← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen "
| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme betreffende het normenboek inzake markeringen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme relative au cahier des normes en matière de balisage Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het Waals Toerismewetboek, inzonderheid op artikel 527 D; | Vu le Code wallon du Tourisme, notamment l'article 527 D; |
| Gelet op advies nr. 55.244 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis du 55.244 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en |
| februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" (Hoge Raad voor Toerisme), gegeven op 22 april 2014; | Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 22 avril 2014; |
| Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage 29 bij het Waalse Wetboek voor Toerisme wordt |
Article 1er.Dans l'annexe 29 du Code wallon du Tourisme, l'intitulé |
| het opschrift van afdeling 11 en artikel 33 vervangen als volgt : | de la section 11 et l'article 33 sont remplacés comme suit : |
| Afdeling 11. - Markeringstekens voor de toeristische | « Section 11. - Balises pour les itinéraires touristiques à |
| knooppunten-wandelroutes ten dienste van de fietsers | points-noeuds à l'usage des vélotouristes |
Art. 33.De grafische bijzonderheden van de markeringstekens voor de |
Art. 33.Les spécificités graphiques des balises pour les itinéraires |
| points-noeuds sont décrites ci-dessous. | |
| knooppunten-wandelroutes worden hieronder beschreven. | Les balises seront réalisées avec un matériau esthétique et durable, |
| De markeringstekens worden vervaardigd uit een esthetisch en duurzaam | pour lequel des garanties suffisantes seront offertes en termes de |
| materiaal, met de nodige waarborgen inzake stevigheid, duurzaamheid, | solidité, de durabilité, d'exactitude dans les couleurs et de respect |
| juistheid van de kleuren en respect voor het leefmilieu. | de l'environnement. |
| Genormeerd teken - (N 2bis) | Signe normalisé - (N 2bis) |
| Het teken bestaat uit een cirkel met een pijl overeenkomstig het | Le signe est constitué d'un cercle comprenant une flèche suivant le |
| onderstaande model : | modèle ci-dessous : |
| - de punt van de pijl wijst de te volgen richting aan; | - l'orientation de la flèche indique la direction à suivre; |
| - de generieke kleur op de achtergrond is groen Pantone 348 C (RAL | - la couleur générique de fond est le vert Pantone 348 C (RAL 6024); |
| 6024); - de letterpolis is Arial; | - la police de caractère est Arial; |
| - de cijfers zijn in het wit. | - les chiffres sont en blanc. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Volledig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 10) (knooppunt-bord). | Balise directionnelle complète - (B 10) (panneau point-noeud). |
| Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op | La balise directionnelle complète est placée à tous les carrefours à |
| alle kruispunten van waaruit verbindingen naar een ander knooppunt | partir desquels des liaisons sont possibles vers un autre point-noeud. |
| mogelijk zijn. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : | Cette balise comprend les informations suivantes : |
| - het nummer van het knooppunt waarop het wordt aangebracht; | - le numéro du point-noeud auquel elle est placée; |
| - Het symbool van een witte fiets zoals voorgesteld in de Wegcode | - le symbole d'un vélo en blanc tel qu'il se présente dans le Code de |
| (verkeersborden C, D7, enz...); | la route (signaux C11, D7, etc.); |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| - de genormeerde tekens N 2bis (nummers en richting) van de volgende | - les signes normalisés N 2bis (numéros et direction) des prochains |
| bereikbare knooppunten vanaf het kruispunt; | points-noeuds accessibles à partir du carrefour; |
| Op de voorziene plaatsen kunnen de volgende vermeldingen facultatief | De façon facultative les mentions suivantes peuvent être ajoutées aux |
| worden vermeld : | emplacements prévus : |
| ? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van de provincie (in dit geval, | ? « Nom 1 » : le nom (sans logo) de la province (dans ce cas, |
| vermelding van : « Provincie...) of van het toeristisch gebied; | mentionner : « Province de...) ou du pays touristique; |
| ? « Naam 2 » : de naam van een ruimer grondgebied of van een | ? « Nom 2 » : le nom d'un territoire élargi ou d'un site Internet à |
| toeristische website of van een eventuele sponsor; | vocation touristique ou d'un sponsor éventuel; |
| - Een QR codeerapparaat of andere, dat onderworpen is aan het gebruik | - un marqueur de type QR code ou autre, soumis à l'utilisation d'un |
| van een elektronisch hulpmiddel. | outil de lecture électronique. |
| Overeenkomstig de onderstaande modellen : | Suivant les modèles ci-dessous : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Om het nummer dat men wil volgen gemakkelijker op te sporen, zullen de | Afin de faciliter la recherche du numéro que l'on veut suivre, les |
| nummers op een toenemende manier worden geplaatst, van boven naar | numéros seront placés de manière croissante, de haut en bas (le nombre |
| onder (het kleinste nummer op de eerste plaats). | le plus petit en première position). |
| Het volledige richtingaanwijzende markeringsteken wordt aangebracht op | La balise directionnelle complète est réalisée sur un support solide |
| een stevige en sterke drager, net als het gevouwen plaatstaal, de | et résistant à l'instar de la tôle repliée, du trespa et d'autres |
| trespa platen en andere materialen... | matériaux... |
| Eenvoudig richtingaanwijzend markeringsteken - (B 11) | Balise directionnelle simple - (B 11) |
| Het eenvoudige richtingaanwijzende markeringsteken wordt op de | La balise directionnelle simple est placée sur le côté droit de la |
| rechterkant van de weg geplaatst, ofwel bij een verandering van | |
| richting na ongeveer 100 meter, ofwel als markeringsteken van | voirie, soit lors d'un changement de direction après environ 100 |
| bevestiging langs lange stukken weg zonder verandering van richting na | mètres soit comme balise de confirmation sur de longs tronçons sans |
| ongeveer 1,5 km. Dit markeringsteken bevat de volgende informatie : | changement de direction après environ 1,5 km. Cette balise comprend |
| les informations suivantes : | |
| - Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode | - le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le Code de la route |
| (verkeersborden C11, D7, enz...) in het wit; | (signaux C11, D7, etc...) en blanc; |
| Op de twee hiernavermelde plaatsen kunnen de twee volgende | De façon facultative les deux mentions suivantes peuvent être ajoutées |
| vermeldingen facultatief worden voorzien : | aux deux emplacements prévus ci-après : |
| ? « Naam 1 » : de naam (zonder logo) van het toeristisch gebied of van | ? « Nom 1 » : le nom (sans logo) du pays touristique ou d'un |
| een ruimer toeristisch grondgebied; | territoire touristique élargi; |
| ? « Naam 2 » : de naam of het logo van de provincie (in dit geval, | ? « Nom 2 » : le nom ou logo de la province (dans ce cas, mentionner : |
| vermelding van : « Provincie...) of van een toeristische website; | « Province de... ») ou d'un site Internet à vocation touristique; |
| - het genormeerd teken N2bis dat het nummer van het volgende | - le signe normalisé N2bis indiquant le numéro du prochain carrefour |
| knooppunt-kruispunt vermeldt; | point-noeud; |
| Overeenkomstig het onderstaande model : | Suivant le modèle ci-dessous : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| "Kaartbord" - (B12) | Panneau « carte » - (B 12) |
| Om de oriëntatie van de gebruikers t.o.v. van de knooppunten gelegen | |
| in de nabijheid van de borden te vergemakkelijken, zullen de borden, | Afin de faciliter l'orientation des usagers par rapport aux |
| van 300 mm zijde, een uittreksel uit een geografische kaart bevatten | points-noeuds situés à proximité, des panneaux, de 300 mm de côté |
| comporteront un extrait de carte géographique couvrant | |
| die ongeveer een grondgebied van 15 x 15 km of 225 km2 dekt. Een | approximativement un territoire de 15 x 15 km ou 225 km². Un |
| overlapping van één bord naar het andere van ongeveer 50 % zal moeten | recouvrement de quelque 50 % d'un panneau à l'autre permettra d'éviter |
| voorkomen dat de gebruiker zich regelmatig aan de grenslijn van de | à l'usager de se trouver régulièrement en limite de carte. Il convient |
| kaart bevindt. Er zal dan ook volgens de aard van de locatie een bord | dès lors de prévoir selon la configuration des lieux un panneau par |
| per 150 km2 grondgebied moeten voorzien worden. Deze bordjes worden | 150 km² de territoire. Ces panneaux sont placés à proximité immédiate |
| vlakbij de volledige richtingaanwijzende markeringstekens aangebracht. | des balises directionnelles complètes. |
| Vertrekbord - (B13) | Panneau de départ - (B13) |
| Het vertrekbord wordt aangebracht op een plaats van het net die kan | Le panneau de départ est implanté à un endroit du réseau pouvant être |
| beschouwd worden als een vertrekpunt. Dit bord heeft op zijn minst de | considéré comme un point de départ. Il a au minimum les |
| kenmerken van het "kaartbord" B12. Gelet op het feit dat het net uit | caractéristiques du panneau « carte » B12. Considérant que le réseau |
| verschillende vertrekpunten kan bestaan, wordt het aantal | peut comporter plusieurs points de départ, le nombre de panneaux de |
| vertrekborden aan het oordeel van de uitwerker overgelaten. Het bord | départ est laissé à l'appréciation du concepteur. Il peut être |
| kan met de volgende informatie worden aangevuld : | complété par les informations suivantes : |
| - de naam van de provincie, van het toeristisch gebied of van het huis | - le nom de la province, du pays touristique ou de la Maison du |
| voor toerisme; | Tourisme; |
| - de gebruiksaanwijzing; | - le mode d'emploi; |
| - de legende van de bewegwijzering; | - la légende de la signalisation; |
| - de naam van de ontwerper van het net; | - le nom du concepteur du réseau; |
| - een pictogram van een telefoon met vermelding van een telefoonnummer | - un pictogramme représentant un téléphone suivi d'un numéro auquel le |
| waar de wielrijder naar kan telefoneren in geval van noodzaak; | vélo-touriste peut faire appel en cas de nécessité; |
| - het logo van het Commissariaat-generaal voor Toerisme. | - le logo du Commissariat général au Tourisme. |
| Markeringsteken bij het naderen van een knooppunt - B14 | Balise d'approche d'un point-noeud - B14 |
| Om de wielrijder te waarschuwen dat hij bij een knooppunt uitgerust | Afin d'avertir le vélotouriste qu'il va arriver à un point-noeud muni |
| met een richtingaanwijzend markeringsteken nadert, kan een | |
| markeringsteken worden aangebracht die de nadering aangeeft, op een | d'une balise directionnelle, une balise d'approche peut être placée à |
| afstand van 100 tot 50 m voor het knooppunt. | une distance de 100 à 50 m en amont du point-noeud. |
| Dit markeringsteken vermeldt : | Cette balise reprend : |
| - Het symbool van een fiets zoals voorgesteld in de Wegcode | - le symbole d'un vélo tel qu'il se présente dans le code de la route |
| (verkeersborden C11, D7, enz...), in het wit; | (signaux C11, D7, etc.) en blanc; |
| - het nummer van het komende knooppunt; | - le numéro du point-noeud à venir; |
| - de afstand waarop hij zich bevindt; | - la distance à laquelle il se trouve; |
| Overeenkomstig het onderstaande model : | Suivant le modèle ci-dessous : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Toerisme is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 15 mei 2014. | Namur, le 15 mai 2014. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
| P. FURLAN | P. FURLAN |