Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/11/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Clos du Vertbois » te 's-Gravenbrakel "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Clos du Vertbois » te 's-Gravenbrakel Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het erkende natuurreservaat « Le Clos du Vertbois » te 's-Gravenbrakel naturelle domaniale « Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, en artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het gunstige advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 12 juli 2001, waarin de aanbevelingen uitgebracht door de la Nature, donné le 12 juillet 2011, relayant les recommandations
adviescommissie voor het beheer van de domaniaal natuurreservaten van émises par la Commission consultative de gestion des réserves
Bergen in haar advies van 31 mei 2011 worden doorgegeven; naturelles domaniales de Mons dans son avis du 31 mai 2011;
Gelet op het gunstige advies van het provinciecollege van de provincie Vu l'avis favorable du collège provincial de la province de Hainaut,
Henegouwen, gegeven op 19 juli 2012; donné le 19 juillet 2012;
Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Le Clos du Vertbois » in 's-Gravenbrakel opgemaakt door de Minister Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte établi par le Ministre de la
van Natuur; Nature;
Gelet op de huurovereenkomst ondertekend op 4 november 2009 tussen de Considérant la convention de location signée le 4 novembre 2009 entre
gemeente 's-Gravenbrakel en het Waalse Gewest met het oog op de la commune de Braine-le-Comte et la Région wallonne en vue de porter
oprichting van het domaniaal natuurreservaat « Le Clos du Vertbois »; création de la réserve naturelle domaniale du Clos du Vertbois;
Gelet op het hoge belang van de site die gezien zijn ligging in de Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé au sein du site Natura
Natura 2000-site van het « Bois de la Houssière » opmerkelijke 2000 du Bois de la Houssière, présente des habitats et des espèces
habitats en soorten omvat, waarvan een buitengewoon rijkdom van remarquables, dont une richesse exceptionnelle en odonates et
libellen en bladmossen en met de aanwezigheid van met name de bruine winterjuffer (Sympecma fusca) en de bryophytes, avec la présence notamment du leste brun (Sympecma fusca)
Loeskeobryum brevirostre; et de Loeskeobryum brevirostre;
Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour
wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke lesquelles un monitoring scientifique est nécessaire; que le
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat monitoring scientifique implique des actions en contradiction avec les
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces
worden door personen die zich de kwetsbaarheid van de betrokken actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la
bevolkingen van bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor fragilité des populations concernées; qu'elles sont, dès lors, sans
die bevolkingen; danger pour ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er als voorbeelden en op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non
op niet alleen de aanleg van vijvers die de wijziging van het seulement la création de mares, qui entraîne une modification du
bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak om te strijden relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces
tegen de alles overwoekerende plantensoorten, die het wegnemen van végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou
struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of nog de d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des
noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la
beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir
gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de schrapping van die verboden voor de derden die Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
het reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Le Clos du Vertbois » beslaat

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Clos

de 10 ha 86 a 41 ca gronden die aan de gemeente 's-Gravenbrakel du Vertbois » les 10 ha 86 a 41 ca de terrains appartenant à la
toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente afdeling Sectie Plaatsnaam nr. perceel commune de Braine-le-Comte, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
's-Gravenbrakel Braine-le-Comte
2 2
B B
Bois de la Houssière Bois de la Houssière
653x 653x
3,1204 3,1204
's-Gravenbrakel Braine-le-Comte
2 2
B B
Bois de la Houssière Bois de la Houssière
653y 653y
7,7437 7,7437
Totaal : Total :
10,8641 10,8641
Het domaniaal natuurreservaat wordt op de kaart vermeld in bijlage 1 La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
bij dit besluit afgebakend. annexe 1re du présent arrêté.
Het bijzonder beheerplan van het reservaat ligt ter inzage bij de Le plan particulier de gestion de la réserve peut être consulté au
houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur lequel se
zich bevindt. trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
inrichting en het beheer van het reservaat. gestion et d'aménagement de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
aan de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en op advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.
la Nature ».

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 15 november 2012. Namur, le 15 novembre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image
^