Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/12/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert, kaalwild, damhert, moeflon en wild zwijn voor het jachtjaar 2020-2021 te verlengen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert, kaalwild, damhert, moeflon en wild zwijn voor het jachtjaar 2020-2021 te verlengen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, au daim, au mouflon et au sanglier lors de l'année cynégétique 2020-2021
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture,
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert, 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf
kaalwild, damhert, moeflon en wild zwijn voor het jachtjaar 2020-2021 non-boisé, au daim, au mouflon et au sanglier lors de l'année
te verlengen cynégétique 2020-2021
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa
artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du
en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017; 16 février 2017;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; juillet 2020 au 30 juin 2025;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden",
afdeling "Jacht", gegeven op 4 december 2020; Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 4
Gelet op het rapport van 4 juni 2020 opgesteld overeenkomstig artikel décembre 2020; Vu le rapport du 4 décembre 2020 établi conformément à l'article 3,
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november 2020; Overwegende dat deze dringende maatregelen gevolgen hebben op de normale uitoefening van de jacht, met name artikel 15, § 1, van bovengenoemd ministerieel besluit, dat over het algemeen de samenscholingen van meer dan vier personen verbiedt; Overwegende dat dit verbod de organisatie van collectieve jachtacties bemoeilijkt en dat veel van deze acties daarom sinds begin november 2020 zijn geannuleerd; mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020; Considérant que ces mesures d'urgence ont un impact sur l'exercice normal de la chasse, en particulier l'article 15, § 1er, de l'arrêté ministériel précité qui interdit en règle générale les rassemblements de plus de quatre personnes; Considérant que cette interdiction complique l'organisation des actions de chasse collectives et que bon nombre d'entre elles ont dès lors été annulées depuis le début du mois de novembre 2020; Considérant que cette interdiction sera d'application au moins
Overwegende dat dit verbod ten minste tot en met 13 december 2020 van jusqu'au 13 décembre 2020 inclus;
toepassing zal zijn; Considérant que des actions de chasse individuelles ne sont pas à même
Overwegende dat individuele jachtacties niet zo effectief zijn als d'être aussi efficaces que des actions de chasse collectives;
collectieve jachtacties; Considérant qu'en raison de cette situation exceptionnelle sur le plan
Overwegende dat het wegens deze uitzonderlijke gezondheidssituatie sanitaire, les prélèvements indispensables en grand gibier ne pourront
niet mogelijk zal zijn om de noodzakelijke afnames van groot wild in être effectués en ce qui concerne le petit cerf, le cerf non-boisé, le
het geval van klein hert, kaalwild, damhert, moeflon voor 31 december daim et le mouflon pour le 31 décembre 2020, date de fermeture de la
2020, datum van sluiting van de jacht op deze soorten, en in het geval
van wild zwijn voor 31 januari 2021, datum van sluiting van de chasse à ces espèces et, en ce qui concerne le sanglier, pour le 31
drijfjacht en jacht met drijfhond, uit te voeren; janvier 2021, date de fermeture de la chasse au bois en battue et au
chien courant;
Overwegende dat een ontoereikende afname voor deze soorten een Considérant que l'insuffisance des prélèvements pour ces espèces est
bevredigend agro-sylvo-cynegetisch evenwicht in gevaar kan brengen om de nature à mettre en péril un équilibre agro-sylvo-cynégétique
de regeneratie van de bossen mogelijk te maken, de schade aan de satisfaisant pour permettre de régénérer la forêt, de limiter les
biodiversiteit en de landbouw te beperken en gezondheidsrisico's op dégâts à la biodiversité et à l'agriculture et de prévenir des risques
het niveau van de fokkerijen te vermijden; sanitaires au niveau des élevages;
Overwegende dat de doelstellingen van de in 2020 toegekende
afschotplannen voor de jacht op edelhert waarschijnlijk niet voor 31 Considérant également que les objectifs fixés par les plans de tir au
december 2020 zullen kunnen worden bereikt en dat hetzelfde zal gelden cerf octroyés en 2020 ne pourront probablement être atteints au 31
voor de doelstellingen van de contractuele afschotplannen voor de décembre 2020, qu'il en sera de même pour ceux fixés par les plans de
jacht op reewild en moeflon; tir contractuels au chevreuil et au mouflon;
Overwegende dat er dus talrijke biologische en sanitaire redenen zijn Considérant qu'il existe donc bien des raisons biologiques et
die de wijziging van de jachtperiodes rechtvaardigen, die vastgelegd sanitaires justifiant de modifier les périodes de chasse fixées par
worden bij het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de
de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; juillet 2020 au 30 juin 2021;
Gelet op de noodzaak om de verlenging van de jacht op edelhert, Considérant la nécessité de faire entrer en application la
damhert en moeflon op 1 januari aanstaande uit te voeren, zodat de prolongation de la chasse aux espèces cerf, daim et mouflon le 1er
houders van jachtrechten kunnen profiteren van de eerste drijfjacht op janvier prochain, notamment pour que les titulaires de droit de chasse
puissent profiter des premières battues à l'espèce sanglier qu'ils
wild zwijn die zij in januari zullen organiseren om ook dieren van organiseront en janvier pour tirer aussi des animaux des autres
andere soorten groot wild te schieten; espèces de grand gibier;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai

2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la
jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025 est
aangevuld met een lid, luidend als volgt : complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op klein « Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au petit cerf et
hert en kaalwild verlengd tot en met 31 januari 2021.". au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ».

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op damhert « Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au daim est
verlengd tot en met 31 januari 2021. ". prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ».

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op moeflon « Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au mouflon est
verlengd tot en met 31 januari 2021. ". prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ».

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de drijfjacht en de jacht met « Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse en battue et au chien
drijfhond op wild zwijn verlengd tot en met 12 februari 2021.". courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 12 février 2021 inclus. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021.

Art. 6.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 december 2020. Namur, le 16 décembre 2020.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^