Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waals Toerismewetboek, inzonderheid op artikel 527 D; Vu le Code wallon du Tourisme, notamment l'article 527 D;
Gelet op advies nr. 55.244 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis du 55.244 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en
februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" (Hoge Raad voor Toerisme), gegeven op 22 april 2014; Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 22 avril 2014;
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme wordt

Article 1er.Dans l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme, l'intitulé

het opschrift van afdeling 11 en artikel 33 vervangen als volgt : de la section 11 et l'article 33 sont remplacés comme suit :
Afdeling 11. - Markeringstekens voor de toeristische « Section 11. - Balises pour les itinéraires touristiques à
knooppunten-wandelroutes ten dienste van de fietsers points-noeuds à l'usage des vélotouristes

Art. 33.De grafische bijzonderheden van de markeringstekens voor de

Art. 33.Les spécificités graphiques des balises pour les itinéraires

points-noeuds sont décrites ci-dessous.
knooppunten-wandelroutes worden hieronder beschreven. Les balises seront réalisées avec un matériau esthétique et durable,
De markeringstekens worden vervaardigd uit een esthetisch en duurzaam pour lequel des garanties suffisantes seront offertes en termes de
materiaal, met de nodige waarborgen inzake stevigheid, duurzaamheid, solidité, de durabilité, d'exactitude dans les couleurs et de respect
juistheid van de kleuren en respect voor het leefmilieu. de l'environnement.
Genormeerd teken - (N 2bis) Signe normalisé - (N 2bis)
Het teken bestaat uit een cirkel met een pijl overeenkomstig het Le signe est constitué d'un cercle comprenant une flèche suivant le
onderstaande model : modèle ci-dessous :
- de punt van de pijl wijst de te volgen richting aan; - l'orientation de la flèche indique la direction à suivre;
- de generieke kleur op de achtergrond is groen Pantone 348 C (RAL - la couleur générique de fond est le vert Pantone 348 C (RAL 6024);
6024); - de letterpolis is Arial; - la police de caractère est Arial;
- de cijfers zijn in het wit. - les chiffres sont en blanc.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Volledig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 10) (knooppunt-bord). Balise directionnelle complète - (B 10) (panneau point-noeud).
Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op La balise directionnelle complète est placée à tous les carrefours à
alle kruispunten van waaruit verbindingen naar een ander knooppunt partir desquels des liaisons sont possibles vers un autre point-noeud.
mogelijk zijn. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : Cette balise comprend les informations suivantes :
- het nummer van het knooppunt waarop het wordt aangebracht; - le numéro du point-noeud auquel elle est placée;
- Het symbool van een witte fiets zoals voorgesteld in de Wegcode - le symbole d'un vélo en blanc tel qu'il se présente dans le Code de
(verkeersborden C, D7, enz...); la route (signaux C11, D7, etc.);
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- de genormeerde tekens N 2bis (nummers en richting) van de volgende - les signes normalisés N 2bis (numéros et direction) des prochains
bereikbare knooppunten vanaf het kruispunt; points-noeuds accessibles à partir du carrefour;
Op de voorziene plaatsen kunnen de volgende vermeldingen facultatief De façon facultative les mentions suivantes peuvent être ajoutées aux
worden vermeld : emplacements prévus :
? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van de provincie (in dit geval, ? « Nom 1 » : le nom (sans logo) de la province (dans ce cas,
vermelding van : « Provincie...) of van het toeristisch gebied; mentionner : « Province de...) ou du pays touristique;
? « Naam 2 » : de naam van een ruimer grondgebied of van een ? « Nom 2 » : le nom d'un territoire élargi ou d'un site Internet à
toeristische website of van een eventuele sponsor; vocation touristique ou d'un sponsor éventuel;
- Een QR codeerapparaat of andere, dat onderworpen is aan het gebruik - un marqueur de type QR code ou autre, soumis à l'utilisation d'un
van een elektronisch hulpmiddel. outil de lecture électronique.
Overeenkomstig de onderstaande modellen : Suivant les modèles ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Om het nummer dat men wil volgen gemakkelijker op te sporen, zullen de Afin de faciliter la recherche du numéro que l'on veut suivre, les
nummers op een toenemende manier worden geplaatst, van boven naar numéros seront placés de manière croissante, de haut en bas (le nombre
onder (het kleinste nummer op de eerste plaats). le plus petit en première position).
Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op La balise directionnelle complète est réalisée sur un support solide
een stevige en sterke drager, net als het gevouwen plaatstaal, de et résistant à l'instar de la tôle repliée, du trespa et d'autres
trespa platen en andere materialen... matériaux...
Eenvoudig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 11) Balise directionnelle simple - (B 11)
Het eenvoudige richtingaanwijzende markeringsteken wordt op de La balise directionnelle simple est placée sur le côté droit de la
rechterkant van de weg geplaatst, ofwel bij een verandering van
richting na ongeveer 100 meter, ofwel als markeringsteken van voirie, soit lors d'un changement de direction après environ 100
bevestiging langs lange stukken weg zonder verandering van richting na mètres soit comme balise de confirmation sur de longs tronçons sans
ongeveer 1,5 km. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : changement de direction après environ 1,5 km. Cette balise comprend
les informations suivantes :
- Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode - le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le Code de la route
(verkeersborden C11, D7, enz...) in het wit; (signaux C11, D7, etc...) en blanc;
Op de twee hiernavermelde plaatsen kunnen de twee volgende De façon facultative les deux mentions suivantes peuvent être ajoutées
vermeldingen facultatief worden voorzien : aux deux emplacements prévus ci-après :
? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van het toeristisch gebied of van ? « Nom 1 » : le nom (sans logo) du pays touristique ou d'un
een ruimer toeristisch grondgebied; territoire touristique élargi;
? « Naam 2 » : de naam of het logo van de provincie (in dit geval, ? « Nom 2 » : le nom ou logo de la province (dans ce cas, mentionner :
vermelding van : « Provincie...) of van een toeristische website; « Province de... ») ou d'un site Internet à vocation touristique;
- het genormeerd teken N2bis dat het nummer van het volgende - le signe normalisé N2bis indiquant le numéro du prochain carrefour
knooppunt-kruispunt vermeldt; point-noeud;
Overeenkomstig het onderstaande model : Suivant le modèle ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
"Kaartbord" - (B12) Panneau « carte » - (B 12)
Om de oriëntatie van de gebruikers t.o.v. van de knooppunten gelegen
in de nabijheid van de borden te vergemakkelijken, zullen de borden, Afin de faciliter l'orientation des usagers par rapport aux
van 300 mm zijde, een uittreksel uit een geografische kaart bevatten points-noeuds situés à proximité, des panneaux, de 300 mm de côté
comporteront un extrait de carte géographique couvrant
die ongeveer een grondgebied van 15 x 15 km of 225 km2 dekt. Een approximativement un territoire de 15 x 15 km ou 225 km². Un
overlapping van één bord naar het andere van ongeveer 50 % zal moeten recouvrement de quelque 50 % d'un panneau à l'autre permettra d'éviter
voorkomen dat de gebruiker zich regelmatig aan de grenslijn van de à l'usager de se trouver régulièrement en limite de carte. Il convient
kaart bevindt. Er zal dan ook volgens de aard van de locatie een bord dès lors de prévoir selon la configuration des lieux un panneau par
per 150 km2 grondgebied moeten voorzien worden. Deze bordjes worden 150 km² de territoire. Ces panneaux sont placés à proximité immédiate
vlakbij de volledige richtingaanwijzende markeringstekens aangebracht. des balises directionnelles complètes.
Vertrekbord - (B13) Panneau de départ - (B13)
Het vertrekbord wordt aangebracht op een plaats van het net die kan Le panneau de départ est implanté à un endroit du réseau pouvant être
beschouwd worden als een vertrekpunt. Dit bord heeft op zijn minst de considéré comme un point de départ. Il a au minimum les
kenmerken van het "kaartbord" B12. Gelet op het feit dat het net uit caractéristiques du panneau « carte » B12. Considérant que le réseau
verschillende vertrekpunten kan bestaan, wordt het aantal peut comporter plusieurs points de départ, le nombre de panneaux de
vertrekborden aan het oordeel van de uitwerker overgelaten. Het bord départ est laissé à l'appréciation du concepteur. Il peut être
kan met de volgende informatie worden aangevuld : complété par les informations suivantes :
- de naam van de provincie, van het toeristisch gebied of van het huis - le nom de la province, du pays touristique ou de la Maison du
voor toerisme; Tourisme;
- de gebruiksaanwijzing; - le mode d'emploi;
- de legende van de bewegwijzering; - la légende de la signalisation;
- de naam van de ontwerper van het net; - le nom du concepteur du réseau;
- een pictogram van een telefoon met vermelding van een telefoonnummer - un pictogramme représentant un téléphone suivi d'un numéro auquel le
waar de wielrijder naar kan telefoneren in geval van noodzaak; vélo-touriste peut faire appel en cas de nécessité;
- het logo van het Commissariaat-generaal voor Toerisme. - le logo du Commissariat général au Tourisme.
Markeringsteken bij het naderen van een knooppunt - B14 Balise d'approche d'un point-noeud - B14
Om de wielrijder te waarschuwen dat hij bij een knooppunt uitgerust Afin d'avertir le vélotouriste qu'il va arriver à un point-noeud muni
met een richtingaanwijzend markeringsteken nadert, kan een
markeringsteken worden aangebracht die de nadering aangeeft, op een d'une balise directionnelle, une balise d'approche peut être placée à
afstand van 100 tot 50 m voor het knooppunt. une distance de 100 à 50 m en amont du point-noeud.
Dit markeringsteken vermeldt : Cette balise reprend :
- Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode - le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le code de la route
(verkeersborden C11, D7, enz...), in het wit; (signaux C11, D7, etc.) en blanc;
- het nummer van het komende knooppunt; - le numéro du point-noeud à venir;
- de afstand waarop hij zich bevindt; - la distance à laquelle il se trouve;
Overeenkomstig het onderstaande model : Suivant le modèle ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De Minister bevoegd voor Toerisme is belast met de uitvoering

Art. 2.Le Ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 15 mei 2014. Namur, le 15 mai 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
^