Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de landinrichting van de landeigendommen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de landinrichting van de landeigendommen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aménagement foncier des biens ruraux
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de landinrichting van de landeigendommen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aménagement foncier des biens ruraux Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, notamment les articles D.269,
D.269, D.275, D.279, D.283, D.284, D.298, D.301, D.309, D.310, D.335 D.275, D.279, D.283, D.284, D.298, D.301, D.309, D.310, D.335 et
en D.426, § 2, 6°; D.426, § 2, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 1970 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 27 octobre 1970 portant exécution des articles
de artikelen 44, vierde lid, en 48 van de wet van 22 juli 1970 op de 44, quatrième alinéa, et 48 de la loi du 22 juillet 1970 sur le
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet; remembrement légal de biens ruraux;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1971 houdende het Vu l'arrêté royal du 26 février 1971 portant le règlement d'ordre
modelreglement van de ruilverkavelingscomités; intérieur-type des comités de remembrement;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1971 houdende het Vu l'arrêté royal du 26 février 1971 portant le règlement d'ordre
modelreglement van orde van de commissies van advies die de intérieur-type des commissions consultatives assistant les comités de
ruilverkavelingscomités bijstaan; remembrement;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 houdende Vu l'arrêté royal du 26 octobre 1978 portant exécution des articles 4,
uitvoering van de artikelen 4, 10, 56 en 75 van de wet van 12 juli 10, 56, 59 et 75 de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures
1976 houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de
landeigendommen uit kracht van de wet bij de uitvoering van grote l'exécution de grands travaux d'infrastructure;
infrastructuurwerken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 26 octobre 1978 déterminant la part
de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de werken d'intervention de la Région dans les dépenses pour les travaux
uitgevoerd overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere exécutés en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des
maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van mesures particulières en matière de remembrement légal de bien ruraux
de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken; lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1981 houdende het Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1981 portant le règlement d'ordre
modelreglement van de provinciale comités voor de ruilverkaveling van intérieur-type des comités provinciaux de remembrement à l'amiable
landeigendommen in der minne in het Waalse Gewest; dans la Région wallonne;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1981 tot vaststelling, Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1981 fixant dans la Région wallonne,
in het Waalse Gewest, van de bedragen voorzien bij artikelen 21, les montants prévus par les articles 21, alinéa quatre, 42, alinéa
vierde lid, 42, vierde lid en 55 van de wet van 10 januari 1978 quatre et 55 de la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures
houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in der minne; particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juni 1993 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juin 1993 déterminant la part
bepaling van de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de d'intervention de la Région dans les dépenses pour les travaux
werken uitgevoerd door de ruil- of verkavelingscomités en die exécutés par les comités d'échange ou de remembrement et consécutifs à
voortvloeiend zijn uit de bouw van de hoge snelheidstrein; la construction du T.G.V.;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1996 fixant les
vaststelling van de vergoedingen en de presentiegelden die aan de indemnités et jetons de présence à allouer aux membres des comités de
leden van de ruilverkavelingscomités en de adviescommissies voor de remembrement et des commissions consultatives de remembrement, modifié
ruilverkaveling toegekend moeten worden, gewijzigd bij het besluit van
de Waalse Regering van 21 november 1996; par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 novembre 1996;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 déterminant la
bepaling van de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de part d'intervention de la Région wallonne dans les dépenses pour les
werken uitgevoerd door de ruil- of verkavelingscomités; travaux exécutés par les comités d'échange ou de remembrement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les
betreffende de investeringen in de landbouwsector, artikel 14; investissements dans le secteur agricole, l'article 14;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 tot bepaling Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971 déterminant la part
van de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés
door de ruil- of verkavelingscomités; par les comités de remembrement;
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 1981 tot bepaling, Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 1981 fixant dans la Région
voor het Waalse Gewest, van de bijdrage van het Gewest in de uitgaven wallonne la part d'intervention de la Région dans les dépenses
voor de werken uitgevoerd in toepassing van de wet van 10 januari 1978 afférentes aux travaux exécutés en application de la loi du 10 janvier
houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van 1978, portant des mesures particulières en matière de remembrement à
landeigendommen in der minne; l'amiable de biens ruraux;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2014;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2014;
maart 2014; Gelet op het advies nr. 2014/000617 van de Autonome adviescel voor Vu l'avis n° 2014/000617 de la Cellule autonome d'avis en
Duurzame ontwikkeling, gegeven op 6 maart 2014; Développement durable, donné le 6 mars 2014;
Gelet op advies nr. 56.088/4 van de Raad van State, gegeven op 12 mei Vu l'avis n° 56.088/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2014 en
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

"Wetboek", het Waalse Landbouwwetboek. Code » le Code wallon de l'Agriculture.
HOOFDSTUK II. - Samenstelling van de comités CHAPITRE II. - Composition des comités
Afdeling 1. - Comité voor landinrichting Section 1re. - Le comité d'aménagement foncier

Art. 2.De Minister richt de comités voor landinrichting bedoeld in

Art. 2.Le Ministre institue les comités d'aménagement foncier visés à

artikel D.269 van het Wetboek op en benoemt hun leden. l'article D.269 du Code et nomme leurs membres.
De Minister wijst de voorzitter onder de leden van het bestuur aan. Le Ministre désigne le président parmi les agents de l'administration.

Art. 3.Het in artikel D.269, § 1, tweede lid, 2°, van het Wetboek

Art. 3.L'administration visée à l'article D.269, § 1er, alinéa 2, 2°,

bedoelde bestuur is: du Code est soit :
1° ofwel het Departement Steun; 1° le Département des Aides;
2° ofwel het Departement Ontwikkeling; 2° le Département du Développement;
3° ofwel de Directie Plattelandsontwikkeling 3° la Direction du Développement rural.
Het in artikel D.269, § 1, tweede lid, 3°, van het Wetboek bedoelde L'administration visée à l'article D.269, § 1er, alinéa 2, 3°, du
bestuur is het Departement Natuur en Bossen. Code, est le Département de la Nature et des Forêts.
Het in artikel D.269, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek bedoelde L'administration visée à l'article D.269, § 1er, alinéa 2, 4°, du Code
bestuur is het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het est le Département de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme de
Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire,
Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst. Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie.
Het in artikel D.269, § 2, van het Wetboek bedoelde bestuur is de L'administration visée à l'article D.269, § 2, du Code est
Algemene administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de FOD l'Administration générale de la Documentation patrimoniale du Service
Financiën. public fédéral Finances.

Art. 4.Op verzoek van de Minister verzoekt het bestuur elke

Art. 4.A la demande du Ministre, l'administration invite chacune des

administratie bedoeld in artikel D.269, § 1, 1° tot 4° hem binnen administrations visées à l'article D.269, § 1er, 1° à 4, à lui
dertig dagen na het verzoek de identiteit van de gewone en communiquer dans les trente jours de la demande qui leur est adressée
plaatsvervangende leden die hem vertegenwoordigen mede te delen. l'identité des membres effectif et suppléant qui la représentent.
Op verzoek van de Minister verzoekt het bestuur het provinciecollege A la demande du Ministre, l'administration invite le Collège
bedoeld in artikel D.269, § 1, tweede lid, 5° hem binnen zestig dagen provincial visé à l'article D.269, § 1er, alinéa 2, 5°, à lui
na het verzoek de identiteit van de gewone en plaatsvervangende leden communiquer, dans les soixante jours de la demande qui lui est
die worden voorgesteld om hem te vertegenwoordigen, mede te delen. adressée, l'identité des membres effectifs et suppléants proposés pour
le représenter.
Op verzoek van de Minister verzoekt het bestuur de provinciale A la demande du Ministre, l'administration invite la Chambre
landbouwkamer bedoeld in artikel D.269, § 1, tweede lid, 6° hem binnen provinciale d'Agriculture visée à l'article D.269, § 1er, alinéa 2,
zestig dagen na het verzoek de identiteit van de gewone en 6°, du Code à lui communiquer, dans les soixante jours de la demande
plaatsvervangende leden die worden voorgesteld om hem te qui lui est adressée, l'identité des membres effectifs et suppléants
vertegenwoordigen, mede te delen. proposés pour la représenter.

Art. 5.Op verzoek van de Minister verzoekt het bestuur in geval van

Art. 5.En cas d'aménagement transitoire, à la demande du Ministre,

overgangsinrichting de opdrachtgever bedoeld in artikel D.269, § 1, l'administration invite le maître de l'ouvrage visé à l'article D.269,
derde lid, van het Wetboek hem binnen dertig dagen na het verzoek de § 1er, alinéa 3, du Code à lui communiquer, dans les trente jours de
identiteit van de gewone en plaatsvervangende leden die hem la demande qui lui est adressée, l'identité des membres effectif et
vertegenwoordigen mede te delen. suppléant qui le représentent.

Art. 6.De Minister ontbindt de comités voor landinrichting wanneer ze

Art. 6.Le Ministre dissout les comités d'aménagement foncier lorsque

de verrichtingen gebonden aan landinrichting waarvoor ze zijn ceux-ci ont terminé les opérations liées à l'aménagement foncier pour
opgericht, hebben geëindigd. lequel ils ont été institués.
Afdeling 2. - Subregionaal comité voor landinrichting Section 2. - Le comité subrégional d'aménagement foncier

Art. 7.De Minister richt het Subregionaal comité voor landinrichting

Art. 7.Le Ministre institue le comité subrégional d'aménagement

bedoeld in artikel D.335 van het Wetboek op volgens de in de artikelen foncier visé à l'article D.335 du Code selon les modalités visées aux
2 tot 4 bedoelde modaliteiten en bepaalt zijn zetel. articles 2 à 4 et fixe son siège.
HOOFDSTUK III. - Huishoudelijk typereglement CHAPITRE III. - Règlement d'ordre intérieur-type
Afdeling 1. - Comité voor landinrichting Section 1re. - Le comité d'aménagement foncier

Art. 8.Het comité voor landinrichting maakt zijn huishoudelijk

Art. 8.Le comité d'aménagement foncier établit son règlement d'ordre

reglement op overeenkomstig het typereglement bedoeld in artikel intérieur conformément au règlement-type, visé à l'article D.279, § 3,
D.279, § 3, van het Wetboek en vermeld in bijlage 1. du Code, figurant en annexe 1re.
Afdeling 2. - Subregionaal comité voor landinrichting Section 2. - Le comité subrégional d'aménagement foncier

Art. 9.Het subregionaal comité voor landinrichting maakt zijn

Art. 9.Le comité subrégional d'aménagement foncier établit son

huishoudelijk reglement op overeenkomstig het typereglement bedoeld in règlement d'ordre intérieur conformément au règlement-type, visé à
artikel D.335, § 2, van het Wetboek en vermeld in bijlage 1. l'article D.335, § 2, du Code, figurant en annexe 1re.
Afdeling 3. - Verkavelingscomité Section 3. - Le comité de remembrement

Art. 10.De verkavelingscomités passen indien nodig hun huishoudelijk

Art. 10.Les comités de remembrement adaptent si nécessaire leur

reglement aan het in bijlage 1 bedoelde typereglement indien ze règlement d'ordre intérieur conformément au règlement-type figurant en
ingesteld worden overeenkomstig : annexe 1re s'ils sont institués sous l'empire de, soit :
1° de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen 1° la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens
uit kracht van de wet; ruraux;
2° de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake 2° la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de
uitvoering van grote infrastructuurwerken; grands travaux d'infrastructure;
3° de wet van 10 januari 1978 houdende bijzondere maatregelen inzake 3° la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures particulières en
ruilverkaveling van landeigendommen in der minne. matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux.
Afdeling 4. - Adviescommissie Section 4. - La commission consultative

Art. 11.De adviescommissie maakt haar huishoudelijk reglement op

Art. 11.La commission consultative établit son règlement d'ordre

overeenkomstig het typereglement bedoeld in artikel 279, § 3, van het intérieur conformément au règlement-type, visé à l'article D. 279, §
Wetboek en vermeld in bijlage 2. 3, du Code figurant en annexe 2.

Art. 12.De adviescommissie ingesteld overeenkomstig de wet van 22

Art. 12.La commission consultative instituée sous l'empire de la loi

juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux
wet past indien nodig haar huishoudelijk reglement aan het in bijlage adapte si nécessaire son règlement d'ordre intérieur conformément au
2 bedoelde typereglement. règlement-type figurant en annexe 2.
HOOFDSTUK IV. - Toelagen en presentiegeld CHAPITRE IV. - Indemnités et jetons de présence

Art. 13.De leden van de comités en subregionale comités voor

Art. 13.Les membres des comités et comités subrégionaux d'aménagement

landinrichting en de leden van de adviescommissies die niet behoren foncier et les membres des commissions consultatives n'appartenant pas
tot het personeel van de Staat, van het Gewest, van de Gemeenschap, au personnel de l'Etat, de la Région, de la Communauté, des Provinces
van de Provincies of de Gemeenten hebben recht op een presentiegeld en ou des Communes ont droit à un jeton de présence et à une indemnité de
een reis- en verblijftoelage die hun worden toegekend volgens de parcours et de séjour, qui leur sont octroyés selon les modalités
volgende modaliteiten: suivantes :
1° een presentiegeld van vijftig euro voor een deelneming op dezelfde 1° un jeton de présence de cinquante euros pour une participation le
dag op één of meerdere vergaderingen van comités of adviescommissies même jour à une ou plusieurs réunions de comités ou de commissions
waarvan ze deel uitmaken; consultatives dont ils font partie;
2° een reistoelage die: 2° une indemnité de parcours qui :
a) met de reële kosten overeenstemt in geval van een openbaar a) correspond au débours réel en cas d'utilisation d'un moyen de
vervoermiddel; transport en commun;
b) berekend wordt overeenkomstig en onder de voorwaarden van het b) est calculée en application et aux conditions fixées par l'arrêté
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la
Ambtenarencode, Boek IV, Titel II, Hoofdstuk I in geval van gebruik Fonction publique wallonne, Livre IV, Titre II, Chapitre 1er en cas
van een persoonlijk voertuig; d'utilisation d'un véhicule personnel;
3° een verblijftoelage berekend wordt overeenkomstig en onder de 3° une indemnité de séjour calculée en application et aux conditions
voorwaarden van het besluit van de Waalse Regering van 18 december fixées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant
2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, Boek IV, Titel II, Hoofdstuk le Code de la Fonction publique wallonne, Livre IV, Titre II, Chapitre
II. II.

Art. 14.De in artikel 13 bedoelde presentiegelden en toelagen zijn

Art. 14.Les jetons et indemnités visés à l'article 13 sont uniquement

alleen verschuldigd aan de leden van de comités en subregionale dus aux membres des comités et comités subrégionaux d'aménagement
comités voor landinrichting en van de adviescommissies die geen recht foncier et des commissions consultatives qui ne bénéficient pas
hebben op andere gelijksoortige toelagen. d'autres formes de rétributions de même nature.

Art. 15.Het Waalse Gewest betaalt de presentiegelden en toelagen op

Art. 15.La Région wallonne procède au paiement des jetons et

grond van een door het betrokken lid naar waarheid ingevulde indemnités sur base d'une note de frais établie et certifiée sincère
onkostennota. et véritable par le membre concerné.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen met een schriftelijke en voorafgaande CHAPITRE V. - Les modifications avec un accord écrit et préalable
instemming

Art. 16.De wijzigingen die niet verricht kunnen worden door de

Art. 16.Les modifications qui ne peuvent être réalisées par les

betrokkenen zonder de schriftelijke en voorafgaande instemming van de intéressés sans l'accord écrit et préalable des comités ou comités
comités en subregionale comités voor landinrichting zijn: subrégionaux d'aménagement foncier sont :
1° de bouwwerken; 1° les travaux de construction;
2° de aanplantingswerkzaamheden; 2° les travaux de plantation;
3° de installatie van afsluitingen; 3° l'établissement de clôtures;
4° de wijziging van de waterhuishouding met inbegrip van de 4° la modification du régime des eaux, y compris le drainage et
drainerings- en irrigatiewerken; l'irrigation;
5° de wijziging van het profiel of de reliëf met inbegrip van de 5° la modification du profil ou du relief, y compris la suppression de
afschaffing van grachten of hellingen en de opvulling van holle wegen; fossés ou de talus et le comblement de chemins creux;
6° het kappen van bomen, het rooien van heggen, de verslechtering of 6° l'abattage d'arbres, l'arrachage de haies, la dégradation ou le
de verplaatsing van het klein erfgoed; déplacement du petit patrimoine;
7° het ontginnen van weiden, wegen of paden. 7° la remise en culture de pâtures, de chemins ou de sentiers.
HOOFDSTUK VI. - Plan van de wegen en de nieuwe afwateringen en CHAPITRE VI. - Plan des voiries et des nouvelles voies d'écoulement
uitvoering van de werken d'eau et exécution des travaux

Art. 17.De Minister keurt het plan vast van de wegen en de nieuwe

Art. 17.Le Ministre approuve le plan des voiries et des nouvelles

afwateringen met de daarbij behorende kunstwerken die opgericht, gewijzigd of verbeterd moeten worden en die bedoeld zijn artikel D.283 van het Wetboek.

Art. 18.In het kader of ten gevolge van de uitvoering van de in artikel D.284 van het Wetboek bedoelde werken kan de Minister het comité voor landinrichting toelaten om: 1° bij wijze van onteigening te algemenen nutte de nodige innemingen te doen om de werken buiten het blok uit te voeren; 2° gronden te onteigenen ten einde ze bij het blok te voegen of om gronden bij wijze van ruiling of op een andere wijze over te dragen om ze uit het blok uit te sluiten.

voies d'écoulement d'eau, ainsi que des ouvrages connexes, à créer, à modifier ou à améliorer visé à l'article D.283 du Code.

Art. 18.Dans le cadre ou à la suite de l'exécution des travaux visés à l'article D.284 du Code, le Ministre peut autoriser le comité d'aménagement foncier : 1° à faire les emprises nécessaires par voie d'expropriation pour cause d'utilité publique pour exécuter les travaux en-dehors du bloc; 2° à exproprier des terres pour les inclure dans le bloc ou à céder des terres par voie d'échange ou autrement pour les distraire du bloc.

HOOFDSUK VII. - Drempel en uitbetalingsmodaliteiten van de saldi CHAPITRE VII. - Seuil et modalités de liquidation des soldes liés aux
gebonden aan de landinrichtingsverrichtingen opérations d'aménagement foncier
en provisie voor te betalen kosten et provision pour frais à liquider

Art. 19.Elke som tussen vijftig euro en vijfhonderd duizend euro kan

Art. 19.Toute somme comprise entre cinquante euros et cinq cent mille

rechtstreeks door de comités voor landinrichting zonder de tussenkomst euros peut être réglée directement par les comités d'aménagement
van de Deposito- en Consignatiekas aan de houders van zakelijke foncier aux titulaires de droits réels sans l'intervention de la
rechten uitgekeerd worden. Caisse des dépôts et consignations.

Art. 20.Elke som kleiner dan vijftig euro die verschuldigd is door de

Art. 20.Toute somme inférieure à cinquante euros due par les comités

comités en subregionale comités voor landinrichting of door de et comités subrégionaux d'aménagement foncier ou par les intéressés
betrokkenen wordt niet uitgekeerd. n'est pas liquidée.

Art. 21.De Minister machtigt indien nodig het comité voor

Art. 21.Le Ministre autorise si nécessaire le comité d'aménagement

landinrichting om onder de kosten die zullen worden omgeslagen, een foncier à comprendre dans les frais à répartir une provision pour
provisie voor te betalen kosten op te nemen. frais à liquider.
HOOFDSTUK VIII. - Bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor CHAPITRE VIII. - Part d'intervention de la Région wallonne dans les
de werken uitgevoerd door de comités dépenses pour les travaux exécutés
en subregionale comités voor landinrichting par les comités et comités subrégionaux d'aménagement foncier

Art. 22.De bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de

Art. 22.La part de l'intervention de la Région wallonne dans les

werken uitgevoerd door de comités en subregionale comités voor dépenses pour les travaux exécutés par les comités et comités
landinrichting wordt vastgesteld als volgt: subrégionaux d'aménagement foncier est fixée comme suit :
1° zestig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de werken 1° soixante pour-cent du montant total de la dépense pour les travaux
voor de aanleg, de inrichting of de afschaffing van openbare wegen, de création, d'aménagement et de suppression de chemins publics,
paden en afwateringen en bijbehorende kunstwerken; sentiers, voies d'écoulement d'eau et ouvrages d'art connexes;
2° zeventig van het totaalbedrag van de uitgave bij de uitvoering van 2° septante pour-cent du montant total de la dépense lors de la mise
cemontbetonverhardingen op twee banen voor de werken voor de en oeuvre de revêtements en béton de ciment bi-bandes pour les travaux
oprichting en de inrichting van wegen bedoeld in punt 1°; de création et d'aménagement de chemins visés au 1°;
3° zestig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de werken 3° soixante pour-cent du montant total de la dépense pour les travaux
voor de effening, de inrichting van het kavelplan, voor de bestrijding de nivellement, d'aménagement du parcellaire, de lutte contre
van erosie en overstromingen; l'érosion et les inondations;
4° zestig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de 4° soixante pour-cent du montant total de la dépense pour les mesures
landinrichtingsmaatregelen; d'aménagement rural;
5° vijfenveertig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de 5° quarante-cinq pour-cent du montant total de la dépense pour les
sanerings- en irrigatiewerken; travaux d'assainissement et d'irrigation;
6° dertig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de werken 6° trente pour-cent du montant total de la dépense pour les travaux
voor de installatie van de netten voor elektriciteitsdistributie en d'installation des réseaux de distribution d'électricité et
voor de watervoorziening; d'adduction d'eau;
7° tachtig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de 7° quatre-vingts pour-cent du montant total de la dépense pour les
aanplantingswerken uitgevoerd met inlandse planten; travaux de plantation réalisés avec des plantes indigènes;
8° tachtig procent van het totaalbedrag van de uitgave voor de 8° quatre-vingts pour-cent du montant total de la dépense pour
opmaking van een plan voor de aanleg van de sites en voor de l'établissement d'un plan d'aménagement des sites et pour l'exécution
uitvoering van de in dit plan bedoelde werken; des travaux prévus dans ce plan;
9° tachtig procent van het totaalbedrag van de kosten van aankoop van 9° quarante-cinq pour-cent du montant total des frais d'acquisition du
het terrein door een ondergeschikte overheid met het oog op de terrain par un pouvoir public subordonné en vue de la réalisation des
uitvoering van de in 2° bedoelde werken. travaux visés au 2°.

Art. 23.Het totaalbedrag van de uitgaven omvat:

Art. 23.Le montant total de la dépense comprend :

1° de reële kosten van de werken bepaald door de afrekening van 1° le coût réel des travaux fixé par le décompte de ceux-ci;
bedoelde werken; 2° de algemene kosten gebonden aan de werken, met name de 2° les frais généraux liés aux travaux, notamment les honoraires de
ereloonrekeningen van de projectontwerper en van de coördinator l'auteur de projet et du coordinateur sécurité-santé, les essais et
veiligheid-gezondheid, de geotechnische proeven en onderzoeken, de études géotechniques, les essais sur matériaux;
proeven op materialen; 3° de kosten wegens schade aan de gewassen, structurele schade en 3° les frais pour dégâts aux cultures, dégâts structuraux et pertes de
verliezen van het genot, de kosten wegens onteigening, innemingen en jouissance, les frais pour expropriation, emprises et acquisitions et
aankopen en de kosten voor verplaatsing van leidingen en kabels; les frais pour déplacement de conduites et de câbles;
4° de kosten voor de communicatie en de bevordering van de uitgevoerde 4° les frais de communication et de promotion des travaux réalisés.
werken.

Art. 24.Ten algemenen nutte of wanneer de werken ruimere

Art. 24.Pour cause d'utilité publique ou lorsque les travaux visent

doelstellingen dan degene die strikt gebonden zijn aan de des objectifs plus larges que ceux strictement liés à l'aménagement
landinrichting en die bedoeld zijn in artikel D.266, §§ 2 en 3 beogen, foncier rural en étant prévus à l'article D.266, §§ 2 et 3, du Code,
kan de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de in la part d'intervention de la Région wallonne dans les dépenses pour
artikel 22 bedoelde werken door de Regering verhoogd worden. les travaux mentionnés à l'article 22 peut être augmentée par le
Gouvernement.
HOOFDSTUK IX. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales

Art. 25.Opgeheven worden :

Art. 25.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 27 oktober 1970 tot uitvoering van de 1° l'arrêté royal du 27 octobre 1970 portant exécution des articles
artikelen 44, vierde lid, en 48 van de wet van 22 juli 1970 op de 44, quatrième alinéa, et 48 de la loi du 22 juillet 1970 sur le
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet, gewijzigd remembrement légal de biens ruraux, modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2002; Gouvernement wallon du 17 janvier 2002;
2° het koninklijk besluit van 26 februari 1971 houdende het 2° l'arrêté royal du 26 février 1971 portant le règlement d'ordre
modelreglement van de ruilverkavelingscomités; intérieur-type des Comités de remembrement;
3° het koninklijk besluit van 26 februari 1971 houdende het 3° l'arrêté royal du 26 février 1971 portant le règlement d'ordre
modelreglement van orde van de commissies van advies die de intérieur-type des commissions consultatives assistant les Comités de
ruilverkavelingscomités bijstaan; remembrement;
4° het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 houdende uitvoering van 4° l'arrêté royal du 26 octobre 1978 portant exécution des articles 4,
de artikelen 4, 10, 56 en 75 van de wet van 12 juli 1976 houdende 10, 56, 59 et 75 de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures
bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de
kracht van de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken; l'exécution de grands travaux d'infrastructure;
5° het koninklijk besluit van 26 oktober 1978 tot bepaling van de 5° l'arrêté royal du 26 octobre 1978 déterminant la part
bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de werken d'intervention de la Région dans les dépenses pour les travaux
uitgevoerd overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere exécutés en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des
maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van mesures particulières en matière de remembrement légal de bien ruraux
de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken; lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure;
6° het koninklijk besluit van 16 december 1981 houdende het 6° l'arrêté royal du 16 décembre 1981 portant le règlement d'ordre
modelreglement van de provinciale comités voor de ruilverkaveling van intérieur-type des Comités provinciaux de remembrement à l'amiable
landeigendommen in der minne in het Waalse Gewest; dans la Région wallonne;
7° het koninklijk besluit van 16 december 1981 tot vaststelling, in 7° l'arrêté royal du 16 décembre 1981 fixant dans la Région wallonne,
het Waalse Gewest, van de bedragen voorzien bij artikelen 21, vierde les montants prévus par les articles 21, alinéa quatre, 42, alinéa
lid, 42, vierde lid en 55 van de wet van 10 januari 1978 houdende quatre et 55 de la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures
bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux,
der minne, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2002;
januari 2002; 8° het besluit van de Waalse Regering van 24 juni 1993 tot bepaling 8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juin 1993 déterminant la part
van de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de werken d'intervention de la Région dans les dépenses pour les travaux
uitgevoerd door de ruil- of verkavelingscomités en die voortvloeiend exécutés par les Comités d'échange ou de remembrement et consécutifs à
zijn uit de bouw van de hoge snelheidstrein; la construction du T.G.V.;
9° het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 tot 9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1996 fixant les
vaststelling van de vergoedingen en de presentiegelden die aan de
leden van de ruilverkavelingscomités en de adviescommissies voor de indemnités et jetons de présence à allouer aux membres des Comités de
ruilverkaveling toegekend moeten worden, gewijzigd bij de besluiten remembrement et des commissions consultatives de remembrement, modifié
van de Waalse Regering van 21 november 1996 en 17 januari 2002; par les arrêtés du Gouvernement wallon du 21 novembre 1996 et du 17
10° het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008 tot janvier 2002; 10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 déterminant la
bepaling van de bijdrage van het Waalse Gewest in de uitgaven voor de part d'intervention de la Région wallonne dans les dépenses pour les
werken uitgevoerd door de ruil- of verkavelingscomités; travaux exécutés par les Comités d'échange ou de remembrement;
11° het ministerieel besluit van 1 september 1971 tot vaststelling van 11° l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971 déterminant la part
de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd door d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés
de ruilverkavelingscomités, gewijzigd bij de ministeriële besluiten par les Comités de remembrement, modifié par les arrêtés ministériels
van 26 maart 1974, 14 maart 1979 en 1 maart 1995 en bij de besluiten des 26 mars 1974, 14 mars 1979 et 1er mars 1995 et par les arrêtés du
van de Waalse Regering van 17 januari 2002 en 28 februari 2008; Gouvernement wallon du 17 janvier 2002 et du 28 février 2008;
12° het ministerieel besluit van 12 december 1981 tot bepaling, voor 12° l'arrêté ministériel du 12 décembre 1981 fixant dans la Région
het Waalse Gewest, van de bijdrage van het Gewest in de uitgaven voor wallonne la part d'intervention de la Région dans les dépenses
de werken uitgevoerd in toepassing van de wet van 10 januari 1978 afférentes aux travaux exécutés en application de la loi du 10 janvier
houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van 1978, portant des mesures particulières en matière de remembrement à
landeigendommen in der minne. l'amiable de biens ruraux.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na bekendmaking

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit

ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.
Titel 11, hoofdstuk 3, van het Wetboek dat artikelen D.266 tot D.352 Le titre 11, chapitre 3, du Code, comprenant les articles D.266 à
omvat, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van dit D.352, entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent
besluit.. arrêté.
Titel 11, hoofdstuk 4, afdelingen 3 en 4 van het Wetboek dat artikelen Le titre 11, chapitre 4, sections 3 et 4, du Code, comprenant les
D.358 en D.359 omvat, treedt in werking op de datum van articles D.358 et D.359, entre en vigueur à la date d'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.
Titel 11, hoofdstuk 4, afdeling 5 van het Wetboek dat artikelen D.360 Le titre 11, chapitre 4, section 5, du Code, comprenant les articles
en D.361 omvat, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van D.360 et D.361, entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du
het Wetboek. Code.

Art. 27.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

Art. 27.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 15 mei 2014. Namur, le 15 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
BIJLAGE 1 ANNEXE 1re
Huishoudelijk typereglement van de comités en subregionale comités Règlement d'ordre intérieur-type des comités et comités subrégionaux
voor landinrichting d'aménagement foncier

Artikel 1.Het comité vergadert telkens als de

Article 1er.Le comité se réunit chaque fois que les opérations

landinrichtingsverrichtingen het vereisen. De voorzitter bepaalt de d'aménagement foncier le requièrent. Le président fixe les réunions et
vergaderingen en stelt de agenda vast. arrête l'ordre du jour.
Wanneer minstens drie leden erom verzoeken, roept de voorzitter het Lorsque trois membres au moins le demandent, le président réunit le
comité binnen dertig dagen op en plaatst hij de vragen vermeld in de comité dans les trente jours de la demande et inscrit à l'ordre du
oproepingsaanvraag op de agenda. jour les questions mentionnées dans la demande de convocation.

Art. 2.Behalve het spoedgeval gerechtvaardigd in het proces-verbaal

Art. 2.Hormis le cas d'urgence, dont le procès-verbal de la séance

van de zitting roept de voorzitter of de secretaris de leden van het contient la justification, le président ou le secrétaire convoque les
comité schriftelijk of per e-mail minstens acht dagen voor de datum membres du comité par écrit ou par voie électronique au moins huit
van de vergadering op. De oproeping vermeldt de agenda. jours avant la date de la réunion. La convocation mentionne l'ordre du

Art. 3.Elk lid dat de vergadering niet kan bijwonen verzoekt zijn

jour.

Art. 3.Tout membre empêché d'assister à la réunion invite son

plaatsvervanger hem te vervangen. suppléant à l'y remplacer.
Wanneer een lid benoemd op voorstel van de provinciale landbouwkamer Lorsqu'un membre nommé sur proposition de la chambre provinciale
van de provincie en zijn plaatsvervanger de vergadering niet kunnen d'agriculture et son suppléant sont empêchés d'assister à la réunion,
bijwonen, verzoekt de plaatsvervanger de plaatsvervanger van het le suppléant invite le suppléant de l'autre membre nommé sur
andere lid benoemd op voorstel van de provinciale landbouwkamer van de proposition de la chambre provinciale d'agriculture à l'y remplacer.
provincie hem te vervangen.

Art. 4.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen, leidt de debatten en de stemopnemingen en handhaaft de politie over de vergadering. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 1 en 2 deelt de voorzitter aan het einde van de vergadering en voor zover mogelijk de dagen, uren en plaats van de volgende vergadering alsmede de agendapunten mede. De voorzitter zorgt in het bijzonder ervoor dat de bepalingen van het Landbouwwetboek en van dit reglement worden nageleefd. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en van de plaatsvervangende voorzitter wijst de vergadering uit haar midden een lid aan dat de vergadering voorzit.

Art. 5.De secretaris staat de voorzitter bij. Hij brengt verslag uit over elk punt van de agenda, behoudens wanneer hij hiervan door de vergadering wordt ontslagen. Hij maakt de notulen van de vergadering op. Zijn de secretaris en de plaatsvervangende secretaris afwezig of verhinderd, dan wordt het secretariaat van de vergadering waargenomen door een persoon die daartoe, eventueel buiten de leden van het comité, door de vergadering wordt aangewezen.

Art. 6.Behoudens instemming van de meerderheid van de aanwezige leden mogen enkel de punten die op de in de oproepingsbrief vermelde agenda gebracht zijn, worden beraadslaagd en beslist.

Art. 4.Le président ouvre et clôt les réunions, conduit les débats, et préside aux votes et à la police des séances. Sans préjudice des dispositions des articles 1er et 2, le président communique à la fin de la séance et dans la mesure du possible, les jours, heure et lieu de la prochaine réunion, ainsi que les points qui sont portés à l'ordre du jour. Le président veille en particulier au respect des dispositions du Code wallon de l'Agriculture et de celles du présent règlement. En cas d'absence ou d'empêchement du président et du président suppléant, l'assemblée désigne en son sein un membre qui préside la réunion.

Art. 5.Le secrétaire assiste le président. Il fait rapport sur tout point figurant à l'ordre du jour, sauf si l'assemblée l'en dispense. Il rédige le procès-verbal des séances. En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire et du secrétaire suppléant, l'assemblée désigne, éventuellement en dehors des membres du comité, une personne qui assume le secrétariat de la séance.

Art. 6.Sauf accord de la majorité des membres présents, seuls les points figurant à l'ordre du jour mentionné dans la convocation peuvent faire l'objet de délibération.

Art. 7.De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van

Art. 7.Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres

de aanwezige leden. Het comité drukt zijn wil ofwel mondeling bij présents. Le comité exprime sa volonté soit par vote à haute voix sur
naamafroeping, ofwel met opgeheven hand uit, volgens de beslissing van appel nominal, soit par vote à main levée, selon la décision du
de voorzitter die het laatst stemt. président qui vote en dernier lieu.

Art. 8.In een behoorlijk gerechtvaardigd spoedgeval kan de voorzitter

Art. 8.En cas d'urgence, dûment justifiée, le président ou le

of de secretaris in het kader van een exclusief schriftelijke secrétaire peut adresser aux membres du comité, dans le cadre d'une
procedure de leden van het comité verzoeken over een bijzonder punt te procédure exclusivement écrite, une demande de statuer sur un point
beslissen. De termijn waarin de stemming wordt uitgedrukt wordt particulier. Le délai dans lequel le vote est exprimé est expressément
uitdrukkelijk in de beslissingsaanvraag vermeld. De aanwezigheids- en indiqué dans l'invitation à statuer. Les quorums de présence et de
stemmingsquorums blijven van toepassing in het kader van de vote restent applicables dans le cadre de la procédure écrite.
schriftelijke procedure.

Art. 9.Het comité kan alle personen horen wier advies het wenst in te

Art. 9.Le comité peut entendre toute personne dont il désire

winnen. recueillir l'avis.

Art. 10.Telkens als het nodig is hoort het comité de ambtenaren van

Art. 10.Chaque fois qu'il y a lieu, le comité entend les

de Directie Landinrichting over de taken waarmee de directie is belast fonctionnaires de la Direction de l'Aménagement foncier rural au sujet
in de uitvoering van de landinrichtingsverrichtingen. des tâches dont la direction a été chargée dans l'exécution des

Art. 11.Een lid van het comité mag geen beraadslaging bijwonen noch

opérations d'aménagement foncier.

Art. 11.Un membre du comité ne peut pas être présent aux

aan een stemming deelnemen betreffende dossiers waarbij hij, ofwel délibérations ni participer à un vote concernant des dossiers auxquels
persoonlijk, ofwel als zaakgelastigde, rechtstreeks belang heeft, of il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé
waarbij zijn echtgenoot, dan wel bloed- of aanverwanten tot en met de d'affaires, ou auxquels son conjoint, ses parents ou alliés jusqu'au
derde graad persoonlijk en rechtstreeks zijn betrokken. troisième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct.

Art. 12.Tijdens elke zitting keurt het comité het proces-verbaal van

Art. 12.Au cours de chaque séance, le comité approuve le

de vorige zitting goed behalve indien het beslist de goedkeuring tot procès-verbal de la séance précédente, sauf s'il décide de reporter
een latere zitting uit te stellen. Het proces-verbaal wordt
onderworpen aan de ondertekening van de voorzitter en van de l'approbation à une séance ultérieure. Le procès-verbal est soumis à
secretaris van de goedkeuringszitting. la signature du président et du secrétaire de la séance d'approbation.

Art. 13.De notulen van de vergaderingen worden overgeschreven of een

Art. 13.Les procès-verbaux des séances sont consignés, les uns à la

afschrift ervan wordt geplakt, in volgorde en zonder vrije suite des autres et sans qu'il soit laissé aucun blanc, dans un
tussenruimte, in een notulenboek waarvan de bladzijden door de registre spécial dont les pages sont paraphées par le président. Le
voorzitter worden genummerd en geparafeerd. Het register en de notulen registre et les procès-verbaux de séance sont conservés dans les
van de zittingen worden in het archief van het comité bewaard. archives du comité.

Art. 14.De secretaris bewaart het archief van het comité en is belast

Art. 14.Le secrétaire conserve les archives du comité et est chargé

met het dagelijkse beheer van het comité. de la gestion journalière du comité.

Art. 15.Alle leden en plaatsvervangende leden van het comité

Art. 15.Les membres et les membres suppléants du comité reçoivent

ontvangen een exemplaar van dit reglement. chacun un exemplaire du présent règlement.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014
relatif à l'aménagement foncier des biens ruraux.
Namen, 15 mei 2014. Namur, le 15 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
Huishoudelijk typereglement van de adviescommissies Règlement d'ordre intérieur-type des commissions consultatives

Artikel 1.De commissie vergadert binnen vijftien dagen na elke

Article 1er.La commission se réunit dans les quinze jours de toute

adviesaanvraag ingediend door het comité voor landinrichting. De demande d'avis introduite par le comité d'aménagement foncier. Le
voorzitter bepaalt de vergaderingen en stelt de agenda vast. président fixe les réunions et arrête l'ordre du jour.

Art. 2.Behalve het spoedgeval gerechtvaardigd in het proces-verbaal van de zitting roept de voorzitter of de secretaris de leden van de commissie schriftelijk of per e-mail minstens acht dagen voor de datum van de vergadering op. De oproeping vermeldt de agenda.

Art. 3.Wanneer een lid, gekozen uit de groep der eigenaars en vruchtgebruikers of uit de groep van de exploitanten, een vergadering niet kan bijwonen, verzoekt hij zijn plaatsvervanger hem te vervangen. Indien bedoelde plaatsvervanger eveneens de vergadering niet kan bijwonen, verzoekt hij de andere plaatsvervanger, gekozen in dezelfde groep, hem te vervangen.

Art. 4.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen, leidt de debatten en de stemopnemingen en handhaaft de politie over de vergadering. De voorzitter zorgt in het bijzonder ervoor dat de bepalingen van het Landbouwwetboek en van dit reglement worden nageleefd. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en van de plaatsvervangende voorzitter wijst de vergadering uit haar midden een lid aan dat de vergadering voorzit.

Art. 5.De secretaris staat de voorzitter bij. Hij brengt verslag uit over elk punt van de agenda, behoudens wanneer hij hiervan door de vergadering wordt ontslagen. Hij maakt de notulen van de vergadering op. Zijn de secretaris en de plaatsvervangende secretaris afwezig of verhinderd, dan wordt het secretariaat van de vergadering waargenomen door een persoon die daartoe, eventueel buiten de leden van de commissie, door de vergadering wordt aangewezen

Art. 6.Behoudens instemming van de meerderheid van de aanwezige leden mogen enkel de punten die op de in de oproepingsbrief vermelde agenda gebracht zijn, worden beraadslaagd en beslist.

Art. 2.Hormis le cas d'urgence, dont le procès-verbal de la séance contient la justification, le président ou le secrétaire convoque les membres de la commission par écrit ou par voie électronique au moins huit jours avant la date de la réunion. La convocation mentionne l'ordre du jour.

Art. 3.Lorsqu'un membre choisi dans le groupe des propriétaires et usufruitiers ou dans le groupe des exploitants, est empêché d'assister à une réunion, il invite son suppléant à l'y remplacer. Si le suppléant est également empêché d'assister à la réunion, il invite l'autre membre suppléant choisi dans le même groupe à l'y remplacer.

Art. 4.Le président ouvre et clôt les séances, conduit les débats, et préside aux votes et à la police des séances. Le président veille en particulier au respect des dispositions du Code wallon de l'Agriculture et de celles du présent règlement. En cas d'absence ou d'empêchement du président et du président suppléant, l'assemblée désigne en son sein un membre qui préside la réunion.

Art. 5.Le secrétaire assiste le président. Il fait rapport sur tout point figurant à l'ordre du jour, sauf si l'assemblée l'en dispense. Il rédige le procès-verbal des séances. En cas d'absence ou d'empêchement du secrétaire et du secrétaire suppléant, l'assemblée désigne, éventuellement en dehors des membres de la commission, une personne qui assume le secrétariat de la séance.

Art. 6.Sauf accord de la majorité des membres présents, seuls les points figurant à l'ordre du jour mentionné dans la convocation peuvent faire l'objet de délibération.

Art. 7.De commissie brengt advies uit, welke ook het aantal aanwezige

Art. 7.La commission émet son avis, quel que soit le nombre des

leden is. membres présents.
De adviezen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de Les avis sont pris à la majorité des voix des membres présents. La
aanwezige leden. De commissie drukt haar wil ofwel mondeling bij commission exprime sa volonté soit par vote à haute voix sur appel
naamafroeping, ofwel met opgeheven hand uit, volgens de beslissing van nominal, soit par vote à main levée, selon la décision du président
de voorzitter die het laatst stemt. qui vote en dernier lieu.

Art. 8.De commissie kan alle personen horen wier advies zij wenst in

Art. 8.La commission peut entendre toute personne dont elle désire

te winnen. recueillir l'avis.

Art. 9.Een lid van de commissie mag geen beraadslaging bijwonen noch

Art. 9.Un membre de la commission ne peut pas être présent aux

aan een stemming deelnemen betreffende dossiers waarbij hij, ofwel délibérations ni participer au vote concernant des dossiers auxquels
persoonlijk, ofwel als zaakgelastigde, rechtstreeks belang heeft, of il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé
waarbij zijn echtgenoot, dan wel bloed- of aanverwanten tot en met de d'affaires, ou auxquels son conjoint, ses parents ou alliés jusqu'au
derde graad persoonlijk en rechtstreeks zijn betrokken. troisième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct.

Art. 10.Het proces-verbaal van elke vergadering wordt ter zitting

Art. 10.Le procès-verbal de chaque séance est rédigé et approuvé

zelf opgemaakt en goedgekeurd en onmiddellijk ondertekend door de séance tenante et est aussitôt signé par le président et le secrétaire
voorzitter en de secretaris van de vergadering. de séance.

Art. 11.De notulen van de vergaderingen worden overgeschreven of een

Art. 11.Les procès-verbaux des séances sont consignés, les uns à la

afschrift ervan wordt geplakt, in volgorde en zonder vrije suite des autres et sans qu'il soit laissé aucun blanc, dans un
tussenruimte, in een notulenboek waarvan de bladzijden door de registre spécial dont les pages sont paraphées par le président. Le
voorzitter worden genummerd en geparafeerd. Het register en de notulen registre et les procès-verbaux de séance sont conservés dans les
van de zittingen worden in het archief van de commissie bewaard. archives de la commission.

Art. 12.De secretaris bewaart het archief van de commissie. Op het

Art. 12.Le secrétaire conserve les archives de la commission. A la

einde van de landinrichtingsverrichtingen waarvoor de commissie werd fin des opérations d'aménagement foncier pour lequel la commission a
opgericht, overhandigt hij het aan het comité dat door deze laatste été créée, il les transmet au comité que celle-ci a assisté. Le
werd bijgestaan. De secretaris is belast met het dagelijkse beheer van de commissie. secrétaire est chargé de la gestion journalière de la commission.

Art. 13.Alle leden en plaatsvervangende leden van de commissie

Art. 13.Les membres et les membres suppléants de la commission

ontvangen een exemplaar van dit reglement. reçoivent chacun un exemplaire du présent règlement.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014
relatif à l'aménagement foncier des biens ruraux.
Namen, 15 mei 2014. Namur, le 15 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^