← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling | Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions |
van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de | |
afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de | d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt |
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het « | des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le |
Fonds de réduction du coût global de l'énergie » (Fonds ter reductie | Fonds de réduction du coût global de l'énergie |
van de globale energiekost) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à |
artikelen 28 tot 39; | 39; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen inzake | Vu le décret du 30 avril 2009 portant des dispositions en matière de |
huisvesting en energie, inzonderheid op artikel 12; | logement et d'énergie, notamment l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 9 mars 2006 fixant les statuts du Fonds de |
de statuten van het "Fonds de réduction du coût global de l'énergie"; | réduction du coût global de l'énergie; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les |
bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in | conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la |
de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de | charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales |
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het "Fonds de réduction du coût global de l'énergie"; | conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les |
vastlegging van de voorwaarden waaronder de "Société wallonne du | conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit |
Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs | |
verleent; | social; |
Gelet op het beheerscontract 2007-2012 gesloten op 10 september 2007 | Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre |
tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social"; | la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de bepalingen betreffende de eco-pack op 1 mei 2012 in | Considérant que les dispositions relatives à l'écopack entreront en |
werking treden; | vigueur le 1er mai 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
attributions, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering tot |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant |
bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in | les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la |
de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de | charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales |
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het | |
"Fonds de réduction du coût global de l'énergie" worden de woorden "of | conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie, |
de rechtspersonen" ingevoegd tussen de woorden "plaatselijke besturen" | les mots « ou les personnes morales » sont insérés entre les mots « |
en de woorden "die een overeenkomst gesloten hebben". | entités locales » et le mot « conventionnées ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du 8 |
van 8 december 2011 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "of | décembre 2011, l'alinéa 1er est complété par les mots « ou auprès |
bij een rechtspersoon die gemachtigd is om een trekkingsrecht te laten | d'une personne morale autorisée à exercer un droit de tirage sur les |
gelden op de investeringsmiddelen van het "Fonds de réduction du coût | moyens d'investissement du Fonds de réduction du coût global de |
global de l'énergie", overeenkomstig de bepalingen van het | |
beheerscontract van het "Fonds de réduction du coût global de | l'énergie, conformément aux dispositions du contrat de gestion du |
l'énergie" van 6 juli 2009. ". | Fonds de réduction du coût global de l'énergie du 6 juillet 2009. ». |
Art. 3.In de artikelen 3, eerste lid, 4, tweede lid, en 5, eerste en |
Art. 3.Dans les articles 3, alinéa 1er, 4, alinéa 2, et 5, alinéas 1er |
tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "of de | et 2, du même arrêté, les mots « ou la personne morale visée à |
rechtspersoon bedoeld in artikel 1, eerste lid" ingevoegd na de | l'article 1er, alinéa 1er » sont insérés après les mots « l'entité |
woorden "plaatselijk bestuur". | locale ». |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 februari 2012. | Namur, le 16 février 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |