← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderhandse verkoop en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 27 juli 2009 betreffende het Boswetboek "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderhandse verkoop en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 27 juli 2009 betreffende het Boswetboek | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la vente de gré à gré et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la vente de gré |
onderhandse verkoop en tot wijziging van het besluit van de Waalse | |
Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de | à gré et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 |
uitvoering van het decreet van 27 juli 2009 betreffende het Boswetboek | relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet |
2008 relatif au Code forestier | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article |
artikel 74; | 74; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée |
betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; | en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 13 mars 2014; |
Gelet op het advies nr. 55.802/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 55.802/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2014, en |
april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bossen die onder de bosregeling vallen mag het volume |
Article 1er.Dans les bois bénéficiant du régime forestier, le volume |
van de loofboompartijen die elk jaar via een onderhandse overeenkomst | des lots feuillus mis en vente chaque année par contrat de gré à gré |
te koop aangeboden worden overeenkomstig artikel 28, eerste lid, 4°, | conclu conformément à l'article 28, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à |
inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 | l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, ne |
betreffende het Boswetboek, niet hoger zijn dan 15 percent van het | peut pas excéder 15 pour-cent du total du volume de feuillus de |
totale volume loofbomen van meer dan 120 cm omtrek die het | dimension supérieure à 120 cm de circonférence mis en vente l'année |
voorafgaande jaar te koop zijn aangeboden, na aftrek van het volume | précédente, déduction faite du volume vendu comme bois de chauffage ou |
dat als brandhout wordt verkocht of om sanitaire of | pour motifs sanitaire ou de sécurité. |
veiligheidsredenen. | |
Per loofboomzagerij mag het volume dat het voorwerp uitmaakt van | Par scierie feuillue, le volume faisant l'objet de contrats de gré à |
onderhandse overeenkomsten niet hoger zijn dan 33 percent van de | gré ne peut pas excéder 33 pour-cent de l'approvisionnement annuel de |
jaarlijkse bevoorrading van de zagerij. Daartoe verleent de koper een | la scierie. A cette fin, l'acheteur fournit une attestation de la |
attest van de houtverwerkende zagerij dat bevestigt dat de verkoop de | scierie transformatrice des bois certifiant que la vente ne fera pas |
drempel van 33 percent van de behoeften in onderhands gekocht hout van | dépasser le seuil de 33 pour-cent des besoins en bois de la scierie |
de zagerij niet zal doen overschrijden. | achetés en gré à gré. |
De bevoorrading van de loofboomzagerijen via onderhandse | |
overeenkomsten wordt jaarlijks beoordeeld door de "Office économique | L'approvisionnement des scieries feuillues par le biais de contrats de |
wallon du Bois", in vergelijking met de vijf laatste jaren, op basis | gré à gré est évalué annuellement par l'Office économique wallon du |
van de informatie verstrekt door de kopers. De weigering van de | Bois, en comparaison avec les cinq dernières années, sur la base des |
betrokken koper om de informatie ter beschikking te stellen van de | informations fournies par les acheteurs. Le refus d'informations de |
"Office économique wallon du Bois" heeft voor de koper de uitsluiting | l'acheteur concerné à l'Office économique wallon du Bois entraine |
van de onderhandse markten tot gevolg. | l'exclusion de l'acheteur des marchés de gré à gré. |
Art. 2.In artikel 28, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Art. 2.A l'article 28, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de | du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du |
uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het | décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, le 4° est |
Boswetboek, wordt punt 4° vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"4° de kappen en bomen van weinig waarde zijn de kappen en bomen met | « 4° les coupes et les arbres de valeur peu importante sont ceux d'une |
een door de Directeur geschatte waarde van minder dan tweeduizend | valeur, estimée par le directeur, inférieure à deux mille cinq cents |
vijfhonderd euro voor de naaldbomen en vijfendertigduizend euro voor | euros pour les résineux et trente-cinq mille euros pour les feuillus; |
de loofbomen;". | ». |
Art. 3.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 3.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 mei 2014. | Namur, le 15 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |