Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/07/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een graspremieregeling "
Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een graspremieregeling Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime de prime à l'herbe
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een 15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime
graspremieregeling de prime à l'herbe
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van de Verordeningen et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs,
(EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006 en (EG) nr. 378/2007, en tot modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE)
opheffing van Verordening (EG) nr. 1782/2003, inzonderheid op artikel n° 378/2007, et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, notamment
68, § 1, punt b ; l'article 68, § 1er, point b ;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs,
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers,
inzonderheid op artikel 50, § 3, eerste lid; notamment l'article 50, § 3, alinéa 1er;
Gelet op Verordening (EG) nr. 639/2009 van de Commissie van 22 juli Vu le Règlement (CE) n° 639/2009 de la Commission du 22 juillet 2009
2009 houdende uitvoeringsmodaliteit van Verordening (EG) nr. 73/2009 portant modalité d'exécution du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil
van de Raad wat betreft de steunverlening; en ce qui concerne le soutien spécifique;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3,
vervangen bij artikel 214, 1°, van de wet van 29 december 1990 § 1er, 1°, remplacé par l'article 214, 1°, de la loi du 29 décembre
houdende sociale bepalingen; 1990 portant des dispositions sociales;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu les concertations entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid d.d. 11 juni, 23 juli en 17 december 2009; fédérale intervenues les 11 juin, 23 juillet et 17 décembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2009;
december 2009; Gelet op advies nr. 47.885/4 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis n° 47.885/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2010, en
maart 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Considérant le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening
(EG) nr. 380/2009 van de Commissie van 8 mei 2009; (CE) n° 380/2009 de la Commission du 8 mai 2009;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Considérant l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région
Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
het gebied van landbouw en visserij; l'agriculture et de la pêche;
Overwegende dat, ten opzichte van de crisis van de landbouw sector en Considérant que face à la crise que connaît le secteur agricole et
meer bepaald de crisis veroorzaakt door de daling van de melkprijzen, notamment celle provoquée par la chute du prix du lait, des mesures
maatregelen dienen te worden genomen om de Waalse landbouw te steunen; doivent être prises en vue de soutenir l'agriculture wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "oppervlakteaangifte" : het door het Bestuur opgemaakte formulier, 1° "déclaration de superficie" : le formulaire, établi par
dat door de landbouwer moet worden ingevuld wat betreft de l'Administration, qui doit être complété par l'agriculteur en ce qui
steunaanvragen in het kader van de rechtstreekse steunverlening en van concerne les demandes d'aides dans le cadre des régimes de soutien
sommige maatregelen voor plattelandsontwikkeling, en dat de elementen direct et de certaines mesures de développement rural, et qui inclut
omvat die de identificatie van alle landbouwpercelen van het bedrijf les éléments permettant l'identification de toutes les parcelles
mogelijk maken, hun oppervlakte, plaatsbepaling en gebruik; agricoles de l'exploitation, leur superficie, leur localisation et
2° "Bestuur" : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, leur utilisation; 2° "Administration" : la Direction générale opérationnelle
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public
Departement Steun; http://agriculture.wallonie.be/ de Wallonie, Département des Aides; http://agriculture.wallonie.be/.
Dat Bestuur beschikt over een centrale administratie, gelegen chaussée Cette Administration dispose d'une Administration centrale, sise
de Louvain 14, te 5000 Namen en over Buitendirecties die onder andere chaussée de Louvain 14, à 5000 Namur, et de Directions extérieures
belast zijn met het beheer en de administratieve controles van de chargées entre autres de la gestion et des contrôles administratifs
steunaanvragen; des demandes d'aides;
3° "productie-eenheid" : het geheel van de functioneel samenhangende 3° "unité de production" : l'ensemble des moyens de production en
productiemiddelen die uitsluitend door de landbouwer zelf worden connexité fonctionnelle à l'exercice d'une activité agricole et à
gebruikt voor de uitoefening van een landbouwactiviteit, met inbegrip l'usage exclusif de l'agriculteur, en ce compris les bâtiments, les
van de gebouwen, de opslaginfrastructuren, de gekweekte dieren, de infrastructures de stockage, les animaux d'élevage, les terres et les
gronden en de voedervoorraden die nodig zijn om één of meerdere stocks d'aliments, qui sont nécessaires en vue de pratiquer une ou
landbouwspeculaties uit te voeren; plusieurs spéculations agricoles;
4° "veebezetting" : het aantal grootvee-eenheden (GVE) verkregen door 4° "charge en bétail" : le nombre d'unités gros bétail (UGB) obtenu en
rekening te houden met de volgende waarden voor elke groep dieren : prenant en compte les valeurs suivantes pour chacune des catégories
- stieren, koeien en andere runderen van meer dan twee jaar = 1,0 UGB d'animaux : - taureaux, vaches et autres bovins de plus de deux ans = 1,0 UGB
- runderen tussen 6 maanden en 2 jaar = 0,6 UGB - bovins entre 6 mois et 2 ans = 0,6 UGB
- runderen van minder dan 6 maanden = 0,4 UGB - bovins de moins de 6 mois = 0,4 UGB
5° "LS global" : globaal grondgebondenheidscijfer, zoals bedoeld in 5° "LS global" : taux de liaison au sol global, tel que défini à
artikel R 212, § 3, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het l'article R 212, § 3 du Livre II du Code de l'Environnement
Waterwetboek inhoudt; constituant le Code de l'Eau;
6° "Minister" : De Minister bevoegd voor Landbouw. 6° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions.
De woorden "landbouwer", "landbouwactiviteit", "bedrijf", "totale Les termes "agriculteur, ", "activité agricole", "exploitation",
landbouwoppervlakte" worden verstaan als bedoeld bij artikel 2, punten "superficie agricole totale" s'entendent comme définis par l'article
a), b), c) en h), van Verordening (EG) nr. 73/2009. 2, points a), b), c) et h), du Règlement (CE) n° 73/2009.
De woorden "akkerland", "blijvende teelten", en "bedrijf" worden Les termes "terres arables", "cultures permanentes", et "exploitation"
verstaan als bedoeld bij artikel 2, punten a), b), c) en j), van s'entendent comme définis par l'article 2, points a), b), c) et j), du
Verordening (EG) nr. 1120/2009. Règlement (CE) n° 1120/2009.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 68, § 1, van bovenvermelde Verordening

Art. 2.En application de l'article 68, § 1er, du Règlement (CE) n°

(EG) nr. 73/2009 en binnen de perken van de beschikbare 73/2009 susvisé et dans les limites des budgets disponibles, la Région
begrotingskredieten, verleent het Waalse Gewest een graspremie voor de wallonne octroie une prime à l'herbe pour les agriculteurs exploitant
landbouwers die overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in dit besluit, des pâturages permanents conformément aux conditions prévues dans le
blijvend grasland gebruiken. présent arrêté.
De verleende graspremie bedraagt hoogstens 50,00 EUR per hectare La prime à l'herbe attribuée est au maximum de 50,00 EUR par hectare
blijvend grasland op het gebied van het Waalse Gewest. De in de pâturages permanents localisés sur le territoire de la Région
aanmerking komende maximale oppervlakte per bedrijf wordt beperkt tot wallonne. La superficie maximale éligible par exploitation est
20 hectare. Indien de voor deze premie bedoelde beschikbare plafonnée à 20 hectares. Toutefois, si les moyens budgétaires
begrotingskredieten onvoldoende zijn, wordt het bedrag van de premie disponibles prévus pour cette prime sont insuffisants, le montant de
per hectare in evenredige mate verminderd. la prime à l'hectare sera réduit proportionnellement.

Art. 3.§ 1. De aanvraag voor een graspremieregeling wordt opgenomen

Art. 3.§ 1er. La demande pour le régime de prime à l'herbe est

in het formulier voor de oppervlakteaangifte van het betrokken jaar en intégrée dans le formulaire de déclaration de superficie de l'année
moet, behoorlijk ingevuld en ondertekend, worden ingediend : concernée et doit être introduite, dûment complétée et signée :
- ofwel bij middel van het vooraf vastgesteld formulier voor de oppervlakteaangifte dat door het Bestuur aan elke landbouwer wordt toegestuurd; - ofwel bij middel van een blanco exemplaar van bedoeld formulier, ter beschikking gesteld bij de Buitendirectie die belast is met het administratieve beheer van de steunaanvraag voor de betrokken landbouwer; - ofwel bij middel van een informaticadrager aangevuld en ingediend conform het lastenboek dat werd meegedeeld door het Bestuur, vergezeld voor elke landbouwer steunaanvrager van een naar behoren aangevuld en ondertekend uittreksel op papier van zijn formulier; - ofwel onder een andere vorm bepaald in voorkomend geval door het - soit au moyen du formulaire pré-établi de déclaration de superficie que l'Administration adresse aux agriculteurs; - soit au moyen d'un exemplaire vierge dudit formulaire disponible auprès de la Direction extérieure en charge de la gestion administrative de la demande d'aide pour l'agriculteur concerné; - soit sur un support informatique présenté et introduit conformément au cahier des charges communiqué par l'Administration, accompagné pour chaque agriculteur demandeur d'aides d'un tirage sur papier de son formulaire dûment complété et signé; - soit sous une autre forme déterminée le cas échéant par
Bestuur. l'Administration.
§ 2. Alle percelen van het bedrijf gelegen in het Waalse Gewest, met § 2. Toutes les parcelles de l'exploitation situées en Région
inbegrip van de percelen kleiner dan 0,10 ha, moeten in het wallonne, y compris les parcelles dont la taille est inférieure à 0,10
oppervlakteaangifte- en steunaanvraagformulier worden aangegeven. ha, doivent être déclarées dans le formulaire de déclaration de superficie et demande d'aides.
§ 3. Indien een landbouwer voor een gegeven jaar niet alle percelen § 3. Si pour une année donnée, un agriculteur ne déclare pas toutes
van het in § 2 bedoeld bedrijf aangeeft en indien het verschil tussen les parcelles de l'exploitation visées au § 2 et si la différence
de in de oppervlakteaangifte aangegeven totale oppervlakte enerzijds, entre la superficie totale déclarée dans la déclaration de superficie,
en de aangegeven oppervlakte plus de niet-aangegeven oppervlaktes d'une part, et la superficie déclarée plus la superficie des parcelles
anderzijds, hoger is dan 3 % van de aangegeven oppervlakte, wordt het non déclarées, d'autre part, est supérieure à 3 % de la superficie
globale bedrag van de graspremie die aan die landbouwer uitbetaalbaar déclarée, le montant global de la prime à l'herbe payable à cet
is voor het betreffende jaar, tot mogelijk 3 % verminderd. agriculteur pour ladite année subit une réduction allant jusqu'à 3 %.
§ 4. De door de landbouwer in zijn oppervlakteaangifte aangegeven § 4. Les parcelles déclarées par l'agriculteur dans sa déclaration de
percelen moeten op 31 mei van het jaar van de aanvraag ter beschikking van betrokken landbouwer liggen. superficie doivent être à la disposition de l'agriculteur concerné à la date du 31 mai de l'année de la demande.
§ 5. Behoudens overmacht of uitzonderlijke omstandigheden toegestaan § 5. Sauf cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles
door het Bestuur, leidt een laattijdige indiening van de aanvraag tot acceptées par l'Administration, l'introduction tardive de la demande
een vermindering van het bedrag van de premie met 1 % per werkdag entraîne une diminution du montant de la prime d'1 % par jour ouvrable
vertraging tegenover de einddatum die het Bestuur heeft bepaald voor de retard par rapport à la date limite fixée par l'Administration pour
de indiening van de oppervlakteaangifte. Elke aanvraag tot premie l'introduction de la déclaration de superficie. Toute demande de prime
ingediend met meer dan vijfentwintig kalenderdagen vertraging, is introduite avec plus de vingt-cinq jours calendrier de retard est
onontvankelijk. irrecevable.
Gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden als bedoeld in Les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles visés à
het vorige lid moeten, samen met de bijhorende bewijzen, schriftelijk l'alinéa précédent et les preuves y relatives doivent être notifiés à
aan het Bestuur worden gemeld binnen tien werkdagen na de dag vanaf l'Administration, par écrit, dans un délai de dix jours ouvrables à
welke dit voor de landbouwer mogelijk is. partir du jour où l'agriculteur est en mesure de le faire.
§ 6. Elke eventuele wijziging van de oppervlakteaangifte betreffende § 6. Toute modification éventuelle de la déclaration de superficie
het gebruik van reeds aangegeven landbouwpercelen of elke toevoeging relative à l'utilisation des parcelles agricoles déjà déclarées ou,
van nog niet aangegeven landbouwpercelen, moet schriftelijk aan de tout ajout de parcelles agricoles non encore déclarées, doit être
Buitendirectie die belast is met het administratieve beheer van de communiqué, par écrit, à la Direction extérieure qui a en charge la
steunaanvraag van de betrokken landbouwer worden meegedeeld. gestion administrative de la demande d'aide de l'agriculteur concerné.
De wijzigingen of toevoegingen aan de oppervlakteaangifte die de Les modifications ou ajouts à la déclaration de superficie ayant pour
verhoging van het bedrag van de steun tot gevolg heeft, zijn maar effet d'augmenter le montant de l'aide ne sont recevables que jusqu'à
ontvankelijk tot 31 mei van het betrokken jaar. la date du 31 mai de l'année considérée.
Een steunaanvraag kan te allen tijde geheel of gedeeltelijk worden Une demande d'aides peut être retirée en tout ou en partie à tout
ingetrokken. Intrekking brengt de aanvrager in de positie waarin hij moment. Les retraits effectués placent le demandeur dans la position
zich bevond voordat hij de betrokken steunaanvraag of de betrokken où il se trouvait avant d'introduire la demande d'aides ou la partie
gedeelten daarvan had ingediend. Indien het Bestuur de landbouwer de demande d'aides en question. Toutefois, lorsque l'Administration a
echter reeds in kennis heeft gesteld van onregelmatigheden in de déjà informé l'agriculteur des irrégularités que comporte la demande
steunaanvraag of indien zij hem heeft geïnformeerd over haar voornemen d'aides ou lorsqu'elle l'a averti de son intention de procéder à un
een controle ter plaatse te verrichten en indien die controle contrôle sur place et que ce contrôle révèle des irrégularités, les
vervolgens onregelmatigheden aan het licht brengt, zijn de wijzigingen modifications et ajouts à la déclaration de superficie ne sont pas
en toevoegingen aan de oppervlakteaangifte van de landbouwpercelen autorisés pour les parcelles agricoles concernées par ces
waarop deze onregelmatigheden betrekking hebben niet toegestaan en is irrégularités et les retraits ne sont pas autorisés pour les parties
intrekking van de gedeelten van de steunaanvraag waarop die de la demande d'aides concernées par ces irrégularités.
onregelmatigheden betrekking hebben, niet toegestaan. § 7. L'agriculteur qui demande la prime à l'herbe est soumis au
§ 7. De landbouwer die de graspremie aanvraagt wordt onderworpen aan respect des dispositions réglementaires relatives à la conditionnalité
de naleving van de reglementaire bepalingen betreffende de sur l'ensemble des parcelles agricoles de son exploitation. Il est
voorwaardelijkheid over het geheel van de landbouwpercelen van zijn tenu de respecter les exigences réglementaires en matière de gestion
bedrijf. Hij is ertoe verplicht de in bijlage II van bovenvermelde énumérées à l'annexe II du Règlement (CE) n° 73/2009 susvisé, ainsi
Verordening (EG) nr. 73/2009 opgesomde regelgevende vereisten inzake que les bonnes conditions agricoles et environnementales visées à
beheer na te leven, alsook de in artikel 6 van die verordening l'article 6 dudit règlement.
bedoelde goede landbouw- en milieucondities.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de graspremie, moet de

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de la prime à l'herbe, l'agriculteur

landbouwer voldoen aan volgende voorwaarden : doit satisfaire aux conditions suivantes :
1° in het kader van het geïntegreerde beheers- en controlesysteem 1° être identifié auprès de l'Administration dans le cadre du système
(GBCS) geïdentificeerd zijn bij het Bestuur in overeenstemming met de intégré de gestion et de contrôle (SIGEC) conformément aux
voorschriften van bovenvermelde Verordening (EG) nr. 796/2004; dispositions du Règlement (CE) n° 796/2004 susvisé;
2° minstens één productie-eenheid hebben die gelegen is op het 2° avoir au minimum une unité de production située sur le territoire
geografische grondgebied van het Waalse Gewest en in het bezit zijn géographique de la Région wallonne et posséder un numéro de troupeau
van een bijbehorende kuddenummer; qui lui est associé;
3° een aanvraag om een graspremieregeling bij een van de 3° introduire auprès d'une des Directions extérieures de
Buitendirecties van het Bestuur indienen, overeenkomstig de bepalingen l'Administration, une demande pour le régime de prime à l'herbe
van artikel 3, § 1; conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er;
4° een bedrijf uitbaten waarvan minstens 50 % van de vastgestelde 4° gérer une exploitation dont au minimum 50 % de la superficie
totale landbouwoppervlakte voor blijvend grasland wordt bestemd; agricole totale déterminée est affectée à des pâturages permanents;
5° over een bedrijf beschikken waarvan de gemiddelde veebezetting voor 5° disposer d'une exploitation dont la charge en bétail moyenne pour
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanvraag gelijk aan of
hoger dan 1 UGB is per hectare vastgestelde landbouwoppervlakte. l'année précédant celle de la demande est égale ou supérieure à 1 UGB
Indien de gemiddelde veebezetting van het voorafgaande jaar lager dan par hectare de superficie agricole déterminée.
1 is, zal het Bestuur de veebezetting van het jaar van de aanvraag Toutefois, si la charge en bétail moyenne de l'année précédente est
inférieure à 1, l'Administration procédera au calcul de la charge en
echter berekenen door de beschikbare gegevens van de veestapel voor de bétail de l'année de la demande en multipliant par deux les données du
eerste zes maanden van het jaar van de aanvraag met twee te cheptel disponibles pour les 6 premiers mois de l'année de la demande,
vermenigvuldigen, verspreid over de voor dit jaar vastgestelde totale réparties sur la superficie agricole totale déterminée de cette même
landbouwoppervlakte. année.
In voorkomend geval, wordt de gemiddelde veebezetting berekend door Le cas échéant, la charge en bétail moyenne sera établie par
het Bestuur op basis van de vastgestelde totale landbouwoppervlakte, l'Administration sur base de la superficie agricole totale déterminée,
waaraan de oppervlakten van de in het buitenland uitgebate percelen en à laquelle s'ajoutera les superficies des parcelles exploitées à
vermeld in de oppervlakteaangifte en steunaanvraag van het betrokken l'étranger et mentionnées dans la déclaration de superficie et de
jaar worden toegevoegd; demandes d'aides de l'année concernée;
6° een globaal grondgebondenheidscijfer naleven voor het jaar dat 6° respecter un taux de liaison au sol global pour l'année précédant
voorafgaat aan het jaar van de aanvraag, lager dan of gelijk aan 1. celle de la demande, inférieur ou égal à 1.
Indien het "LS global" van het voorafgaande jaar lager dan 1 is, wordt Toutefois, si le LS global de l'année précédente est supérieur à 1,
het grondgebondenheidscijfer voor het jaar van de aanvraag door het l'Administration procédera au calcul du taux de liaison au sol pour
Bestuur berekend door enkel rekening te houden met de organische l'année de la demande en considérant uniquement la production d'azote
stikstoffenproductie geraamd op basis van de door de landbouwer organique estimée en fonction du cheptel détenu par l'agriculteur au
gehouden veestapel tijdens de eerste zes maanden van het jaar van de cours des 6 premiers mois de l'année de la demande, ainsi que de la
aanvraag, alsook met de vastgestelde globale landbouwoppervlakte dat superficie agricole totale déterminée qu'il exploite au cours de cette
hij in de loop van hetzelfde jaar uitbaat. même année.
In voorkomend geval, wordt het "LS global" berekend door het Bestuur Le cas échéant, le LS global sera établi par l'Administration sur base
op basis van de vastgestelde totale landbouwoopervlakte, waaraan de de la superficie agricole totale déterminée, à laquelle s'ajoutera les
oppervlakten van de in het buitenland uitgebate percelen en vermeld in superficies des parcelles exploitées à l'étranger et mentionnées dans
de oppervlakteaangifte en steunaanvraag van het betrokken jaar worden la déclaration de superficie et de demandes d'aides de l'année
toegevoegd; concernée;
7° de referentiehoeveelheid voor melk naleven op basis van de 7° respecter la quantité de référence laitière sur base de la
verbeterde afleveringshoeveelheid van het voorafgaande jaar; référence de livraison corrigée de l'année précédente;
8° elke controle toelaten die ter plaatse door de bevoegde overheid 8° accepter de se soumettre à tout contrôle sur place réalisé par
wordt uitgevoerd. l'autorité compétente.

Art. 5.De Minister kan op niet-beperkende wijze een nadere

Art. 5.Le Ministre peut préciser non limitativement des situations

omschrijving geven van omstandigheden die beschouwd worden als considérées comme conditions créées artificiellement pour bénéficier
kunstmatig opgezet om voor betalingen in aanmerking te komen en zodoende een voordeel te krijgen die niet voldoet aan de doelstellingen van de betrokken regeling. In voorkomend geval vergewissen de landbouwers die onderworpen zijn aan bijzondere omstandigheden zich ervan of aan de doelstellingen voldaan wordt door schriftelijk het voorafgaandelijke advies van het Bestuur in te winnen. Het advies dat het Bestuur uitbrengt op grond van de gegevens die de betrokken landbouwer(s) verstrekt heeft (hebben) en die eventueel ter plaatse zijn vastgesteld, is dwingend. Dat advies wordt overgemaakt met voorbehoud van wijzigingen in de regelgeving of van het voorhanden zijn van andere gegevens dan die, welke aangevoerd zijn bij de aanvraag of van wijzigingen in de toestand van de landbouwer of op het vlak van het beheerde bedrijf. de paiements et obtenir ainsi un avantage non conforme aux objectifs du régime considéré. Le cas échéant, il appartient aux agriculteurs se trouvant dans des situations particulières de s'assurer de la conformité aux objectifs en requerrant par écrit l'avis préalable de l'Administration. L'avis remis par l'Administration sur base des éléments avancés par le(s) agriculteur(s) concerné(s) et éventuellement constaté(s) sur place, est contraignant. Cet avis est remis sous réserve de changements réglementaires ou de l'existence d'autres éléments que ceux avancés lors de la demande ou encore de changements dans la situation de l'agriculteur ou au niveau de l'exploitation gérée.

Art. 6.§ 1. Elk jaar wordt een controle uitgevoerd overeenkomstig de

Art. 6.§ 1er. Chaque année, un contrôle organisé est effectué,

bepalingen van de bovenvermelde Verordeningen (EG) nr. 73/2009 en (EG) conformément aux dispositions des Règlements (CE) n° 73/2009 et (CE)
nr. 796/2004. n° 796/2004 susvisés.
§ 2. Na afloop van de administratieve controles of controles ter § 2. A l'issue des contrôles administratifs ou sur place réalisés par
plaatse uitgevoerd door het Bestuur, door het Departement Handhaving l'Administration, par le Département de la Police et des Contrôles de
en Controles van het Operationeel Directoraat-generaal Ladbouw, la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, alsook door de gemachtigde naturelles et Environnement, ainsi que par les organismes délégués
instellingen wat betreft de controle van de voorwaardelijkheid, is de pour ce qui concerne le contrôle de la conditionnalité, le régime de
regeling inzake verminderingen en uitsluitingen bedoeld bij de artikelen 21, 23 en 24 van Verordering (EG) nr. 73/2009 en bij de titels IV en V van Verordening (EG) nr. 796/2004 van toepassing. De andere straffen, verminderingen of uitsluitingen die opgelegd worden wanneer niet voldaan wordt aan de steunverleningsvoorwaarden of bij onregelmatigheid worden door het Bestuur vastgesteld op grond van de criteria en voorwaarden vastgesteld door de minister.

Art. 7.Het Operationeel Directoraat-generaal Ladbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu is belast met de betaling van de premies bedoeld bij dit besluit alsook met de terugvordering van de onrechtmatige betalingen. Behoudens behoorlijk verantwoord geval, wordt de betaling van deze premie uitgevoerd op dezelfde datum als die van de betaling van de toeslagrechten van het jaar van de aanvraag.

réductions et exclusions prévu par les articles 21, 23 et 24 du Règlement (CE) n° 73/2009 et par les titres IV et V du Règlement (CE) n° 796/2004 sont d'application. Les autres pénalités, réductions ou exclusions à appliquer en cas de non conformité aux conditions d'octroi des aides ou en cas d'irrégularité sont établies par l'Administration sur base des critères et conditions fixés par le Ministre.

Art. 7.La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement est chargée du paiement des primes prévues par le présent arrêté ainsi que de la récupération des paiements indus. Sauf cas dûment justifié, le paiement de cette prime sera réalisé à la même date que le paiement des droits au paiement unique de l'année de la demande.

Indien het Bestuur over alle gegevens die nodig zijn voor de Le paiement de la prime à l'herbe peut être postposé par rapport au
berekening niet beschikt, kan de betaling van de graspremie worden paiement des droits au paiement unique lorsque l'Administration ne
uitgesteld ten opzichte van de betaling van de toeslagrechten. dispose pas de tous les éléments nécessaires à son calcul.
Een kennisgeving van de betaling van de graspremie wordt gestuurd aan Une notification du paiement de la prime à l'herbe est envoyée à
de landbouwer na betaling ervan. l'agriculteur après paiement de celle-ci.
Bij gebrek aan beslissing in verband met de steunaanvraag, bij En cas d'absence de décision par rapport à la demande d'aide, de
niet-betaling of gedeeltelijke betaling van de graspremie, kan de non-paiement ou de paiement partiel de la prime à l'herbe,
landbouwer een beroep schriftelijk en bij aangetekende brief indienen l'agriculteur peut introduire un recours par écrit et envoi recommandé
overeenkomstig de voorschriften vermeld in artikel 9 van dit besluit. conformément aux prescriptions reprises à l'article 9 du présent arrêté.

Art. 8.§ 1. In geval van een onrechtmatig gestort bedrag, kan het

Art. 8.§ 1er. En cas de montant indûment versé, l'Administration peut

Bestuur een compensatie uitvoeren met elk steunbedrag, met inbegrip opérer une compensation avec tout montant d'aide, y compris les aides
van de steun gestort als plattelandsontwikkeling of in geval van versées à titre de soutien en matière de développement rural ou en cas
heffing in de melksector, dat aan de steunaanvragende landbouwer de prélèvement dans le secteur laitier, dû à l'agriculteur demandeur
verschuldigd is. d'aides.
De terugvordering van een ten onrechte gestort bedrag kan worden Le recouvrement d'un paiement indu peut être effectué par voie de
verricht door aftrek op de betalingen of op de voorschotten ten bate déduction sur les paiements ou sur les avances qui interviennent en
van de betrokken landbouwer na de beslissing tot inning. Het staat de betrokken landbouwer evenwel vrij om de onverschuldigde sommen terug te betalen zonder die vermindering af te wachten. Het voorgaande lid blijft van toepassing in geval van beslag, overdracht, samenloop of een insolvabiliteitsprocedure. § 2. De inning met een totaal bedrag lager dan of gelijk aan 100,00 euro per aanvraag waarop de inning betrekking heeft, intresten niet meegerekend, wordt niet vervolgd, gesteld dat de administratieve kost die uit de inning voortvloeit in wanverhouding staat tot de betrokken inning. faveur de l'agriculteur concerné après la décision de recouvrement. Toutefois, l'agriculteur concerné reste libre de rembourser les sommes dues sans attendre cette déduction. L'alinéa précédent reste applicable en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité. § 2. Le recouvrement dont le montant total est inférieur ou égal à 100,00 euros, par demande à laquelle se réfère le recouvrement, intérêts non compris, ne sera pas poursuivi dans l'hypothèse où les coûts administratifs engendrés par le recouvrement sont disproportionnés par rapport au recouvrement considéré.
§ 3. Bij inning wordt het rentevoet berekend tegen de wettelijke § 3. En cas de recouvrement, le taux d'intérêt est calculé au taux
intrest. De intresten lopen van de kennisgeving van de verplichting légal. Les intérêts courent à partir de la notification de
tot terugbetaling aan de landbouwer tot en met de datum van de l'obligation de remboursement à l'agriculteur jusqu'à la date dudit
terugbetaling of de vermindering van de verschuldigde sommen. Indien remboursement complet ou de la déduction des sommes dues. Lorsque le
de onverschuldigde betaling terug wordt betaald binnen de eerste paiement indu est remboursé dans les trente premiers jours calendrier
dertig kalenderdagen volgend op de datum van het verzoek tot inning of suivant la date de la demande de recouvrement ou lorsque la déduction
indien de vermindering van de verschuldigde sommen binnen dezelfde des sommes dues est opérée dans le même délai, aucun intérêt n'est dû.
termijn plaatsvindt, is er geen enkele intrest verschuldigd. De inning met een totaal bedrag lager dan of gelijk aan 50 euro per aanvraag waarop de inning betrekking heeft wordt niet vervolgd, gesteld dat de administratieve kosten die voortvloeien uit de inning in wanverhouding staan tot de betrokken gestelde inning.

Art. 9.§ 1. Elk beroep tegen een beslissing van het Bestuur dient aan laatstgenoemde te worden gericht binnen de dertig kalenderdagen volgend op de kennisgeving van de beslissing, vergezeld van de bewijsstukken. Het beroep wordt ondertekend en bevat minstens de volgende gegevens : 1° de naam, voornaam en adres van de aanvrager; 2° als de aanvrager een rechtspersoon is, zijn benaming of handelsnaam, zijn rechtsvorm, het adres van de maatschappelijke zetel, alsook de naam, de voornaam, het adres en de hoedanigheid van de persoon die het beroep mag instellen; 3° de referenties, het voorwerp en de datum van de omstreden beslissing;

Le recouvrement dont le montant total d'intérêts est inférieur ou égal à 50,00 euros, par demande à laquelle se réfère le recouvrement, ne sera pas poursuivi dans l'hypothèse où les coûts administratifs engendrés par le recouvrement sont disproportionnés par rapport au recouvrement considéré.

Art. 9.§ 1er. Tout recours contre une décision de l'Administration doit être adressé à celle-ci par écrit et envoi recommandé dans les trente jours civils suivant la notification de la décision, accompagné des documents justifiant le recours. Le recours est signé et comprend au minimum les informations suivantes : 1° les nom, prénom et adresse du requérant; 2° si le requérant est une personne morale, sa dénomination ou sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour introduire le recours; 3° les références, l'objet et la date de la décision attaquée;

4° de middelen aangevoerd tegen de omstreden beslissing. 4° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée.
§ 2. Het beroep wordt ontvankelijk en heeft geen gevolgen als het de § 2. Le recours ne sera pas recevable et ne donnera lieu à aucune
voorwaarden bepaald in de eerste paragraaf niet voldoet. suite s'il ne répond pas aux conditions fixées au paragraphe premier.
§ 3. Het Bestuur meldt ontvangst van elk beroep binnen een termijn van § 3. L'Administration accuse réception de tout recours dans un délai
tien kalenderdagen te rekenen van de ontvangst ervan. de dix jours civils à dater de sa réception.
§ 4. Wanneer het beroep in aanmerking kan worden genomen, deelt het § 4. Lorsque le recours peut être pris en considération,
Bestuur haar definitieve beslissing schriftelijk mee aan de producent. l'Administration communique, par écrit, au producteur sa décision
In voorkomend geval wordt de betaling van de premie die daarop volgt, définitive. Le cas échéant, le paiement de la prime qui s'ensuit sera
uitgevoerd binnen de in de definiteve beslissing bepaalde termijn. réalisé endéans le délai fixé dans la décision définitive.
§ 5. De terugbetalingsprocedure van ten onrechte gestorte bedragen § 5. L'introduction d'un recours n'interrompt pas la procédure de
wordt niet onderbroken door de indiening van een beroep. remboursement des montants indûment payés.

Art. 10.Overtredingen van deze regelgeving worden opgespoord,

Art. 10.Les infractions à la présente réglementation sont

vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
De overtredingen van dit besluit kunnen het voorwerp uitmaken van een l'horticulture et de la pêche maritime.
administratieve boete, overeenkomstig artikel 8 van voornoemde wet van Les infractions au présent arrêté peuvent faire l'objet d'une amende
28 maart 1975. De directeur-generaal van het Operationeel administrative conformément à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975
Directoraat-generaal Ladbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu précitée. Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour
accomplir les actes et prendre les décisions concernant les amendes
van de Waalse Overheidsdienst of, bij afwezigheid of verhindering, de administratives, le directeur général de la Direction générale
ambtenaar die hem vervangt, wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
de akten te vervullen en de beslissingen te nemen betreffende de Service public de Wallonie ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le
administratieve boeten. fonctionnaire qui le remplace.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

2010.

Art. 12.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 15 juli 2010. Namur, le 15 juillet 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^