← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en op de gasmarkt "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en op de gasmarkt | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et dans le marché du gaz |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les |
de besluiten van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de | arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations |
openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en op de | de service public dans le marché de l'électricité et dans le marché du |
gasmarkt | gaz |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 34bis, § 1, eerste lid, | régional de l'électricité, article 34bis, § 1er, alinéa 1er, 2°, a), |
2°, a), ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008; | inséré par le décret du 17 juillet 2008; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, artikel 33, § 1, eerste lid, 2°, a), | régional du gaz, article 33, § 1er, alinéa 1er, 2°, a), remplacé par |
vervangen bij het decreet van 17 juli 2008; | le décret du 17 juillet 2008; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt; | obligations de service public dans le marché de l'électricité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, | obligations de service public dans le marché du gaz; |
Gelet op het verslag van 11 februari 2021 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 février 2021, établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de "CWaPE", gegeven op 24 maart 2021; | Vu l'avis de la CWaPE, donné le 24 mars 2021; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 25 maart 2021; | Vu l'avis du pôle « Energie », donné le 25 mars 2021; |
Gelet op het advies nr. 70.404/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 70.404/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2021, en |
november 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de terugwerkende kracht noodzakelijk is om een | Considérant que la rétroactivité est nécessaire pour remédier à une |
tegenstrijdigheid met een federale tekst te verhelpen en dat zij de | contradiction avec un texte fédéral et qu'elle garantit la sécurité |
rechtszekerheid van de bechikking waarborgt; | juridique du dispositif; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de |
elektriciteitsmarkt | l'électricité |
Artikel 1.Artikel 7, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 7, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché |
elektriciteitsmarkt, wordt aangevuld met een achtste lid, luidend als volgt: | de l'électricité, est complété par un alinéa 8, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste, het tweede en het vijfde lid en tot een | « Par dérogation aux alinéas 1er, 2 et 5 et ce jusqu'à une date fixée |
door de Minister van Energie vastgestelde datum, dienen de verplichte | par le Ministre de l'Energie, les mentions obligatoires des factures |
vermeldingen op de regularisatie- en afsluitingsfacturen voor | de régularisation et de clôture à destination des clients résidentiels |
residentiële afnemers niet te worden geordend per rubriek zoals | |
bedoeld bij dit besluit en kunnen ze zowel op de voorzijde als op de | ne sont pas tenues d'être organisées en rubriques telles que visées |
achterzijde van deze facturen worden aangebracht en ook op meerdere | par le présent arrêté et peuvent figurer indifféremment sur le recto |
bladzijden. ". | ou le verso de ces factures et également sur plusieurs pages. ". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du |
gasmarkt | gaz |
Art. 2.Artikel 7, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
Art. 2.L'article 7, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt | mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du |
wordt aangevuld met een achtste lid, luidend als volgt: | gaz est complété par un alinéa 8, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste, het tweede en het vijfde lid en tot een | « Par dérogation aux alinéas 1er, 2 et 5 et ce jusqu'à une date fixée |
door de Minister van Energie vastgestelde datum, dienen de verplichte | par le Ministre de l'Energie, les mentions obligatoires des factures |
vermeldingen op de regularisatie- en afsluitingsfacturen voor | de régularisation et de clôture à destination des clients résidentiels |
residentiële afnemers niet te worden geordend per rubriek zoals | ne sont pas tenues d'être organisées en rubriques telles que visées |
bedoeld bij dit besluit en kunnen ze zowel op de voorzijde als op de | par le présent arrêté et peuvent figurer indifféremment sur le recto |
achterzijde van deze facturen worden aangebracht en ook op meerdere | ou le verso de ces factures et également sur plusieurs pages.". |
bladzijden.". Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 4.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 december 2021. | Namur, le 16 décembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |