Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zuivelproducten | Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de produits laitiers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zuivelproducten De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de produits laitiers Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les |
bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de | conditions générales d'exploitation des établissements visés par le |
inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het | Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux |
oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; | contre la pollution, rendu le 15 février 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden | CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement |
Afdeling I . - Toepassingsgebied | Section Ire . - Champ d'application |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken : | ou activités reprises aux rubriques : |
- nr. 15.51 : Vervaardiging van zuivelproducten; | - n° 15.51 : Fabrication de produits laitiers; |
- nr. 15.52 : Vervaardiging van ijs en sorbetijs. | - n° 15.52 : Fabrication de glaces et sorbets. |
Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden | Section II . - Conditions de déversement |
Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon | Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface |
oppervlaktewater | ordinaire |
Art. 2.. 2. Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
wordt geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : | ordinaire respectent les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5. et 9. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; | s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij | 2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en |
aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 25 mg per liter | présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 25 mg |
voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t melk per dag | d'oxygène par litre pour les installations d'une capacité de |
of meer en dan 50 mg per liter voor installaties met een | transformation de 200 t. de lait par jour ou plus, et 50 mg d'oxygène |
verwerkingscapaciteit van minder dan 200 t melk per dag; | par litre pour les installations d'une capacité de transformation de moins de 200 t de lait par jour; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 120 mg per liter | 120 mg d'oxygène par litre pour les installations d'une capacité de |
voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t melk per dag | transformation de 200 t de lait par jour ou plus, et 190 mg d'oxygène |
of meer en dan 190 mg per liter voor installaties met een | par litre pour les installations d'une capacité de transformation de |
verwerkingscapaciteit van minder dan 200 t melk per dag; | moins de 200 t de lait par jour; |
4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; | 4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; |
5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per | 5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut |
liter (statische bezinking gedurende 2 uur); | dépasser 0,5 ml par litre (au cours d'une sédimentation de 2 heures); |
6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; | 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; |
7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene | 7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des |
wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; | eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; |
8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; | 8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; |
9° het gehalte aan fosforen is niet hoger dan 5 mg P per liter; die | 9° la teneur en phosphore des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg P |
bepaling is niet toepasselijk op installaties met een | par litre; cette disposition n'est pas applicable aux installations |
productiecapaciteit van minder dan 40 t per dag; | d'une capacité de production de moins de 40 t par jour; |
10° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan : | 10° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser : |
- 30 mg N voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t | - 30 mg N par litre pour les installations d'une capacité de |
melk of meer per dag, | transformation de 200 t de lait par jour ou plus, |
- 60 mg N per liter voor installaties met een verwerkingscapaciteit | - 60 mg N par litre pour les installations d'une capacité de |
tussen 40 t en minder dan 200 t melk per dag; | transformation comprise entre 40 t de lait par jour et moins de 200 t |
de lait par jour; | |
11° het is verboden serum te lozen; | 11° le déversement de sérum est interdit; |
12° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan | 12° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou |
duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; | autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
13° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen | 13° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen | directives filles prises en application de cette directive, ainsi que |
overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen | Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : | respectent les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; | limite du pH des eaux déversées; |
2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per | 2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; |
liter; 3° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; | 3° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; |
4° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet | 4° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux |
hoger dan 500 mg per liter; 5° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 6° het is verboden serum te lozen; 7° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 8° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; 5° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 6° le déversement de sérum est interdit. 7° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 8° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling III. - Referentievolumes | Sous-section III. - Volumes de référence |
Art. 4.§ 1. Wat betreft de vervaardiging van zuivelproducten (rubriek |
Art. 4.§ 1er. Pour la fabrication de produits laitiers (rubrique |
15.51) bedraagt het referentievolume : | 15.51) le volume de référence est de : |
- voor het aanvoeren van melk en de primaire behandeling 0,7 m3/m3 | - pour l'amenée du lait et le traitement primaire 0,7 m3/m3 de lait |
aangevoerde melk | amené |
- voor de kaasproductie (met uitzondering van verse kaas) 1 m3/m3 | - pour la production de fromage (à l'exclusion du fromage frais) 1 m3/m3 |
verwerkte melk | de lait traité |
- voor de boter- en melkpoedervervaardiging 1,3 m3/m3 verwerkte melk | - pour la fabrication du beurre et de la poudre de lait 1,3 m3/m3 de lait traité |
- voor consumptiemelkproductie 3,5 m3/m3 verwerkte melk | - pour la production de lait de consommation 3,5 m3/m3 de lait traité |
- voor de verse producten (met inbegrip van verse kaas) 4,5 m3/m3 | - pour les produits frais (y compris le fromage frais) 4,5 m3/m3 de |
verwerkte melk | lait traité |
§ 2. Wat betreft de vervaardiging van ijs en sorbetijs (rubriek 15.52) | § 2. Pour la fabrication de glaces et sorbets (rubrique 15.52) le |
bedraagt het referentievolume : | volume de référence est de : |
- voor consumptieijs 4,5 m3/m3 verwerkte melk | - pour les produits glaces de consommation 4,5 m3/m3 de lait traité |
- voor sorbetijs 3,5 m3/m3 verwerkte melk | - pour les produits glaces sorbets 3,5 m3/m3 de lait traité |
Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken | Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale | l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la |
voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig | présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou |
toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium | approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. |
van het Waalse Gewest. | |
Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté royal du 2 août 1985 déterminant les conditions |
van de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig | sectorielles de déversement des eaux usées provenant des industries |
van de zuivelindustrie in de gewone oppervlaktewateren en in de | laitières dans les eaux de surface ordinaires et dans les égouts |
openbare riolen, wordt opgeheven. | publics est abrogé. |
Art. 7.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in | présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. | Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à |
Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige | l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions |
vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober | particulières ne peut dépasser le 31 octobre 2007. |
2007. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 januari 2003. | Namur, le 16 janvier 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, le l'Urbanisme et de |
l'Environnement | |
M. FORET | M. FORET |