Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Namen | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 15 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Namen De Waalse Regering, | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | Région de langue française; |
Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | Région de langue française; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la Région de langue française. |
Art. 2.De hierna vermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor het schoolvervoer van Namen : | consultative déconcentrée du transport scolaire de Namur : |
1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de | 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. |
heer Jean-Marie Sevenants en Mevr. Marie-Anne Denys; | Jean-Louis Sevenants et Mme Marie-Anne Denys; |
2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren Philippe | 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Philippe Mottequin et |
Mottequin en Luc Jadot; | Luc Jadot; |
3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heren Maurice | 3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Maurice Bayenet et |
Bayenet en Léon Lambert; | Léon Lambert; |
4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel" : de heer Jean-Claude-Bredael; | officiel : M. Jean-Claude Bredael; |
5° voor de 'Union des fédérations des associations de parents de | 5° pour l'Union des Fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique" : de heer Charles Loiseau; | l'enseignement catholique : M. Charles Loiseau; |
6° voor de Waalse Regering : de heer Stéphane Jaumonet; | 6° pour le Gouvernement wallon : M. Stéphane Jaumonet; |
7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : | 7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : |
Mevr. Colette Debiolles; | Mme Colette Debiolles; |
8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : | 8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : |
de heer Patrick Deblire. | M. Patrick Deblire. |
Art. 3.De hierna vermelde personen worden benoemd tot |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
plaatsvervangend lid van de Gedecentraliseerde Adviescommissie voor | consultative déconcentrée du transport scolaire de Namur : |
het schoolvervoer van Namen : | |
1° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de | 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. |
heren Jean-Marc Gaspard en Joseph Descy; | Jean-Marc Gaspard et Joseph Descy; |
2° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : de heren André-Marie | 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. André-Marie Lambert et |
Lambert en Michel Goffinet; | Michel Goffinet; |
3° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heer Roger Matagne | 3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Roger Matagne et Mme |
en Mevr. Gisèle T'Joen; | Gisèle T'Joen; |
4° voor de "Fédération des associations de parents de l'enseignement | 4° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement |
officiel" : Mevr. Hira Laci; | officiel : Mme Hira Laci; |
5° voor de "Union des fédérations des associations de parents de | 5° pour l'Union des fédérations des associations de parents de |
l'enseignement catholique" : de heer Patrick Hannecart, | l'enseignement catholique : M. Patrick Hannecart; |
6° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx; | 6° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; |
7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : | 7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : |
Mevr. Claudine Nols; | Mme Claudine Nols; |
8° voor de Federatie van de Belgische Autobus- en Autocarondernemers : | 8° pour la Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars : |
de heer Hubert Latour. | M. Hubert Latour. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 mei 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 6 mai 2003. |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 15 mei 2003. | Namur, le 15 mai 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |