← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot aanwijzing of | Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant désignation ou |
erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitter, de | agréation du président, du président suppléant, des assesseurs et du |
bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International" | greffier de la chambre de recours de Wallonie-Bruxelles International |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse | Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen | de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les |
van"Wallonie-Bruxelles", artikel 4; | relations internationales de Wallonie-Bruxelles, article 4; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het | Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en | coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale |
tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de | créant une entité commune pour les relations internationales de |
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart | Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008; |
2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut |
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het | administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles |
personeel van "Wallonie-Bruxelles-International", de artikelen 155 en volgende; | international, articles 155 et suivants; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 portant |
aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de plaatsvervangende | désignation ou agréation du président, du président suppléant, des |
voorzitter, de bijzitters en de griffier van de Kamer van beroep van | assesseurs et du greffier de la chambre de recours de |
"Wallonie-Bruxelles-International"; | Wallonie-Bruxelles International; |
Gelet op het evaluatierapport van 26 juni 2020 betreffende de weerslag | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
van het project op de respectievelijke stand van zaken van vrouwen en | respective des femmes et des hommes daté du 26 juin 2020, établi en |
mannen, overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april | application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la |
2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie | mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur |
van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft | les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du |
plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van | genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op de wijzigingen van leden voorgesteld door het Directiecomité | Considérant les modifications de membres proposées par le Comité de |
tijdens zijn zitting van 25 mei 2020 en de ACOD op 9 maart 2020; | direction en sa séance du 25 mai 2020 et la CGSP le 9 mars 2020; |
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van | Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken; | publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 20 | Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du 20 février 2014 portant |
februari 2014 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, de | désignation ou agréation du président, du président suppléant, des |
plaatsvervangende voorzitter, de bijzitters en de griffier van de | assesseurs et du greffier de la chambre de recours de |
Kamer van beroep van "Wallonie-Bruxelles-International", wordt het punt 1° vervangen door wat volgt : | Wallonie-Bruxelles international, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° voor de ACOD, mevr. Selda Cinal, eerstaanwezend assistent". | « 1° pour la CGSP, Mme Selda Cinal, assistante principale ». |
Art. 2 - Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat | Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 7.De heer Luc Paque, eerste attaché, wordt aangewezen als |
« Art. 7.Est désigné comme greffier effectif, M. Luc Paque, premier |
gewone griffier.". | attaché. ». |
Art. 3 - Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat | Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 8.De heer David Ramos Silva, eerste attaché, wordt aangewezen |
« Art. 8.Est désigné comme greffier suppléant, M. David Ramos Da |
als plaatsvervangende griffier.". | Silva, premier attaché. ». |
Art. 4.De Minister die voor internationale betrekkingen bevoegd is, |
Art. 4.Le Ministre qui a les relations internationales dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 juli 2020. | Namur, le 16 juillet 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |