Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales protégées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de | du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des |
vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht | dommages causés par certaines espèces animales protégées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 58sexies, ingevoegd bij het decreet van 22 januari 1998; | l'article 58sexies, inséré par le décret du 22 janvier 1998; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif à |
betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde | l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales |
diersoorten wordt aangericht; | protégées; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 24 mei 2016; | donné le 24 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2016; |
2016; Gelet op het rapport van 22 juni 2016 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 22 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 59.762/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 59.762/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2016 en |
augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de bezoldiging van de deskundigen niet geïndexeerd is | Considérant que la rémunération des experts n'a pas été indexée depuis |
sinds de inwerkingtreding van de reglementering betreffende de | l'entrée en vigueur de la réglementation relative à l'indemnisation |
vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt | des dommages causés par certaines espèces animales protégées et qu'une |
aangericht en dat een herziening van deze bezoldiging noodzakelijk | révision de cette rémunération apparaît nécessaire pour permettre une |
blijkt om een aangepaste bezoldiging van de deskundigen alsook de | juste rémunération des experts ainsi que le recrutement de nouveaux |
aanwerving van nieuwe deskundigen mogelijk te maken; | experts; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur, | Sur la proposition du Ministre de la Nature, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige | octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés par |
beschermde diersoorten wordt aangericht, wordt vervangen als volgt : | certaines espèces animales protégées est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.§ 1. De administratieve commissie wordt voorgezeten door de |
« Art. 2.§ 1er. L'ingénieur forestier préside la commission |
houtvester. | administrative. |
§ 2. De dienstverleningen van de leden van de administratieve | § 2. Les prestations des membres des commissions administratives ne |
commissies zijn onbezoldigd met uitzondering van een deskundige die | sont pas rémunérées, à l'exception d'un expert externe au Service |
niet deel uitmaakt van de Waalse Overheidsdienst, en die recht heeft | public de Wallonie, lequel a droit : |
op : 1° een bezoldiging vastgesteld op 50 euro per uur prestatie alle | 1° à une rémunération fixée à 50 euros par heure de prestation toutes |
taksen inbegrepen; | taxes comprises; |
2° de terugbetaling van reiskosten onder de voorwaarden vastgesteld | 2° au remboursement des frais de parcours aux conditions fixées par |
bij artikel 531 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december | l'article 531 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. | portant le Code de la Fonction publique wallonne. |
Het bedrag bedoeld in 1° wordt gekoppeld aan het indexcijfer der | Le montant visé au 1° est lié aux fluctuations de l'indice des prix à |
consumptieprijzen. Het indexcijfer der consumptieprijzen wordt | la consommation. L'indice des prix à la consommation est calculé sur |
berekend op grond van de index van juli 2013 (= 100). | la base de l'indice de juillet 2013 (= 100). |
De bezoldiging en de terugbetaling gebeuren op basis van een | La rémunération et le remboursement se font sur la base d'une |
deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering opgesteld | déclaration de créance établie conformément au modèle repris à |
overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 1, gericht aan de | l'annexe 1, certifiée véritable et sincère adressée à l'ingénieur |
houtvester. » | forestier. ». |
Art. 2.Une annexe 1 est insérée dans l'arrêté du Gouvernement wallon |
|
Art. 2.In het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 |
du 8 octobre 1998 relatif à l'indemnisation des dommages causés par |
betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde | |
diersoorten wordt aangericht, wordt een bijlage 1 ingevoegd, luidend als volgt : | certaines espèces animales protégées. Elle est libellée comme suit : |
« Bijlage 1 | « Annexe 1 |
Schuldvordering in het kader van een expertise van schade die door | Déclaration de créance dans le cadre d'une expertise de dommages |
sommige beschermde diersoorten wordt aangericht | causés par une espèce animale protégée |
A. IDENTITEIT VAN DE DESKUNDIGE | A. IDENTITE DE L'EXPERT |
Naam en voornaam: . . . . . | Nom et prénom : . . . . . |
Adres : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Telefoongegevens : . . . . . | Coordonnées téléphoniques : . . . . . |
E-mailadres : . . . . . | Adresse mail : . . . . . |
Rekeningnummer (IBAN) : . . . . . | Numéro de compte (IBAN) : . . . . . |
B. LIJST VAN EXPERTISES EN REISKOSTEN | B. LISTE DES EXPERTISES ET FRAIS DE PARCOURS |
Datum | Date |
Nr. dossier | N° dossier |
Bezochte persoon | Personne visitée |
Gemeente van vertrek | Localité de départ |
Bezochte gemeente | Localité visitée |
Gemeente van terugkeer | Localité de retour |
Aantal km Aantal gepresteerde uren | Nombre km Nombre heures prestées |
Aantal km en gepresteerde uren | Total des km et des heures prestées |
Totaal aantal van de kosten | Montant total des frais |
Reiskosten : km x . . . . . /km1 = . . . . . | Frais de parcours : km x . . . . . /km1 = . . . . . Frais de |
Kosten van prestaties : h x 50 index van de maand juli voorafgaand | prestation : h x 50 x indice du mois de juillet précédent |
aan de expertise/100 = . . . . . | l'expertise/100 = . . . . . |
TOTAAL : | TOTAL : |
1 volgens het barema voorzien voor de federale ambtenaren van rang 1, | 1 suivant le barème pour les fonctionnaires de rang 1 en vigueur au 1er |
dat van kracht is op 1 juli voorafgaand aan de expertise | juillet précédent l'expertise. |
Ik bevestig op erewoord dat deze verklaring oprecht en volledig is. | J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et |
Gedaan te . . . . ., op . . . . . 20...... | complète. Fait à . . . . ., le . . . . . 20...... |
Handtekening van de aanvrager ». | Signature du demandeur ». |
Art. 3.In het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 1998 relatif |
betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde | à l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales |
diersoorten wordt aangericht, wordt het opschrift van de bijlage | protégées, l'intitulé de l'annexe est remplacé par ce qui suit : « |
vervangen als volgt : | |
« Bijlage 2 - Aanvraag om vergoeding voor schade die door sommige | Annexe 2 - Demande d'indemnisation suite aux dommages causés par |
beschermde diersoorten wordt aangericht ». | certaines espèces animales protégées ». |
Art. 4.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 15 september 2016. | Namur, le 15 septembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |