Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen en tot gedeeltelijke intrekking van het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation et retirant partiellement l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement | royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van het | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer | |
gebrachte voertuigen en tot gedeeltelijke intrekking van het besluit | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation et |
van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het | retirant partiellement l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 |
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de | modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur |
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen | les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
accessoires de sécurité | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, articles 1er, remplacé |
artikel 1, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de | par la loi du 18 juillet 1990 et modifié par les lois des 5 avril |
wetten van 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996 en bij | 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 |
het koninklijk besluit van 20 juli 2000, en 2, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | juillet 2000, et 2, remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling | accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
controle van de instellingen belast met de controle van de in het | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; |
verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende | royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
voldoen; Gelet op het verslag van 10 april 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 10 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril visant la mise en oeuvre des résolutions de la |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie | Vu l'avis de la Commission consultative wallonne |
"administratie-industrie" gegeven op 23 april 2019; | administration-industrie, donné le 23 avril 2019; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op advies 67.838/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 67.838/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, en |
september 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments |
voldoen en de wijzigingen ervan | ainsi que les accessoires de sécurité |
Artikel 1.In artikel 23ter, § 1, eerste lid, van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 23ter, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische | royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij het koninklijk | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
besluit van 15 december 1998, wordt 7° vervangen als volgt : | inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 1998, le 7° est remplacé par |
"7° de andere voertuigen, uitgezonderd de voertuigen bedoeld in | ce qui suit : « 7° les autres véhicules, à l'exception des véhicules visés à |
artikel 2, § 2, 7°, die meer dan vijftig jaar in gebruik zijn, de | l'article 2, § 2, 7°, mis en circulation depuis plus de cinquante ans, |
voertuigen voor traag vervoer en de voertuigen die een historisch | des véhicules lents et des véhicules présentant un intérêt historique, |
belang vertonen, zijn aan de keuring onderworpen vóór de eerste in | sont soumis au contrôle avant la première mise en circulation en |
verkeerstelling in België of het opnieuw in verkeer stellen in België | Belgique ou la date de la remise en circulation en Belgique et ensuite |
en vervolgens om het jaar. ". | tous les ans. ». |
Art. 2.In artikel 23undecies van hetzelfde koninklijk besluit, |
Art. 2.A l'article 23undecies du même arrêté royal, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 en laatst | l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018, les paragraphes 1er et |
worden de paragrafen 1 en 2 vervangen als volgt : | 2 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 1. De bedragen van de door de erkende instellingen voor | « § 1er. Les montants des redevances, en ce comprise la taxe sur la |
autokeuringen te innen vergoedingen, de belasting over de toegevoegde | valeur ajoutée, à percevoir par les organismes d'inspection automobile |
