Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bepalingen van het Waals Regelgevend Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, les dispositions relatives aux associations de santé intégrée |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bepalingen van het Waals Regelgevend Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waals wetboek van sociale actie en gezondheid, artikelen | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, les dispositions relatives aux associations de santé intégrée Le Gouvernement wallon, |
419 tot 433; Gelet op het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles 419 |
gezondheid; | à 433; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la Santé" (Waalse | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Gezondheidscommissie), gegeven op 20 december 2013; | Vu l'avis de la Commission wallonne de la Santé, donné le 20 décembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op het advies nr. 55.887/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 55.887/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en |
april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid, |
celle-ci. Art. 2.Dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
tweede deel, boek 7, Titel 7, Hoofdstuk 2, wordt aangevuld met een | Santé, deuxième partie, Livre 7, Titre 1er, chapitre 2, il est inséré |
afdeling 1/1, die de artikelen 1533/1 en 1533/2 inhoudt, luidend als | une section 1re/1, comportant les articles 1533/1 et 1533/2, rédigée |
volgt : | comme suit : |
« Afdeling 1/1. Programmering. | « Section 1re/1. - Programmation. |
Art. 1533/1.De programmering wordt jaarlijks op 1 januari opgemaakt |
Art. 1533/1.La programmation est établie le 1er janvier de chaque |
voor de verenigingen die op 1 augustus van het jaar dat eraan | année, pour les associations ayant introduit, au 1er août de l'année |
voorafgaat een volledige erkenningsaanvraag hebben ingediend | qui la précède, une demande d'agrément complète conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 1534 en 1534/1, § 1. | articles 1534 et 1534/1, § 1er. |
Het aantal verenigingen die op basis van de programmering erkend | Le nombre d'associations qui peuvent être agréées sur base de la |
kunnen worden wordt bepaald naar gelang van de begroting die voor het | programmation est déterminé en fonction du budget disponible pour |
lopende jaar beschikbaar is. | l'année en cours. |
Art. 1533/2.§ 1. Als het aantal erkenningsaanvragen hoger is dan het |
Art. 1533/2.§ 1er. Lorsque le nombre de demandes d'agrément est plus |
aantal verenigingen waarin artikel 1533/1, tweede lid, voorziet, | élevé que le nombre d'associations déterminé à l'article 1533/1, |
worden de erkenningen onder de verenigingen verdeeld op grond van | alinéa 2, les associations sont départagées en fonction des critères |
criteria die in volgende voorrangorde ingedeeld zijn : | énumérés selon l'ordre de priorité suivant : |
1° l'association qui exerce son activité sur une commune dont le taux | |
1° de vereniging die haar activiteit uitoefent op het grondgebied van | de couverture par les associations de santé intégrées agréées est |
een gemeente waarvan minder dan 15 percent van de bevolking door de | inférieur à 15 pour cent de la population, étant entendu qu'une |
erkende verenigingen voor geïntegreerde gezondheidszorg bediend wordt, | |
met dien verstande dat een gemeente waarvan het dekkingspercentage | |
gelijk is aan 15 percent of meer geacht wordt de programmering te | commune dont le taux de couverture est supérieur ou égal à 15 pour |
hebben bereikt; | cent est considérée comme ayant atteint la programmation; |
2° de vereniging die haar activiteit cumulatief uitoefent : | 2° l'association qui exerce son activité, cumulativement : |
a) in een gebied met een specifieke geografische afbakening waar het | a) sur une zone à délimitation géographique spécifique où l'état de |
aanbod aan algemene geneeskunde ontoereikend is, overeenkomstig de | l'offre en médecine générale est déficitaire, conformément à la liste |
lijst bijgewerkt door het RIZIV krachtens het koninklijk besluit van | actualisée par l'INAMI en application de l'arrêté royal du 23 mars |
23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | 2012 portant création d'un fonds d'impulsion pour la médecine générale |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan; | et fixant ses modalités de fonctionnement; |
b) op het grondgebied van een gemeente waar de synthetische indicator | b) sur une commune où l'indicateur synthétique d'accès aux droits |
voor de toegang tot de fundamentele rechten, afgekort « ISADF », | fondamentaux, en abrégé « ISADF », défini par l'Institut wallon de |
bepaald door het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique, en abrégé « |
et de la Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Prospectief en | |
Statistiek), afgekort : « IWEPS », overeenkomstig artikel 3 van het | IWEPS », conformément à l'article 3 du décret du 6 novembre 2008 |
decreet van 6 november 2008 betreffende het plan voor maatschappelijke | relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de |
cohesie van de steden en gemeenten van Wallonië, wat betreft de | Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été |
aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is | transféré de la Communauté française, est supérieur à la moyenne. |
overgedragen, hoger is dan het gemiddelde. | |
§ 2. Als er op grond van de in paragraaf 1 bedoelde criteria niet kan | § 2. Si, après application des critères définis au paragraphe premier, |
worden gekozen tussen één of meer verenigingen, wordt de voorrang | deux ou plusieurs associations ne peuvent pas être départagées, la |
gegeven aan de vereniging die haar activiteit uitoefent op het | priorité est donnée à l'association qui exerce son activité sur la |
grondgebied van de gemeente waar de in paragraaf 1, b, bedoelde indicator de hoogste is. | commune où l'indicateur visé au paragraphe 1er, b, est le plus élevé. |
§ 3. Elke volledige erkenningsaanvraag ingediend door een vereniging | § 3. Toute demande d'agrément complète, introduite par une association |
die niet in aanmerking werd genomen bij de programmering van het jaar | n'ayant pas été retenue lors de la programmation de l'année, est |
wordt automatisch in aanmerking genomen bij de toepassing van de in | automatiquement prise en compte lors de l'application des critères de |
paragraaf 1 bedoelde programmeringscriteria van het volgende jaar, | programmation visés au paragraphe 1er de l'année qui suit, moyennant |
mits bijwerking van de gegevens die ze inhoudt. ». | l'actualisation des données la composant. ». |
Art. 3.Artikel 1534 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 1534 du même Code est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 1534.De erkenningsaanvraag wordt door de vereniging aan de |
« Art. 1534.La demande d'agrément est introduite par l'association |
Administratie gericht via elk middel dat een vaste datum aan de | auprès de l'Administration par toute voie conférant date certaine à |
zending verleent. | l'envoi. |
Bij de aanvraag gaan de volgende stukken : | La demande comprend les documents suivants: |
1° een vragenlijst, opgemaakt door de Administratie en ingevuld door | 1° un questionnaire, établi par l'Administration et complété par |
de vereniging, met minimum de volgende gegevens : | l'association, et reprenant au minimum : |
a) het ondernemingsnummer toegewezen na overlegging van de statuten of | a) le numéro d'entreprise octroyé à la suite du dépôt des statuts ou |
van de beslissing van de overheid om de vereniging voor geïntegreerde | de la décision de l'autorité publique de créer l'association de santé |
gezondheidszorg op te richten; | intégrée; |
b) de lijst van de leden van het beheerscomité, alsook hun | b) la liste des membres du comité de gestion, ainsi que leur qualité |
hoedanigheid als de vereniging opgericht is op initiatief van een | lorsqu'il s'agit d'une association créée sur l'initiative d'une |
overheid; | autorité publique; |
c) de sector bediend door de vereniging, de naam van de geheel of | c) le secteur desservi par l'association, le nom des communes |
gedeeltelijk inbegrepen gemeenten, alsook het aantal betrokken | comprises en tout ou en partie, ainsi que le nombre d'habitants |
inwoners; | concernés; |
d) de openingsdagen en -tijden van de vereniging; | d) les jours et heures d'ouverture de l'association; |
e) de naam, titels, diploma's en functies van elk lid van de | e) les noms, titres, diplômes et fonctions de chaque membre de |
pluridisciplinaire ploeg; | l'équipe pluridisciplinaire; |
e) de uurregelingen van de activiteiten van elk lid van de | f) les horaires d'activités de chaque membre de l'équipe |
pluridisciplinaire ploeg; | pluridisciplinaire; |
g) een beschrijving van het verbindingsmiddel; | g) un descriptif de l'outil de liaison; |
h) een plan met de toewijzing en de bestemming van de lokalen; | h) un plan indiquant l'affectation et la destination des locaux; |
i) een afschrift van het afvoercontract voor de afval B2; | i) une copie du contrat d'évacuation des déchets B2; |
j) een afschrift van het rapport van de brandweer waarin de | j) une copie du rapport des pompiers faisant état d'un avis favorable |
ontwikkeling van de activiteit in de lokalen het voorwerp uitmaakt van | au développement de l'activité dans les locaux; |
een gunstig advies; | |
k) de financiële voorwaarden voor de toegang tot de zorgverlening en | k) les conditions financières d'accès aux soins et aux services de |
de diensten van de vereniging; | l'association; |
l) de modaliteiten tot organisatie van wachtdiensten tijdens de week, | l) les modalités d'organisation des gardes durant la semaine, les |
de weekends en feestdagen, met inbegrip van de modaliteiten om contact | week-ends et les jours fériés, en ce compris les modalités de contact |
op te nemen met de wachtdienst; | de la garde; |
2° het actieplan bedoeld in artikel 423, §§ 2 en 5, van het Wetboek en | 2° le plan d'actions visé à l'article 423, §§ 2 et 5, du Code et à |
in artikel 1545. ». | l'article 1545. ». |
Art. 4.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 1534/1, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 1534/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 1534/1.§ 1. De Administratie bericht ontvangst van de |
« Art. 1534/1.§ 1er. L'Administration accuse réception de la demande |
erkenningsaanvraag binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen | d'agrément dans un délai de quinze jours à dater de la réception du |
vanaf de datum van ontvangst van het dossier. | dossier. |
Als het dossier onvolledig is, eist de Administratie de ontbrekende | Si le dossier est incomplet, l'Administration réclame les documents |
documenten op binnen een termijn van tien dagen, te rekenen vanaf de | manquants dans un délai de dix jours à dater de sa réception. |
datum van ontvangst ervan. | |
Als de vereniging haar aanvraag niet heeft ingevuld uiterlijk 1 | Si, le 1er septembre au plus tard, l'association n'a pas complété sa |
september, wordt de aanvraag onontvankelijk geacht. | demande, celle-ci est jugée irrecevable. |
De Administratie geeft advies over de erkenningsaanvraag en richt ze | L'Administration émet un avis sur la demande d'agrément qu'elle |
uiterlijk 30 oktober aan de vereniging. | transmet à l'association pour le 30 octobre. |
De vereniging richt haar bemerkingen aan de Administratie uiteelijk 15 | L'association remet ses observations à l'Administration pour le 15 |
november. | novembre. |
L'Administration transmet au ministre le dossier complet, accompagné | |
De Administratie stuurt het volledige dossier uiterlijk 30 november | de son avis et des observations éventuelles de l'association pour le 30 novembre. |
aan de Minister, samen met haar advies en de eventuele bemerkingen van | Le Ministre statue sur les demandes d'agrément au 1er janvier de |
de vereniging. | l'année qui suit. |
De Minister spreekt zich uit over de erkenninsgaanvragen op 1 januari | |
van het volgende jaar. | |
§ 2. De Administratie organiseert, overeenkomstig de artikelen 1546 en | § 2. L'Administration organise, conformément aux articles 1546 et |
1547, een inspectie om het actieplan van de vereniging op | 1547, une inspection visant à évaluer de manière participative le plan |
participatieve wijze te evalueren binnen een termijn van drie jaar, te | d'actions de l'association dans un délai de trois ans à dater de |
rekenen van de datum van toekenning van de erkenning. | l'octroi de l'agrément. |
De conclusies van de inspectie worden binnen drie maanden erna | Les conclusions de l'inspection sont transmises dans les trois mois de |
overgemaakt aan de inrichtende macht, die over één maand beschikt om | l'inspection au pouvoir organisateur, qui dispose d'un délai d'un mois |
haar opmerkingen te laten gelden. | pour faire valoir ses observations. |
Als de inspectie een overtreding van de normen vaststelt, past ze | Si l'inspection constate un manquement aux normes, elle applique, le |
desgevallend de in de artikelen 1548, 1549 en 1550 bedoelde procedures toe. ». | cas échant, les procédures visées aux articles 1548, 1549 et 1550. ». |
Art. 5.§ 1. In artikel 1535 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « |
Art. 5.§ 1er. A l'article 1535 du même Code, les mots « énoncés au |
vermeld in de vorige paragraaf » vervangen door « vermeld in artikel 1534 ». | paragraphe précédent » sont remplacés par « énoncés à l'article 1534 ». |
§ 2. In hetzelfde artikel worden de woorden « de tijdelijke erkenning | § 2. Au même article, les mots « de l'agrément provisoire ou » sont |
of » geschrapt. | abrogés. |
Art. 6.De artikelen 1536 en 1537 van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 6.Les articles 1536 et 1537 du même Code sont abrogés. |
opgeheven. Art. 7.Artikel 1538 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
Art. 7.L'article 1538 du même Code est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 1538.De beslissing tot erkenning vermeldt de hoofdzetel van de |
« Art. 1538.La décision relative à l'agrément spécifie le siège |
activiteit, desgevallend de overige zetels van activiteiten, en de | d'activité principal, le cas échéant, les autres sièges d'activités, |
bediende sector. ». | et le secteur desservi. ». |
Art. 8.In hetzelfde Wetboek wordt na artikel 1538 een artikel 1538/1 |
Art. 8.Dans le même Code, il est inséré, à la suite de l'article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 1538, un article 1538/1 rédigé comme suit : |
« Art. 1538/1.De Minister legt om de vijf jaar, te rekenen vanaf de |
« Art. 1538/1.Le Ministre transmet au Gouvernement, tous les cinq ans |
datum van de eerste programmering, een stand van zaken van de | à dater de la première programmation, un état des lieux de la |
programmering en de erkende verenigingen aan de Regering over. ». | programmation et des associations agréées. ». |
Art. 9.In artikel 1548, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 9.A l'article 1548, alinéa 2, du même Code, les mots « ou |
woorden « of de tijdelijke erkenning » geschrapt. | d'agrément provisoire » sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 1550 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « of |
Art. 10.A l'article 1550 du même Code, les mots « ou de l'agrément |
de tijdelijke erkenning of » geschrapt. | provisoire » sont abrogés. |
Art. 11.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 1553/1, |
Art. 11.Dans le même Code, il est inséré un article 1553/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 1553/1.Om de in artikel 426/1 van het decreetgevend Wetboek |
« Art. 1553/1.Pour couvrir les frais de première installation visés à |
bedoelde kosten van eerste installatie te dekken, wordt met ingang op | l'article 426/1 du Code décrétal, il est octroyé, à dater du jour de |
de dag van de erkenning voor onbepaalde duur en gedurende twee | l'agrément à durée indéterminée et pendant deux années consécutives, |
achtereenvolgende jaren, een toelage van 20.000 euro verleend aan de | une subvention de 20.000 euros à l'association exerçant son activité |
vereniging die haar activiteit uitoefent op het grondgebied van een | |
gemeente waarvan de bevolkingsdichtheid lager is dan 150 inwoners per | sur une commune dont la densité de population est inférieure à 150 |
vierkante kilometer of waarvan de in artikel 1533/2 bedoelde ISADF | habitants au kilomètre carré ou dont l'ISADF visé à l'article 1533/2 |
hoger is dan het gemiddelde, zodat ze kan beschikken over de ploeg | est supérieur à la moyenne, ce afin de lui permettre de disposer de |
bedoeld in artikel 422 van het decreetgevend wetboek en de door het | l'équipe visée à l'article 422 du Code décrétal et de mettre en oeuvre |
actieplan omschreven opdrachten kan vervullen. ». | les missions définies par le plan d'actions. ». |
Art. 12.Artikel 1558 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt |
Art. 12.L'article 1558 du même Code est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 1558.Als de activiteitenzetel van de vereniging gevestigd is |
« Art. 1558.Lorsque le siège d'activité de l'association est localisé |
op het grondgebied van een gemeente waarvan de bevolkingsdichtheid | |
lager is dan 150 inwoners per vierkante kilometer, wordt een toelage | sur une commune dont la densité de population est inférieure à 150 |
van 2.000 euro aan die vereniging verleend. ». | habitants au kilomètre carré, il est octroyé 2.000 euros à cette association. ». |
Art. 13.Bij wijze van afwijking genieten de verenigingen die een |
Art. 13.Par dérogation, les associations ayant obtenu un agrément |
erkenning hebben verkregen tussen 1 januari 2014 en de datum van | entre le 1er janvier 2014 et le jour de l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van artikel 1553/1 van het regelgevend wetboek de | l'article 1553/1 du Code réglementaire bénéficient de la subvention |
toelage bedoeld in artikel 1553/1 van hetzelfde Wetboek. | visée à l'article 1553/1 du même Code. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Namen, 15 mei 2014. | Namur, le 15 mai 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |