← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité" "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité" | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité" (Waals Agentschap voor de Promotie van een Kwaliteitslandbouw in Wallonië) De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et |
instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 83, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de bevordering | juillet 1983; Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion de |
van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van | l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité |
gedifferentieerde kwaliteit; | différenciée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 34, | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, artikel 38, | l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en artikel | l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et |
97bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 en | l'article 97bis, inséré par l'arrêté royal du 2 août 1990 et modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; | par l'arrêté royal du 8 mai 2001; |
Gelet op het akkoordprotocol ondertekend op 20 december 2013 binnen | Vu le protocole d'accord signé au sein du Comité supérieur de |
het Hoger overlegcomité; | concertation le 20 décembre 2013; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 2014 portant création |
oprichting van een basisoverlegcomité binnen het "Agence wallonne pour | d'un Comité de concertation de base au sein de l'Agence wallonne pour |
la Promotion d'une Agriculture de qualité"; | la Promotion d'une Agriculture de qualité; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De afvaardiging van de overheid binnen het |
Article 1er.La délégation de l'autorité dans le Comité de |
basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une | concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une |
Agriculture de qualité" wordt als volgt samengesteld : | Agriculture de qualité est composée de la manière suivante : |
- voorzitter : de directeur-generaal van het "Agence wallonne pour la | - président : le directeur général de l'Agence wallonne pour la |
Promotion d'une Agriculture de qualité"; | Promotion d'une Agriculture de qualité; |
- plaatsvervangende voorzitter : de adjunct-directeur-generaal van het | - président suppléant : le directeur général adjoint de l'Agence |
"Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité"; | wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 3.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 januari 2014. | Namur, le 16 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |