← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code wallon du Logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij de | Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les conditions |
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een | |
waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld in | auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au |
artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code wallon du Logement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23, 4°; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23, 4°; |
Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende wijziging van het | Vu le décret du 3 avril 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 |
decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de « Société | relatif à la création de la Société wallonne de Financement |
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures » (Waalse | complémentaire des Infrastructures et portant des dispositions |
Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) | relatives à l'octroi de la garantie de la Région, notamment l'article |
en houdende bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg van | |
het Gewest, inzonderheid op artikel 7, laatste lid; | 7, dernier alinéa; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les |
de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van | conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est |
een waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld | |
in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode; | accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code |
wallon du Logement; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les |
vastlegging van de voorwaarden waaronder de "Société wallonne du | conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit |
Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs | |
verleent; | social; |
Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007, | Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre |
tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social"; | la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de bepalingen betreffende de eco-pack op 1 mei 2012 in | Considérant que les dispositions relatives à l'écopack entreront en |
werking treden; | vigueur le 1er mai 2012; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Regering van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor | Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les conditions |
de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de | auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au |
terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse | remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code wallon du |
Huisvestingscode wordt het derde streepje aangevuld met de woorden "of | |
door een rechtspersoon die gemachtigd is om een trekkingsrecht te | Logement, le troisième tiret est complété par les mots « ou par une |
laten gelden op de investeringsmiddelen van het "Fonds de réduction | personne morale autorisée à exercer un droit de tirage sur les moyens |
global de l'énergie" (Fonds ter reductie van de globale energiekost), | d'investissement du Fonds de réduction global de l'énergie, |
overeenkomstig de bepalingen van het beheerscontract van het "Fonds de | conformément aux dispositions du contrat de gestion du Fonds de |
réduction global de l'énergie" van 6 juli 2009". | réduction global de l'énergie du 6 juillet 2009 ». |
Art. 2.In artikel 2, 6°, van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 2.A l'article 2, 6°, du même arrêté, l'alinéa 3 est complété par |
aangevuld met de volgende woorden "of door de rechtspersoon die | les mots « ou par la personne morale autorisée à exercer un droit de |
gemachtigd is om een trekkingsrecht te laten gelden op de | |
investeringsmiddelen van het "Fonds de réduction global de l'énergie", | tirage sur les moyens d'investissement du Fonds de réduction global de |
overeenkomstig de bepalingen van het beheerscontract van het "Fonds de | l'énergie, conformément aux dispositions du contrat de gestion du |
réduction global de l'énergie" van 6 juli 2009". | Fonds de réduction global de l'énergie du 6 juillet 2009 ». |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 februari 2012. | Namur, le 16 février 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |