Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/09/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le signe distinctif des bourgmestres et échevins et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant le signe distinctif des bourgmestres et échevins
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van 15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant le
de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen en tot signe distinctif des bourgmestres et échevins et abrogeant l'arrêté du
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant le signe distinctif
bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de schepenen des bourgmestres et échevins
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, article
decentralisatie, artikel L1123-18; L1123-18;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant le
bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de signe distinctif des bourgmestres et échevins;
schepenen; Gelet op het rapport van 15 december 2014 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 15 décembre 2014 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op advies nr. 59.918/2 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 59918/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2016, en
september 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de resolutie van het Waals Parlement van 13 april 2016 Considérant la résolution du Parlement wallon du 13 avril 2016 portant
betreffende de kleuren van de sjerp van de schepen; sur les couleurs de l'écharpe d'échevin;
Gelet op het advies van de « Union des villes et communes de Wallonie Considérant l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie,
» (Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 14 juli 2016; donné le 14 juillet 2016;
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen; Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De burgemeester draagt een sjerp met gouden franjes op

Article 1er.Le bourgmestre porte une écharpe à fond noir, jaune,

zwart-geel-rode achtergrond, met een stappende haan. rouge, avec franges d'or, frappée d'un coq hardi.
De schepen draagt een sjerp met zilveren franjes op zwart-geel-rode L'échevin porte une écharpe à fond rouge et jaune, avec franges
achtergrond. d'argent.

Art. 2.De burgemeester draagt de sjerp :

Art. 2.Le bourgmestre porte l'écharpe :

1° hetzij aan de heup, de zwarte kleur naar boven, de knoop naar links; 1° soit à la taille, la couleur noire vers le haut, le noeud à gauche;
2° hetzij op de rechterschouder, de knoop aan de linkerzijde, met de 2° soit sur l'épaule droite, le noeud du côté gauche, la couleur noire
zwarte kleur zo dicht mogelijk bij de hals. étant celle qui se trouve le plus près du col.
De schepen draagt de sjerp : L'échevin porte l'écharpe :
1° hetzij aan de heup, de rode kleur naar boven, de knoop naar links; 1° soit à la taille, la couleur rouge vers le haut, le noeud à gauche;
2° hetzij op de rechterschouder, de knoop aan de linkerzijde, met de 2° soit sur l'épaule droite, le noeud du côté gauche, la couleur rouge
rode kleur zo dicht mogelijk bij de hals. étant celle qui se trouve le plus près du col.

Art. 3.De burgemeesters en de schepen dragen hun sjerp ter

Art. 3.Le bourgmestre et l'échevin portent l'écharpe lors de

gelegenheid van evenementen of plechtigheden die uitsluitend op het manifestations ou de cérémonies se déroulant exclusivement sur le
grondgebied van de gemeente plaatsvinden. territoire communal.

Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 20 april 2006 tot

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement wallon du 20 avril 2006 déterminant

bepaling van de onderscheidingstekens van de burgemeester en de le signe distinctif des bourgmestres et échevins est abrogé.
schepenen wordt opgeheven.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la constitution

gemeentecolleges worden samengesteld, volgend op de hernieuwing van de des collèges communaux suivant le renouvellement des conseils
gemeentecolleges in 2018. communaux en 2018.
Namen, 15 september 2016. Namur, le 15 septembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de
Energie, l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^