waarde inbegrepen, worden als volgt vastgesteld : | agréés sont fixés comme suit : |
1° volledige keuring volgens bijlage 15 : | 1° contrôle complet suivant l'annexe 15 : |
a) van een personenauto, auto voor dubbel gebruik, minibus, ambulance, | a) d'une voiture, voiture mixte, minibus, ambulance, corbillard, |
lijkauto, kampeerauto en een landbouwtrekker waarvan de maximale | véhicule de camping ainsi que d'un tracteur agricole dont la masse |
toegelaten massa 3 500 kg niet overtreft : 48,00 EUR; | maximale autorisée est inférieure à 3.500 kg : 48,00 EUR; |
b) van een autobus of autocar : 59,10 EUR; | b) d'un autobus ou autocar : 59,10 EUR; |
c) van een lichte vrachtauto waarvan de maximale toegelaten massa 3 | c) d'une camionnette dont la masse maximale autorisée ne dépasse pas |
500 kg niet overtreft : 62,00 EUR; | 3.500 kg : 62,00 EUR; |
d) van een vrachtauto, trekker of een landbouwtrekker waarvan de | d) d'un camion, d'un tracteur d'un tracteur agricole dont la masse |
maximale toegelaten massa groter is dan 3 500 kg : 59,10 EUR; | maximale autorisée est supérieure à 3.500 kg : 59,10 EUR; |
e) van een aanhangwagen of een oplegger waarvan de maximale toegelaten | e) d'une remorque ou semi-remorque dont la masse maximale autorisée ne |
massa 3 500 kg niet overtreft : 33,10 EUR; | dépasse pas 3.500 kg : 33,10 EUR; |
f) van een aanhangwagen of een oplegger waarvan de maximale toegelaten | f) d'une remorque ou semi-remorque dont la masse maximale autorisée |
massa hoger is dan 3 500 kg : 48,80 EUR; | est supérieure à 3.500 kg : 48,80 EUR. |
Een korting van 5,00 EUR is van toepassing op het bedrag van de onder | Une réduction de 5,00 EUR s'applique sur le montant des redevances |
a) en c) bedoelde vergoedingen voor voertuigen met uitsluitend | visées aux a) et c) pour les véhicules à propulsion uniquement |
elektrische aandrijving.; | électrique; |
2° gedeeltelijke keuring van een voertuig : | 2° contrôle partiel d'un véhicule : |
a) op verzoek van een bevoegde persoon : 13,30 EUR; | a) suite à la demande d'un agent qualifié : 13,30 EUR; |
b) ingevolge een administratieve keuring of herkeuring : 8,40 EUR;b) | b) suite à une visite ou revisite administrative : 8,40 EUR; |
visuele keuring zonder snelheidssimulator : | |
c) ingevolge een technische herkeuring : 13,30 EUR; | c) suite à une revisite technique : 13,30 EUR; |
d) keuring van de koppelingsinrichting voor de voertuigen die geen | d) contrôle du dispositif d'accouplement pour les véhicules qui ne |
aanhangwagens slepen waarvan de maximaal toegelaten massa 750 kg | tirent pas de remorques dont la masse maximale autorisée dépasse 750 |
overtreft : 13,30 EUR; | kg : 13,30 EUR; |
3° keuring van de overeenstemming voor andere dan de in 1°, a), c), | 3° contrôle de la conformité d'un véhicule pour les autres contrôles |
25° en 26° bedoelde keuringen met de in het proces-verbaal van | que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° avec les données figurant |
goedkeuring of het Europees gelijkvormigheidsbewijs opgenomen gegevens | au procès-verbal d'agrément ou au certificat de conformité européen |
tijdens een eerste periodieke of volledige keuring, en tijdens de | lors d'un premier contrôle périodique ou complet, ainsi que lors du |
eerste van deze keuringen na de inschrijving op naam van een andere | premier de ces contrôles après immatriculation au nom d'un autre |
titularis, van een voertuig waarvan de maximale toegelaten massa : | titulaire, d'un véhicule dont la masse maximale autorisée : |
a) de 3 500 kg niet overtreft : 4,20 EUR; | a) ne dépasse pas 3.500 kg : 4,20 EUR; |
b) hoger is dan 3 500 kg : 13,30 EUR; | b) est supérieure à 3.500 kg : 13,30 EUR; |
4° toeslag voor een laattijdige volledige keuring van een voertuig : | 4° majoration pour contrôle complet tardif d'un véhicule : |
a) in de eerste maand : 8,50 EUR; | a) durant le premier mois : 8,50 EUR; |
b) tijdens de tweede en derde maand : 12,50 EUR; | b) durant les deuxième et troisième mois : 12,50 EUR; |
c) tijdens de vierde, vijfde en zesde maand : 24,00 EUR; | c) durant les quatrième, cinquième et sixième mois : 24,00 EUR; |
d) na de zesde maand : 48,00 EUR; | d) après le sixième mois : 48,00 EUR; |
5° wegen van een voertuig voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° | 5° pesée d'un véhicule, pour les autres contrôles que ceux prévus aux |
bedoelde keuringen: 15,70 EUR; | 1°, a), c), 25° et 26° : 15,70 EUR; |
6° opstellen, valideren en afleveren van een aanvraag tot inschrijving | 6° rédaction, validation et délivrance d'une demande |
voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 4,20 | d'immatriculation, pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 4,20 EUR; |
7° rédaction et délivrance d'un extrait du rapport d'agrément : 8,40 | |
EUR; | EUR; |
7° opstellen en afleveren van een uittreksel uit het | |
goedkeuringsverslag : 8,40 EUR; | |
8° keuring van de inrichting tegen opspattend water voor andere dan de | 8° contrôle d'un dispositif de retenue d'eau pour les autres contrôles |
in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 6,00 EUR; | que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 6,00 EUR; |
9° gelijkvormigheidskeuring : | 9° contrôle de la conformité : |
a) keuring om de gelijkvormigheid van een voertuig vast te stellen en | a) contrôle pour vérifier la conformité d'un véhicule et le cas |
desgevallend afgifte van een als gelijkvormigheidsattest geldend | échéant délivrance de l'attestation valant comme certificat de |
bewijs, zonder opmeten van de remorganen : 81,40 EUR; | conformité, sans mesures des organes de freinage : 81,40 EUR; |
b) keuring om de gelijkvormigheid van een voertuig vast te stellen en | b) contrôle pour vérifier la conformité d'un véhicule et le cas |
desgevallend afgifte van een als gelijkvormigheidsattest geldend | échéant délivrance de l'attestation valant comme certificat de |
bewijs, met opmeten van de remorganen : 108,50 EUR; | conformité, avec mesures des organes de freinage : 108,50 EUR; |
c) validering of aflevering van een identificatieplaatje : 8,40 EUR; | c) validation ou délivrance d'une plaquette d'identification : 8,40 |
10° opstellen en afleveren van een verslag voor autocars met het oog | EUR; 10° rédaction et délivrance d'un rapport pour autocars en vue de |
op het bekomen van de " Tempo 100 " - machtiging : 27,10 EUR; | l'obtention de l'autorisation « Tempo 100 » : 27,10 EUR; |
11° opstellen en afleveren op vrijwillige basis van een attest ter | 11° rédaction et délivrance, à titre volontaire, d'une attestation |
bevestiging van de keuring betreffende een " groener en veiliger " | pour confirmer le contrôle relatif à un véhicule « plus vert et plus |
voertuig volgens bijlage 15, inzonderheid de punten 1.1.17, 1.6 en | sûr » suivant les points 1.1.17, 1.6 et 8.2 visés à l'annexe 15, ainsi |
8.2, alsook de keuring van de minimale profieldiepte van 2 mm van de | que le contrôle de la profondeur minimale de 2 mm des sculptures des |
banden : 13,30 EUR; | pneumatiques : 13,30 EUR; |
12° afgifte van een duplicaat van elk origineel document dat werd | 12° délivrance d'un duplicata de tout document original qui a été |
afgeleverd : 13,30 EUR; | délivré : 13,30 EUR; |
13° keuring van de lichtdoorlatendheid van de ruiten voor andere dan | 13° contrôle de la transparence lumineuse des vitrages, pour les |
de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen: 4,20 EUR; | autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 4,20 |
14° " milieukeuring " volgens bijlage 15, punt 8.2 voor andere dan de | EUR; 14° contrôle environnement suivant l'annexe 15, point 8.2, pour les |
in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen: | autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : |
a) van voertuigen met een motor met compressieontsteking : 15,10 EUR; | a) des véhicules équipés d'un moteur à allumage par compression : 15,10 EUR; |
b) van voertuigen met een motor met elektrische ontsteking : 4,20 EUR; | b) des véhicules équipés d'un moteur à allumage commandé : 4,20 EUR; |
15° keuring van de snelheidsbegrenzer en/of tachograaf en van de | 15° contrôle du limiteur de vitesse et du tachygraphe et de leur |
installatie volgens bijlage 15, punten 7.9 en 7.10 voor andere dan de | installation suivant l'annexe 15, points 7.9 et 7.10, pour les autres |
in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : | contrôles que ceux prévus aux 1°, c), et 26° : |
a) met een snelheidssimulator : | a) avec simulateur de vitesse : |
(1) voertuigen uitgerust met snelheidsbegrenzer en tachograaf : 31,30 | (1) véhicules devant être équipés d'un limiteur de vitesse et d'un |
EUR; (2) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een | tachygraphe : 31,30 EUR; |
snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een | (2) véhicules devant être uniquement équipés d'un limiteur de vitesse |
tachograafsignaal : 31,30 EUR; | dont le contrôle est assuré par un signal de tachygraphe : 31,30 EUR; |
(3) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een | (3) véhicules devant être équipés uniquement d'un limiteur de vitesse |
snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een | dont le contrôle est assuré par un signal autre qu'un signal de |
ander dan een tachograafsignaal : 15,70 EUR; | tachygraphe : 15,70 EUR; |
(4) voertuigen enkel uitgerust met een tachograaf : 15,70 EUR; | (4) véhicules équipés d'un tachygraphe uniquement : 15,70 EUR; |
b) visuele keuring zonder snelheidssimulator : 15,70 EUR; | b) contrôle visuel sans simulateur de vitesse : 15,70 EUR; |
16° keuring, voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde | 16° contrôle, pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), |
keuringen, met het daartoe voorziene toestel van : | c), 25° et 26°, au moyen de l'appareil prévu à cet effet pour : |
a) remdoelmatigheid in beladen toestand : | a) efficacité de freinage en charge : |
(1) voertuig met hoogstens twee assen : | (1) véhicule à deux essieux maximum : |
i. test met lading: 16,30 EUR; | i. test en charge : 16,30 EUR; |
ii. test met extrapolatie zonder aansluitingen of bediening onder het | ii. test avec extrapolation sans raccordement ou manipulation |
voertuig: 9,60 EUR; | en-dessous du véhicule : 9,60 EUR; |
iii. test met extrapolatie met aansluitingen of bediening onder het | iii. test avec extrapolation avec raccordement ou manipulation |
voertuig: 35,00 EUR; | en-dessous du véhicule : 35,00 EUR; |
(2) voertuig met drie of meer assen: het tarief voor een voertuig met | (2) véhicule à trois essieux ou plus : le tarif pour un véhicule à |
hoogstens twee assen vermeerderd met 7,20 EUR per bijkomende as; | deux essieux maximum, augmenté de 7,20 EUR par essieu supplémentaire; |
b) ophanging : 7,20 EUR; | b) suspension : 7,20 EUR; |
c) verlichting : 7,20 EUR; | c) éclairage : 7,20 EUR; |
17° keuring van de L.P.G.-installatie voor andere dan de in 1°, a), | 17° contrôle de l'installation GPL, pour les autres contrôles que ceux |
c), 25° en 26° bedoelde keuringen : | prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : |
a) volledige keuring : 18,10 EUR; | a) contrôle complet : 18,10 EUR; |
b) herkeuring : 13,30 EUR; | b) revisite : 13,30 EUR; |
c) vereenvoudigde keuring : 6,00 EUR; | c) contrôle simplifié : 6,00 EUR; |
18° keuring van de N.G.V.-installatie voor andere dan de in 1°, a), | 18° contrôle de l'installation GNV, pour les autres contrôles que ceux |
c), 25° en 26° bedoelde keuringen : | prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : |
a) volledige keuring : 18,10 EUR; | a) contrôle complet : 18,10 EUR; |
b) herkeuring : 13,30 EUR; | b) revisite : 13,30 EUR; |
c) vereenvoudigde keuring : 6,00 EUR; | c) contrôle simplifié : 6,00 EUR; |
19° A.D.R.-keuring voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° | 19° contrôle A.D.R., pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, |
bedoelde keuringen: | c), et 26° : |
a) volledige keuring : 47,00 EUR; | a) contrôle complet : 47,00 EUR; |
b) herkeuring : 13,30 EUR; | b) revisite : 13,30 EUR; |
c) verlenging van de geldigheidsduur of aflevering van het | c) prolongation de la durée de validité ou la délivrance du document |
goedkeuringsdocument : 13,30 EUR; | d'agrément : 13,30 EUR; |
20° keuring inzake kwaliteitsnormen, waaraan de voertuigen gebruikt | 20° contrôle des normes de qualité auxquelles doivent répondre les |
voor ongeregeld bezoldigd vervoer van personen moeten voldoen : | véhicules affectés aux services occasionnels de transports rémunérés de personnes : |
a) keuring per configuratie : 33,10 EUR; | a) contrôle par configuration : 33,10 EUR; |
b) toeslag voor een eerste keuring : 33,10 EUR; | b) supplément pour premier contrôle : 33,10 EUR; |
c) toeslag voor een laattijdige aanbieding : | c) supplément pour présentation tardive : |
(1) in de eerste maand : 8,50 EUR; | (1) durant le premier mois : 8,50 EUR; |
(2) tijdens de tweede en derde maand : 12,50 EUR; | (2) durant les deuxième et troisième mois : 12,50 EUR; |
(3) tijdens de vierde, vijfde en zesde maand : 24,00 EUR; | (3) durant les quatrième, cinquième et sixième mois : 24,00 EUR; |
(4) na de zesde maand : 48,00 EUR; | (4) après le sixième mois : 48,00 EUR; |
21° keuring van een voertuig na ongeval of wijziging van de ophanging | 21° contrôle d'un véhicule après accident ou modification des |
: | suspensions : |
a) keuring van de wiel- en chassisgeometrie : 103,10 EUR; | a) contrôle de la géométrie des roues et du châssis : 103,10 EUR; |
b) keuring van de wielgeometrie : 51,80 EUR; | b) contrôle de la géométrie des roues : 51,80 EUR; |
22° keuring volgens bijlage 15 van de punten 1.1.17 en 1.6 voor andere | 22° contrôle suivant l'annexe 15 des points 1.1.17 et 1.6, pour les |
dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 26,50 EUR; | autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 26,50 EUR; |
23° kleven van een keuringsvignet voor het bevestigen van de | 23° pose d'une vignette de contrôle pour la confirmation de la |
geldigheid van de keuring voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° | validité du contrôle, pour les autres contrôles que ceux prévus aux |
bedoelde keuringen : 5,40 EUR; | 1°, a), c), 25° et 26° : 5,40 EUR; |
24° keuring van de inrichting bedoeld in artikel 43, § 5 : 8,40 EUR; | 24° contrôle du dispositif visé à l'article 43, § 5 : 8,40 EUR; |
25° niet-periodieke keuring bedoeld in artikel 23sexies, § 1, 3°, en § | 25° contrôle non périodique prévu à l'article 23sexies, § 1er, 3°, et |
4, 3°, van de voertuigen M1 : 72,00 EUR | § 4, 3°, des véhicules M1 : 72,00 EUR; |
26° niet-periodieke keuring bedoeld in artikel 23sexies, § 1, 3°, en § | 26° contrôle non périodique prévu à l'article 23sexies, § 1er, 3°, et |
4, 3°, van de voertuigen N1 : 72,00 EUR | § 4, 3°, des véhicules N1 : 72,00 EUR; |
27° registratie van de gegevens vermeld in het certificaat van | 27° enregistrement des données mentionnées dans le certificat de |
overeenstemming van het voertuig voor andere dan de in 1°, a), c), 25° | conformité du véhicule, pour les autres contrôles que ceux prévus aux |
en 26° bedoelde keuringen : 2,40 EUR; | 1°, a), c), 25° et 26° : 2,40 EUR; |
28° terbeschikkingstelling van het personeel voor de uitvoering van | 28° mise à disposition du personnel pour la réalisation de contrôles |
controles op een keuringslijn op verplaatsing : heffingen bedoeld in | sur une ligne délocalisée : redevances prévues aux 1° à 27° pour les |
1° tot 27° voor de daar verrichte prestaties met een minimum van : | prestations y réalisées avec un minimum de : |
a) halve dag : 731,00 EUR; | a) demi-journée : 731,00 EUR; |
b) volledige dag : 1357,00 EUR; | b) journée complète : 1357,00 EUR; |
29° opstellen en uitreiken van een attest ter bevestiging dat het | 29° rédaction et délivrance d'une attestation pour confirmer que le |
voertuig een historisch belang vertoont : 27,00 EUR; | véhicule présente un intérêt historique : 27,00 EUR; |
30° toeslag voor het niet aanbieden van het voertuig voor een | 30° supplément de non-présentation du véhicule au contrôle technique, |
technische keuring, na het maken van een afspraak : 30,00 EUR; deze | après avoir pris un rendez-vous : 30,00 EUR; ce supplément ne |
toeslag is niet van toepassing in geval van annulering meer dan 48 uur | s'applique pas en cas d'annulation plus de 48 h avant le rendez-vous |
voor de afspraak of in geval van behoorlijk gerechtvaardigde | ou de force majeure dument justifiée. |
overmacht. § 2. De in § 1 bedoelde bedragen worden automatisch op 1 januari van | § 2. Les montants mentionnés au paragraphe 1er sont automatiquement |
elk jaar aangepast naar gelang van de evolutie van het indexcijfer van | adaptés le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de |
de consumptieprijzen van de maand november van het vorige jaar. Bij de | l'indice des prix à la consommation du mois de novembre de l'année |
indexering wordt het resultaat, in voorkomend geval, afgerond tot de | précédente. Lors de l'indexation, le résultat est, le cas échéant, |
dichtstbijzijnde gehele decimaal. | arrondi à la première décimale entière la plus proche. |
De aanvangsindex is die van de maand november 2020. ". | L'indice de départ est celui du mois de novembre 2020. ». |
Art. 2.In artikel 31, § 1, 4°, derde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans l'article 31, § 1er, 4°, alinéa 3, du même arrêté, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 12 december 1975, worden de | remplacé par l'arrêté royal du 12 décembre 1975, les mots « Le |
woorden "De Minister van Verkeerswezen" vervangen door de woorden "De | Ministre des Communications » sont remplacés par les mots « L'autorité |
Waalse bevoegde instantie". | wallonne compétente ». |
Art. 3.In artikel 32bis, 2.1.2, derde lid, van hetzelfde besluit |
Art. 4.A l'article 32bis, 2.1.2, alinéa 3 du même arrêté, les mots « |
worden de woorden "de Minister van Verkeerswezen of zijn | Le Ministre des Communications ou son délégué » sont remplacés par les |
afgevaardigde" vervangen door de woorden "de Waalse bevoegde | mots « L'autorité wallonne compétente ». |
instantie". HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 23 december | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 |
1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van | portant détermination des conditions d'agrément et des règles du |
de administratieve controle van de instellingen belast met de controle | contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen | véhicules en circulation |
Art. 4.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 23 december 1994 |
Art. 5.Dans l'article 24 de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 |
tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | portant détermination des conditions d'agrément et des règles du |
administratieve controle van de instellingen belast met de controle | contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen, gewijzigd bij het besluit | véhicules en circulation, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van de Waalse Regering van 30 maart 2017, wordt het vierde lid | du 30 mars 2017, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
"Die rekening van beschermde reserves wordt gecrediteerd via een | « Ce compte de réserves protégées est crédité par ponction sur |
onttrekking aan het overschot bedoeld in het tweede lid. De beschermde | l'excédent visé à l'alinéa 2. Les réserves protégées sont créditées |
reserves worden gestort ten belope van vijftien procent van de laatste | jusqu'à hauteur de quinze pour cent du dernier chiffre d'affaires |
omzet van de instelling ". | annuel de l'organisme. ». |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'annexe 2 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
koninklijk besluit van 30 maart 2017, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement wallon du 30 mars 2017, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in 2, a), worden de woorden "die houder dient te zijn van minstens | 1° au 2, a), les mots « qui doit être porteur au moins d'un diplôme de |
het diploma van hoger onderwijs" vervangen door de woorden "die | l'enseignement supérieur » sont remplacés par les mots « qui justifie |
minimum twee jaar ervaring heeft als inspecteur"; | une expérience de minimum deux ans dans la fonction d'inspecteur »; |
2° in 2, b), (1), wordt het woord "technisch" opgeheven; | 2° au 2, b), (1), le mot « technique » est abrogé; |
3° in 2, c), worden de woorden "hoger secundair technisch onderwijs" | 3° au 2, c), les mots « ou professionnel » sont insérés entre le mot « |
vervangen door de woorden "hoger technisch onderwijs of | technique » et le mot « secondaire ». |
beroepsonderwijs". HOOFDSTUK III. - Gedeeltelijke intrekking van het besluit van de | CHAPITRE III. - Retrait partiel de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk | 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen | accessoires de sécurité |
Art. 6.De artikelen 25 en 26, 2°, van het besluit van de Waalse |
Art. 7.Les articles 25 et 26, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van | du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen worden ingetrokken. | ainsi que les accessoires de sécurité, sont retirés. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 8.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die | mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le |
ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | jour suivant sa publication au Moniteur belge. |
§ 2. In afwijking van § 1 treedt artikel 2 van dit besluit in werking | § 2. Par dérogation au § 1er, l'article 2 du présent arrêté entre en |
op 1 januari 2021. | vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 december 2020. | Namur, le 16 décembre 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |