Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van alternatieve vervoerswijzen op het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van alternatieve vervoerswijzen op het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en
gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes
gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen die investeren met entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de
het oog op de bevordering van alternatieve vervoerswijzen op het transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de
wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven protection de l'environnement
De Waalse regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008
2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché
en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar commun en application des articles 87 et 88 du traité (Règlement
worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening); général d'exemption par catégorie);
Gelet op Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis;
minimissteun;
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 houdende organisatie van het Vu le décret du 11 juillet 2002 organisant le statut de la Société
statuut van de "Société wallonne de financement et de garantie des wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes
petites et moyennes entreprises", "SOWALFIN" afgekort, inzonderheid op entreprises, en abrégé : « SOWALFIN », l'article 5, modifié par
artikel 5, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre 2008;
november 2008; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur
incentives ten gunste van grote ondernemingen, artikel 5, artikel 15, des grandes entreprises, l'article 5, l'article 15, complété par
aangevuld bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006, l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006, et les articles 17
en de artikelen 17 en 18; et 18;
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel 5, en de artikelen 21 tot 23; des petites ou moyennes entreprises, l'article 5, et les articles 21 à
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de 23; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de
artikel 1, § 3, artikel 6, 1°, a. en 2°, a., artikel 7, tweede lid, l'énergie, l'article 1er, § 3, l'article 6, 1°, a. et 2°, a.,
artikel 14, aangevuld bij het besluit van de Waalse Regering van 9 l'article 7, alinéa 2, l'article 14 complété par l'arrêté du
februari 2006 en artikel 16; Gouvernement wallon du 9 février 2006 et l'article 16;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des
ondernemingen en ten gunste van de kleine of middelgrote ondernemingen petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements
die investeren met het oog op de bevordering van alternatieve favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui
vervoerswijzen op het wegvervoer en die doelstellingen inzake de poursuivent des objectifs de protection de l'environnement;
milieubescherming nastreven;
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 4 februari 2014 Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 4 février 2014
waarbij de steunregeling SA.37293 goedgekeurd wordt; sur le régime d'aides SA.37293;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2013;
juli 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013;
Gelet op advies nr. 56.327/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei Vu l'avis 56.327/2 du Conseil d'Etat donné le 14 mai 2014, en
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le régime d'aides en faveur des
de steunregeling met het oog op de bevordering van alternatieve modes de transport alternatif à la route a pris fin le 31décembre
vervoerswijzen op het wegvervoer op 31 december 2013 beëindigd is. De
nieuwe regeling past zich in termen van toepassingstermijnen aan de 2013. Le nouveau régime s'aligne en termes de durées d'application sur
verschillende plannen en communicaties van de Europese Commissie les différents plans et communications de la Commission européenne
(2014-2020) betreffende de alternatieve vervoerswijzen aan. Het was (2014-2020) relatifs aux modes de transport alternatif à la route. Il
dus voorzien dat de Regering een besluit aanneemt om de regeling te était donc prévu que le Gouvernement adopte un arrêté afin de faire
doen evolueren maar eerst om bedoelde regeling te verlengen; évoluer le régime mais, en priorité, afin de le prolonger;
Gelet op de relatief lange tijd genomen door de Europese Commissie om Considérant le délai relativement long pris par la Commission
haar beslissing te nemen (voorafgaande mededeling op 2 september 2013 européenne pour rendre sa décision (pré-notification le 2 septembre
en beslissing uitgebracht op 4 februari 2014) en de achterstand 2013 et décision rendue le 4 février 2014) et le retard pris par la
ingehaald door de Belgische vertegenwoordiging bij de Europese Unie représentation belge auprès de l'Union européenne dans la transmission
voor de overmaking van de beslissing van de Europese Commissie de la décision de la Commission européenne (transmission de la
(overmaking van de beslissing aan de Minister van Economie op 3 april décision au Ministre de l'Economie le 3 avril 2014), le Gouvernement
2014) is de Regering gedwongen de verlenging van de nieuwe est contraint d'adopter rapidement la prolongation du nouveau régime
steunregeling ten gunste van de alternatieve vervoerswijzen op het wegvervoer snel aan te nemen, met dien verstande dat verschillende ondernemingen reeds steundossiers hebben ingediend die niet behandeld kunnen worden en waarvan de premies dus niet toegekend, noch uitbetaald kunnen worden aan de in aanmerking komende ondernemingen zonder bestaande wettelijke basis; Overwegende dat de dringende adviesaanvraag als doel heeft de werking van de ondernemingen van die sector niet te storen en hun activiteiten niet afhankelijk te maken van de termijnen betreffende de procedures m.b.t. de aanneming van de reglementaire akten; Overwegende dat indien die reeds ingediende steunaanvragen normaal in d'aides en faveur des modes de transport alternatif à la route, sachant en outre que plusieurs entreprises ont déjà déposé des dossiers d'aides qui ne peuvent être traités et dont les primes ne peuvent donc être accordées ni liquidées aux entreprises bénéficiaires sans base légale existante. Considérant que l'objectif de la demande d'avis en urgence est de ne pas perturber le fonctionnement des entreprises de ce secteur et de ne pas rendre leurs activités tributaires des délais relatifs aux procédures d'adoption des actes réglementaires; Considérant que si ces demandes d'aides déjà déposées pourront
fine behandeld zullen kunnen worden dankzij de voorgestelde normalement être traitées in fine grâce à la rétroactivité proposée
retroactiviteit van de inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit op 1 quant à l'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif au 1er janvier
januari 2014, dit niet wegneemt dat hoe langer de aanneming van dit 2014, plus l'adoption de ce projet tarde, plus le temps durant lequel
project op zich laat wachten, hoe langer het zal duren voor de ondernemingen om garanties te krijgen wat betreft het in aanmerking komen van hun investering voor de steunregeling en hoe groter de liquiditeitsproblemen zullen worden voor de ondernemingen die reeds de betrokken uitgaven hebben verricht; Overwegende dat de spanningen betreffende de onzekerheid gebonden aan de rentabiliteit van hun investeringen en hun behoeften aan geldelijke middelen belangrijke negatieve gevolgen kunnen hebben op de toestand van die sector; Gelet op de reeds opgelopen, relatief lange achterstand die niet te wijten is aan het Waalse Gewest, er voorgesteld wordt om gebruik te les entreprises ne disposent pas de garantie quant à l'éligibilité de leur investissement au régime d'aides augmente et plus des soucis de trésorerie se manifesteront pour les entreprises ayant déjà réalisé les dépenses concernées; Considérant que les tensions relatives à l'insécurité liée à la rentabilité de leurs investissements et à leurs besoins en trésorerie peuvent avoir des conséquences négatives significatives sur la situation du secteur; Considérant le retard relativement important et non imputable à la Région wallonne déjà pris, il est proposé de recourir à la procédure
maken van de spoedprocedure om te voorkomen dat de vorming van een d'urgence afin d'éviter de devoir attendre l'établissement d'un
nieuwe regering bij de volgende legislatuur afgewacht moet worden, nouveau gouvernement lors de la prochaine législature et donc encore
verschillende weken, en zelfs verschillende maanden dus voor de inwerkingtreding van dit wijzigingsbesluit, waarbij die steunregeling kan worden verlengd; Overwegende dat die procedure de ondernemingen van de sector in staat zou stellen om in aanmerking te komen voor de storting van de premies binnen een redelijke termijn zonder hun onzekere liquiditeitstoestand aan te tasten. Daardoor zouden ze met de investeringen en met de uitoefening van hun alternatieve vervoersactiviteit op het wegvervoer voortzetten. Ter herinnering, de ontwikkeling van die sector maakt deel uit van het beleid van de Europese Commissie om milieu- maar ook economische redenen; Gelet op het feit dat de communicatie van de Europese Commissie van 17 plusieurs semaines voire plusieurs mois avant l'entrée en vigueur de cet arrêté modificatif permettant de prolonger ce régime d'aides; Considérant que cette procédure permettrait aux entreprises du secteur de bénéficier du versement des primes dans un délai raisonnable, sans affecter leurs trésoreries fragiles. Ceci leur permettrait de continuer à investir et à exercer leur activité de transport alternatif à la route. Pour rappel, le développement de ce secteur fait partie de la politique de la commission européenne pour des raisons environnementales mais également économiques; Considérant le fait que la Communication de la Commission européenne
januari 2006 over de bevodering van het vervoer over water "NAIADES - du 17 janvier 2006 sur la promotion du transport par voies navigables
Een geïntegreerd Europees actieprogramma voor het vervoer over water" « NAIADES-Un programme d'action européen intégré pour le transport par
op 1 januari 2014 verstrijkt; voies navigables » arrive à échéance au 1er janvier 2014;
Overwegende dat het mechanisme betreffende de steun aan de winst van de ondernemingen die om milieuredenen gebruik wensen te maken van alternatieve vervoerswijzen verlengd moet worden; Dat het effect op de planeet via de broeikasgasemissie immers minder gevoelig is met het vervoer over water of spoorweg dan met het wegvervoer; Dat het gebruik van die vervoerswijzen immers heden duurder is dan het gebruik van het wegvervoer; Overwegende dat de compensatie die uit naam van de negatieve externe effecten van het wegvervoer bij dit plan toegekend is ter bevordering van het vervoer van containers over water versterkt moet worden om bedoeld vervoer competitiever te maken en om een hoger milieubeschermingsniveau te waarborgen; Dat terwijl het volume van elke geladen container een impact heeft wat betreft het aantal eenheden die een schip kan vervoeren, die impact in het geval van vrachtwagenvervoer immers onbelangrijk kan zijn; Overwegende dat een grotere steun aan de binnenschippers wat betreft een meer efficiënte motorisering mogelijk is en op milieugebied te verkiezen is; Overwegende dat de tekst op het vlak van de procedures met het oog op meer doorzichtigheid en op een gemakkelijkere toepassing vereenvoudigd moet worden; Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën; Na beraadslaging, Considérant la nécessité de prolonger le mécanisme de soutien au bénéfice des entreprises désireuses d'avoir recours aux modes de transports alternatifs pour des raisons à caractère environnemental; Qu'en effet, l'effet sur la planète via l'émission de gaz à effet de serre est moins important dans le cadre des transports par voie fluviale ou ferroviaire que dans le cadre du transport routier; Qu'en effet, le recours à ces modes de transport reste actuellement plus coûteux que l'utilisation des voies routières; Considérant que la compensation octroyée au nom des externalités négatives du transport routier par ce plan au transport fluvial de conteneurs doit être renforcée afin de le rendre plus compétitif et ainsi garantir un niveau plus élevé de la protection de l'environnement; Qu'en effet, alors que le volume de chaque conteneur embarqué a un impact quant au nombre d'unités que peut transporter un bateau, cet impact peut s'avérer être négligeable du point de vue du transport par camion; Considérant qu'un soutien plus accru aux bateliers quant à une motorisation plus efficiente est possible et préférable au niveau environnemental; Considérant la nécessité de simplifier le texte au niveau procédural pour plus de transparence et donc de facilité l'application; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, § 1, derde lid, van het besluit van de Waalse

Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du

Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en
gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine of faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes
middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de
van alternatieve vervoerswijzen op het wegvervoer en die
doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven, worden de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de
woorden "het jaar dat volgt op de verrichting" vervangen door de protection de l'environnement, les mots « qui suit » sont remplacés
woorden "het jaar van de verrichting". par le mot « de ».

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

lid : comme suit :
"Het bedrag van de premie is niet hoger dan 500.000 euro per periode « Le montant de la prime ne dépasse pas 500.000 euros par période de
van twaalf opeenvolgende maanden na ontvangst van de in artikel 9, douze mois consécutifs à dater de la réception de la demande visée à
tweede lid, bedoelde periode.". l'article 9, alinéa 2. ».

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 6.Het bedrag van de premie voor de technische aanpassing die

«

Art. 6.Le montant de la prime à l'adaptation technique octroyé à

toegekend is aan de onderneming die de investeringen bedoeld in l'entreprise qui réalise des investissements visés à l'article 3, § 1er,
artikel 3, § 1, tweede lid, 4° tot 6°, verricht, is gelijk aan 30 % alinéa 2, 4° à 6°, s'élève à 30 pour cent du montant des
van het bedrag van de investeringen indien het gaat om een kleine of investissements s'il s'agit d'une petite entreprise ou d'une moyenne
een middelgrote onderneming of aan 20 % van het bedrag van de entreprise ou à 20 pour cent du montant des investissements s'il
investeringen als het gaat om een grote onderneming. s'agit d'une grande entreprise.
Het bedrag van de premie voor de technische aanpassing is gelijk aan
50 % van de in aanmerking komende investeringen als het gaat om : Le montant de la prime à l'adaptation technique s'élève à 50 pour cent
des investissements éligibles s'il s'agit :
1° investeringen betreffende de aankoop en de installatie van 1° d'investissements relatifs à l'achat et à l'installation de
alternatieve aandrijvingen waarvan de technologie erkend is en normaal systèmes de propulsion alternatifs dont la technologie est avérée et
in de handel gebracht wordt, met name de hybride motoren, de motoren normalement commercialisée, notamment les moteurs hybrides, les
die werken met alternatieve brandstoffen of de brandstofcellen; moteurs fonctionnant avec des carburants alternatifs ou pile à
2° investeringen betreffende de aankoop en de installatie van erkende combustible; 2° d'investissements relatifs à l'achat et à l'installation de
systemen voor de vermindering van de verontreinigende emissies van de systèmes avérés de réduction des émissions polluantes des moteurs de
propulsion, notamment les catalyseurs.
aandrijfmotoren, met name de katalysatoren. Le montant de la prime ne dépasse pas 200.000 euros par entreprise sur
Het bedrag van de premie mag, overeenkomstig Verordening (EG) nr. une période de trois exercices fiscaux, conformément au Règlement (UE)
1407/2013 van de Commisse van 18 december 2013 betreffende de n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 concernant
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag betreffende de l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement
werking van de Europese Unie op de-minimissteun, niet hoger zijn dan de l'Union européenne aux aides de minimis. ».
200.000 euro over een periode van drie boekjaren.".

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

vervangen door wat volgt : ce qui suit :
"De premie voor het containervervoer over de binnenwateren wordt « La prime au transport fluvial de conteneurs se calcule comme suit :
berekend als volgt :
1° 12 euro per container van 20 voet; 1° 12 euros par conteneur de 20 pieds;
2° 20 euro per container van 30 voet; 2° 20 euros par conteneur de 30 pieds;
3° 36 euro per container van 40 voet; 3° 36 euros par conteneur de 40 pieds;
4° 40 euro per container van 45 voet.". 4° 40 euros par conteneur de 45 pieds. ».

Art. 5.In artikel 13, tweede lid, 4°, van hetzelfde decreet worden de

Art. 5.Dans l'article 13, alinéa 2, 4°, du même arrêté, les mots « ou

woorden "of nieuwe" opgeheven. nouvelles » sont abrogés.

Art. 6.Artikel 14, eerste lid,van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 6.L'article 14, alinéa 1er, du même arrêté est complété par le

met een punt 4°, luidend als volgt : 4° rédigé comme suit :
"4 de verrichting van een bijkomende of nieuwe tonnenmaat vervoerd « 4° de la réalisation d'un tonnage supplémentaire ou nouveau de
over de bevaarbare waterwegen of de spoorwegen of een aantal transport réalisé par voies navigables ou par chemin de fer ou d'un
overslagen van bijkomende of nieuwe intermodale eenheden naar de nombre de transbordements d'unités intermodales supplémentaires vers
water- of spoorweg bepaald in de bijlage bij de beslissing in het la voie d'eau ou le rail fixé dans l'annexe à la décision dans le cas
geval van de premie voor de alternatieve vervoerswijze.". de la prime au mode de transport alternatif. ».

Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden twee leden

Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, deux alinéas rédigés comme

ingevoegd tussen het derde en het vierde lid : suit sont insérés entre les alinéas 3 et 4 :
"Als de onderneming de voorwaarde bedoeld in artikel 4, eerste lid, « Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 4,
2°, niet naleeft, neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot opschorting van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren die door het bestuur aan de onderneming per aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening wordt meegedeeld. De beslissing begint te lopen op de datum waarop de onderneming ze ontvangt en eindigt op de datum van ontvangst door het bestuur van een nieuwe financiële toestand m.b.t. één van beide volgende boekhoudjaren. Indien de onderneming niet binnen een termijn van vierentwintig maanden te rekenen van de beslissing tot opschorting bedoeld in het vierde lid een nieuwe financiële of balanstoestand voorlegt die beantwoordt aan de kenmerken omschreven in het vierde lid, treft de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot weigering van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren, waarvan door het bestuur aan de onderneming kennis wordt gegeven bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening. alinéa 1er, 2°, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de suspension de la demande de prime au transport fluvial de conteneurs, notifiée par l'administration à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. La décision prend cours à dater de sa réception par l'entreprise et prend fin à dater de la réception par l'administration d'une nouvelle situation financière portant sur l'un des deux exercices comptables subséquents. Si l'entreprise ne produit pas dans un délai de vingt-quatre mois prenant cours à dater de la décision de suspension visée à l'alinéa 4, une nouvelle situation financière répondant aux caractéristiques définies à l'alinéa 4, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de refus d'octroi de la prime au transport fluvial de conteneurs, notifiée par l'administration à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. ».

Art. 8.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 8.Dans l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De premie voor het containervervoer over de binnenwateren wordt om de « Le versement de la prime au transport fluvial de conteneurs est
zes maanden op verzoek van de onderneming gestort.". semestriel et subordonné à la demande de l'entreprise. ».
2° de bepaling wordt aangevuld met vijf leden luidend als volgt : 2° la disposition est complétée par cinq alinéas rédigés comme suit :
"De onderneming dient uiterlijk één jaar na het einde van het « L'entreprise introduit, au plus tard un an à dater de la fin du
betrokken halfjaar, een uitbetalingsaanvraag in samen met het bewijs semestre concerné, une demande de liquidation comprenant la preuve du
van de naleving van : respect :
1° artikel 10 van het decreet volgens de modaliteiten bepaald door de 1° de l'article 10 du décret selon les modalités déterminées par le
Minister; Ministre;
"2° de voorwaarde bedoeld in artikel 4, lid 1, 2°, tijdens het 2° de la condition visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, pendant
boekjaar afgesloten vóór de aanvraag tot vereffening van de premie l'exercice comptable clôturé précédant la demande de liquidation de la
voor het containervervoer over de binnenwateren. prime au transport fluvial de conteneurs.
Indien de bewijzen bedoeld in het derde lid, 1°, niet worden verstrekt A défaut pour l'entreprise d'apporter les preuves visées à l'alinéa 3,
door de onderneming, treft de Minister of de gemachtigd ambtenaar een 1°, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de
beslissing tot opschorting van de uitbetaling van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren tijdens een maximumduur van twaalf maanden ingaand te rekenen van de indiening van de aanvraag tot vereffening en het bestuur geeft kennis van die beslissing bij ter post aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening aan de onderneming en gelast haar om zich te schikken naar de voorwaarden bedoeld in het derde lid volgens de modaliteiten en termijnen overeengekomen met de bevoegde administratie. Als de onderneming de voorwaarde bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, niet naleeft, neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot opschorting van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren die door het bestuur aan de onderneming per aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening wordt meegedeeld. De beslissing begint te lopen op de datum waarop de onderneming ze ontvangt en eindigt op de datum van ontvangst door het bestuur van een nieuwe financiële toestand m.b.t. één van beide volgende boekhoudjaren. Als de in het vierde lid bedoelde termijn verstreken is, en indien de onderneming niet heeft aangetoond dat zij de voorwaarden bedoeld in het derde lid naleeft, trekt de Minister of de gemachtigd ambtenaar de beslissing tot toekenning van de premie voor het fluviale containerpark, waarvan het bestuur aan de onderneming kennis gegeven heeft bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening in. Het bestuur vordert dan de premie voor het containervervoer over de suspension de la liquidation de la prime au transport fluvial de conteneurs pendant une durée de douze mois prenant cours à dater de la demande de liquidation et l'administration notifie la décision à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi, en lui enjoignant de se conformer, selon des modalités et délais convenus avec l'administration compétente, aux conditions visées à l'alinéa 3. Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de suspension de la demande de prime au transport fluvial de conteneurs, notifiée par l'administration à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. La décision prend cours à dater de sa réception par l'entreprise et prend fin à dater de la réception par l'administration d'une nouvelle situation financière portant sur l'un des deux exercices comptables subséquents. Passé le délai visé à l'alinéa 4, si l'entreprise n'a pas apporté les preuves du respect des conditions visées à l'alinéa 3, le ministre ou le fonctionnaire délégué procède au retrait de la décision d'octroi de prime au transport fluvial de conteneurs notifié par l'administration à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi. L'administration récupère alors la prime au transport fluvial de
binnenwateren overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van het conteneurs conformément à l'article 15 du décret. ».
decreet terug.".

Art. 9.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : "

Art. 26.Tijdens een periode van drie maanden na de inwerkingtreding

«

Art. 26.Durant une période de trois mois à dater de l'entrée en

van dit besluit mogen de facturen die voorafgaan aan de termijn vigueur du présent arrêté, et par dérogation à l'article 9, alinéa 1er,
bedoeld in artikel 9, eerste lid, in afwijking van artikel 9 in les factures antérieures au délai fixé à l'article 9, alinéa 1er, sont
aanmerking genomen worden in het raam van dit besluit voor zover ze na prises en considération dans le cadre du présent arrêté si elles sont
30 september 2013 gedateerd zijn.". postérieures au 30 septembre 2013. ».

Art. 10.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : "

Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

«

Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.". Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. ».

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 12.De Minister bevoegd voor Economie en de K.M.O.'s is belast

Art. 12.Le Ministre qui a l'Economie et les P.M.E. dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 15 mei 2014. Namur, le 15 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des
Technologieën, Technologies nouvelles,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^