Besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake taxi's, verhuur van wagens met chauffeur en gelijkgestelde diensten | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les mesures d'urgence en matière de taxis, location de voitures avec chauffeur et services assimilés |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake taxi's, verhuur van wagens met chauffeur en gelijkgestelde diensten De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les mesures d'urgence en matière de taxis, location de voitures avec chauffeur et services assimilés Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten | Vu le décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux |
en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur; | services de location de voitures avec chauffeur ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd als volgt; | Vu l'urgence motivée comme suit ; |
Gelet op de dringendheid die het mogelijk maakt het advies van de | Considérant l'urgence qui permet l'avis de la section de législation |
afdeling Wetgeving van de Raad van State uit te brengen binnen een | |
termijn van maximaal vijf werkdagen, met name vanwege de zeer snelle | du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables |
ontwikkeling van de situatie in België en in de nabije staten, de | en raison, notamment, de l'évolution très rapide de la situation en |
overschrijding van de drempel van een pandemie, afgekondigd door de | Belgique et dans les Etats proches du franchissement du seuil d'une |
Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), de incubatietijd van het | pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), du |
coronavirus COVID-19 en de toename van de omvang en het aantal van de secundaire transmissieketens; het is dan ook van essentieel belang dat de nodige maatregelen onverwijld worden genomen ; Overwegende dat de taxisector in deze context van een uitzonderlijke gezondheidscrisis wordt beschouwd als een essentiële activiteit die zijn activiteiten kan voortzetten; Overwegende dat andere essentiële activiteiten in verband met de voortzetting van het personenvervoer niet langer normaal kunnen blijven functioneren; Dat de opschorting van deze activiteiten maatregelen inhoudt met | temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de la taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires; par conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires sans délai ; Considérant que dans ce contexte de crise sanitaire exceptionnelle, le secteur des taxis est considéré comme une activité essentielle qui peut poursuivre ses activités ; Considérant que d'autres activités essentielles liées à la poursuite de l'activité du transport de personnes ne sont plus en mesure de continuer à se poursuivre normalement ; Que la suspension de ces activités implique des mesures liées à la |
betrekking tot de verlenging van de geldigheidsduur van de voertuigen | prolongation des délais de validité d'âge des véhicules ou des |
of van de documenten met betrekking tot het bekwaamheidscertificaat | documents relatifs au certificat de capacité des chauffeurs de taxis ; |
van de taxichauffeurs; | |
Gelet op advies 67.543/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juni | Vu l'avis n° 67.543/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2020 en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit; | Sur proposition du Ministre de la Mobilité ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De exploitanten van een taxidienst, het verhuren van |
Article 1er.Les exploitants d'un service de taxis, de location de |
voertuigen met chauffeur en collectieve taxidiensten en hun chauffeurs | voitures avec chauffeur et de taxis collectifs ainsi que leurs |
moeten zich houden aan de maatregelen die de federale overheid heeft | chauffeurs sont tenus de respecter les mesures prises par l'autorité |
genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken en | fédérale pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et |
die zijn gepubliceerd op de website van de Waalse Overheidsdienst | publiées sur le site internet du Service public de Wallonie Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuur. | et Infrastructures. |
Art. 2.De leeftijdsgrens van een voor een taxidienst bestemd voertuig |
Art. 2.La limite d'âge d'un véhicule affecté à un service de taxis |
overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Waalse Regering | conformément à l'article 24, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 3 juni 2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 | du 3 juin 2009 portant exécution du décret du 18 octobre 2007 relatif |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor de verhuur van | aux services de taxis et aux services de location de voitures avec |
voertuigen met chauffeur, die afliep tussen 10 maart 2020 en 1 juni | chauffeur, échue entre le 10 mars 2020 et le 1er juin 2020 inclus, est |
2020, wordt verlengd tot en met 30 september 2020. | prolongée jusqu'au 30 septembre 2020 inclus. |
Art. 3.De leeftijdsgrens van een voertuig dat bestemd is voor een |
Art. 3.La limite d'âge d'un véhicule affecté à un service de location |
dienst voor de verhuur van voertuigen met chauffeur overeenkomstig | de voitures avec chauffeur conformément à l'article 73, § 2, de |
artikel 73, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du |
2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de | décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux |
taxidiensten en de diensten voor de verhuur van voertuigen met | services de location de voitures avec chauffeur, échue entre le 10 |
chauffeur, die afliep tussen 10 maart 2020 en 1 juni 2020, wordt | mars 2020 et le 1er juin 2020 inclus, est prolongée jusqu'au 30 |
verlengd tot en met 30 september 2020. | septembre 2020 inclus. |
Art. 4.De leeftijdsgrens van een voor een collectieve taxidienst |
Art. 4.La limite d'âge d'un véhicule affecté à un service de taxis |
bestemd voertuig overeenkomstig artikel 102, § 2, van het besluit van | collectifs conformément à l'article 102, § 2, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot uitvoering van het decreet van | Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du décret du 18 |
18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor de | octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location |
verhuur van voertuigen met chauffeur, die afliep tussen 10 maart 2020 | de voitures avec chauffeur, échue entre le 10 mars 2020 et le 1er juin |
en 1 juni 2020, wordt verlengd tot en met 30 september 2020. | 2020 inclus, est prolongée jusqu'au 30 septembre 2020 inclus. |
Art. 5.Onverminderd artikel 14 van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement |
van 3 juni 2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 | wallon du 3 juin 2009 portant exécution du décret du 18 octobre 2007 |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor de verhuur van | relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures |
voertuigen met chauffeur, wordt de geldigheidsduur van de jaarlijks | avec chauffeur, la validité des certificats de capacité délivrés |
aan de taxichauffeurs uitgereikte bekwaamheidscertificaten, zoals | annuellement aux chauffeurs de taxis, prévue par l'article 13 de |
bepaald in artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 3 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2009 portant exécution du |
juni 2009 tot uitvoering van het decreet van 18 oktober 2007 | décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor de verhuur van | services de location de voitures avec chauffeur, échue entre le 10 |
voertuigen met chauffeur, die afliep tussen 10 maart 2020 en 1 juni | mars 2020 et le 1er juin 2020 inclus, est prolongée jusqu'au 30 |
2020, verlengd tot en met 30 september 2020. | septembre 2020 inclus. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 7.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 juli 2020. | Namur, le 16 juillet 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |