← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site CODAMI te Manage "
| Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site CODAMI te Manage | Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee | 15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE |
| belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site CODAMI te Manage | de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les |
| inzonderheid op de artikelen 39 en 43; | articles 39 et 43; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
| regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la |
| vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
| besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010; | Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
| waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd; | définit les missions spécifiques de la SPAQuE; |
| Gelet op het beheerscontract gesloten op 13 juli 2007 tussen de Waalse | Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la |
| Regering en de SPAQuE; | SPAQuE en date du 13 juillet 2007; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 approuvant la |
| goedkeuring van de oprichting van de "Société wallone de Financement | constitution de la Société wallonne de Financement alternatif, en |
| alternatif" (Waalse maatschappij voor Alternatieve Financiering), | |
| afgekort SOWAFINAL, met het oog op de sanering van afgedankte | abrégé SOWAFINAL, en vue de l'assainissement des sites d'activité |
| bedrijfsruimtes, alsook op de uitrusting van ontsluitingsgebieden voor | économique désaffectés ainsi que l'équipement des zones d'accueil des |
| economische bedrijvigheid en van de havengebieden; | activités économiques et des zones portuaires; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 confiant une |
| waarbij een gemachtigde opdracht aan de "SOWAFINAL" toegewezen wordt | mission déléguée à la SOWAFINAL pour la mise en oeuvre du financement |
| voor de tenuitvoerlegging van de alternatieve financiering van het | alternatif du programme d'assainissement des sites d'activité |
| saneringsprogramma van de verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes; | économique désaffectés pollués; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 februari 2006 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 février 2006 approuvant la |
| goedkeuring van de definitieve lijst van 15 verontreinigde afgedankte | liste définitive de 15 sites d'activité économique désaffectés pollués |
| bedrijfsruimten die prioritair behandeld moeten worden, alsook van de lijst van 12 te onderzoeken locaties; | à traiter prioritairement ainsi que la liste provisoire de 12 sites à étudier; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 maart 2007 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 mars 2007 approuvant la |
| goedkeuring van de definitieve lijst (plus de desbetreffende | |
| voorbegrotingen) van 21 verontreinigde afgedankte bedrijfsruimtes | liste et les budgets prévisionnels de 21 sites d'activité économique |
| bedoeld in het plan van de prioritaire acties voor de toekomst van | désaffectés pollués visés au plan d'actions prioritaires pour l'Avenir |
| Wallonië (hoofdlijn 2.6) en tot aanvulling van de definitieve lijst | wallon, axe 2.6, et complétant la liste définitive des sites pollués |
| van de verontreinigde bedrijfsruimten die het voorwerp uitmaken van | émargeant au financement alternatif adoptée par le Gouvernement wallon |
| een alternatieve financiering, aangenomen op 9 februari 2006; | en date du 9 février 2006; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 chargeant la |
| waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op | SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI |
| de site CODAMI te Manage; | à Manage; |
| Gelet op het arrest nr. 198.345 van de Raad van State van 30 november | Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 198.345 du 30 novembre 2009 portant |
| 2009 dat het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007 | annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 |
| waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op | chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le |
| de site CODAMI te Manage vernietigt; | site CODAMI à Manage; |
| Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd door de "Spaque" in 2006; | Vu l'étude des caractérisations réalisée par la SPAQuE en 2006; |
| Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht | Considérant que cette étude des caractérisations a mis en évidence la |
| dat de bodem verontreinigd is door zware metalen, PAK (polycyclische | présence dans le sol de contaminations en métaux lourds, HAP |
| aromatische koolwaterstoffen), oplosmiddelen (EOX) en, meer punctueel, | (hydrocarbures aromatiques polycycliques), solvants (EOX) et, plus |
| zwavel, minerale oliën en PCB's; | ponctuellement, en souffre, huiles minérales et PCB; |
| Overwegende dat het grondwater van de site punctueel verontreinigd is | Considérant que les eaux souterraines superficielles du site |
| présentent des contaminations ponctuelles en métaux lourds et en HAP | |
| door zware metalen en PAK, alsook, zeer plaatselijk, door minerale | ainsi que très localement en huiles minérales, composés volatils |
| oliën, vluchtige organische verbindingen (VOCI) en chloriden; | organochlorés (VOCI) et chlorures; |
| Gelet op het gevaar voor verplaatsing van de verontreinigingen van de | Considérant, d'une part, le risque de migration des contaminations du |
| grond naar het grondwater door regeninfiltratie in de zones die niet | sol dans les eaux souterraines par infiltration pluviale dans les |
| waterafstotend gemaakt zijn aan de oppervlakte, enerzijds, en op het | zones non imperméabilisées en surface et, d'autre part, le risque de |
| gevaar voor verplaatsing van de verontreinigingen van oppervlakkig | migration des contaminations des eaux souterraines superficielles vers |
| grondwater buiten de site, anderzijds; | l'extérieur du site; |
| Overwegende voor het overige dat de afvalstoffen op de site, met name | Considérant par ailleurs que parmi les déchets présents sur le site, |
| twee stapels gelegen in het zuid-westen, asbestsporen vertonen; | deux tas situés au sud-ouest présentent des traces d'amiante; |
| Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar | Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement |
| inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij | pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé |
| het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; | humaine et imposant d'intervenir prioritairement; |
| Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige | Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir |
| tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leemilieu | dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques |
| en/of de gezondheid van de mens aanhouden; | pour l'environnement et/ou la santé humaine; |
| Overwegende dat de Waalse Regering, overeenkomstig artikel 43 van het | Considérant que, dès lors, conformément à l'article 43 du décret du 27 |
| decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de SPAQuE dan | juin 1996 relatif aux déchets, le Gouvernement wallon entend charger |
| ook zal belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte; | la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la réhabilitation du |
| Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring en, inzonderheid op haar | site; Considérant la déclaration de politique régionale et, notamment, son |
| hoofdstuk "préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la | chapitre préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la |
| reconversion des sols pollués" (bodembescherming en uitbreiding van de | reconversion des sols pollués, |
| sanering en reconversie van verontreinigde bodems), | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la |
| saneringsmaateregelen te nemen op de site Codami (gemeente Manage), | réalisation des mesures de réhabilitation sur le site CODAMI à Manage, |
| met name op de percelen gelegen binnen de rode rand aangegeven op het | soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le |
| bij dit besluit gevoegde saneringsplan. | plan de réhabilitation annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
| herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van | réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du |
| de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende | site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives |
| fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte. | suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de |
| l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront | |
| Deze werken omvatten o.a. : | comprendre : |
| 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods | 1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire |
| verwijderd worden; | l'enlèvement des clôtures existantes; |
| 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; | 2° le bornage du site avec les propriétés voisines; |
| 3° de ontbossing; | 3° le déboisement; |
| 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect | 4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de |
| van de site na de saneringswerken op te volgen; | l'impact environnemental du site consécutive aux travaux |
| d'assainissement; | |
| 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, | 5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement |
| alsmede van elk desbetreffend werk; | ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; |
| 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de | 6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et |
| behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, | leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante |
| hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit | soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée |
| van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; | à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; |
| 7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een | 7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par |
| behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; | incinération et/ou valorisation; |
| 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering | 8° la mise en place de toute autre installation utile à |
| van de site; | l'assainissement du site; |
| 9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, | 9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à |
| rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het | l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes |
| milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied | d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son |
| met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde | environnement bâti et non bâti; |
| omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen | 10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement |
| moeten waarborgen; | des matières; |
| 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. | 11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies |
| het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en | ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations |
| puinbreekinstallaties op de site. De afvoer van de overige | mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus |
| ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de | de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors |
| bedrijfsruimte; | site de ceux-ci; |
| 12° de ontruiming of de afzondering van opvullingsmaterialen die zich | 12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents |
| op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende | sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; |
| gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on | 13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou |
| site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of | leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas |
| desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met | échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une |
| het oog op een valorisatie; | valorisation; |
| 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; | 14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; |
| 15° het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om | 15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin |
| een einde te maken aan potentiële milieuhinder. | définitive des nuisances environnementales potentielles. |
Art. 3.De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale |
Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin |
| politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun | d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs |
| onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site | sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète |
| zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde | réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son |
| omgeving opnieuw geïntegreerd is. | environnement bâti et non bâti. |
Art. 4.§ 1. Dit besluit wordt genomen op grond van artikel 43 van het |
Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté est pris sur base de l'article 43 du |
| decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Voor de werken | décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Pour les travaux repris à |
| bedoeld in artikel 2, geldt het als milieuvergunning, eenmalige | l'article 2, il vaut permis d'environnement, permis unique, |
| vergunning, aangifte en registratie in de zin van het decreet van 11 | déclaration et enregistrement au sens du décret du 11 mars 1999 |
| maart 1999 betreffende de milieuvergunning en stedenbouwkundige | relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme et déclaration |
| vergunning en als voorafgaande stedenbouwkundige aangifte in de zin | urbanistique préalable au sens du Code wallon de l'Aménagement du |
| van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw, | Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. |
| patrimonium en energie. | |
| § 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de | § 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la |
| reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg | reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa |
| en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde | complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la |
| omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de gemeente Manage en de | SPAQuE agit en concertation avec la commune de Manage et l'IDEA. |
| "IDEA". Na een informatievergadering voor het publiek te hebben georganiseerd, | Après avoir organisé une réunion d'information du public, la SPAQuE |
| legt de SPAQuE een project tot sanering van de site aan de Regering | introduit auprès du Gouvernement un projet de remise en état du site. |
| over. Namen, 15 juli 2010. | Namur, le 15 juillet 2010. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |
| TABEL DER INNEMINGEN - Manage - Afdeling Bois-d'Haine Nr. KADASTER Eigenaars Aard Oppervlakte Sie Nr. | TABLEAU D'EMPRISES - Manage - Division Bois-d'Haine N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N° |
| ha | ha |
| a | a |
| ca | ca |
| 1 | 1 |
| B | B |
| 93T4 | 93T4 |
| SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège | SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège |
| Terrein | Terre |
| 10 | 10 |
| 14 | 14 |
| 55 | 55 |
| 2 | 2 |
| B | B |
| 93S4 | 93S4 |
| SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège | SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège |
| Terrein | Terre |
| 00 | 00 |
| 00 | 00 |
| 11 | 11 |
| 3 | 3 |
| B | B |
| 93C4 | 93C4 |
| ELIA ASSET, Keizerlaan 20, 1000 Brussel | ELIA ASSET, boulevard de l'Empereur 20, 1000 Bruxelles |
| Terrein | Terre |
| 00 | 00 |
| 09 | 09 |
| 56 | 56 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet |
| 15 juli 2010 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen | 2010 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation |
| te nemen op de site CODAMI te Manage. | sur le site CODAMI à Manage. |
| Namen, 15 juli 2010. | Namur, le 15 juillet 2010. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |