | Vu la délibération du conseil communal de Frasnes-lez-Anvaing du 28 |
| van 28 september 2015 waarbij het gemeentelijke | septembre 2015 adoptant le projet de programme communal de |
| plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | développement rural; |
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | |
| territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 15 | Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 15 |
| januari 2016; | janvier 2016; |
| Overwegende dat de gemeente Frasnes-lez-Anvaing de kosten van de | Considérant que la commune de Frasnes-lez-Anvaing ne peut supporter |
| nodige aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
| Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor | Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à |
| de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | la Grande Région, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
| gemeente Frasnes-lez-Anvaing is goedgekeurd voor een periode van 10 | commune de Frasnes-lez-Anvaing est approuvé pour une période de dix |
| jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
| uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
| jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
| vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. |
| Aangelegenheden. | |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
| aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
| programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
| wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
| Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| Namen, 16 juni 2016. | Namur, le 16 juin 2016. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
| de Grote Regio, | Région, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |