Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid, met uitzondering van het administratief en geldelijk statuut van de ambtenaren | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière de sécurité routière, à l'exception du statut administratif et pécuniaire des agents |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve | décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière |
geldboetes inzake verkeersveiligheid, met uitzondering van het | de sécurité routière, à l'exception du statut administratif et |
administratief en geldelijk statuut van de ambtenaren | pécuniaire des agents |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve | Vu le décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en |
geldboetes inzake verkeersveiligheid, gewijzigd bij het decreet van 15 | matière de sécurité routière, modifié par le décret du 15 juillet 2021 |
contenant le premier ajustement du budget général des dépenses de la | |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2021, le décret du 21 décembre | |
juli 2021 houdende de eerste aanpassing van de algemene | 2021 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021, | |
het decreet van 21 december 2021 houdende de algemene | |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2022 | |
en het decreet van 18 mei 2022 tot wijziging van de decreten van 29 | pour l'année budgétaire 2022 et le décret du 18 mai 2022 modifiant les |
oktober 2015 houdende oprichting van begrotingsfondsen inzake wegen en | décrets du 29 octobre 2015 portant création des fonds budgétaires en |
waterwegen en van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het | matière de routes et voies hydrauliques et du 19 mars 2009 relatif à |
gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, de artikelen 15, § | la conservation du domaine public régional routier et des voies |
6, 16, laatste lid, 18, eerste lid, 20, tweede lid, 24, 28, § 10, 33, | hydrauliques les articles 15, § 6, 16, dernier alinéa, 18, alinéa 1er, |
§ 1, tweede lid, §§ 2, 4 en 6, 34, § 1, tweede lid, 36, 41, § 1, | 20, alinéa 2, 24, 28, § 10, 33, § 1er, alinéa 2, §§ 2, 4 et 6, 34, § 1er, |
eerste lid en § 6, 44, § 2, en 59 ; | alinéa 2, 36, 41, § 1er, alinéa 1er et § 6, 44, § 2, et 59 ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de communicaties | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif aux communications par voie |
via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse openbare | électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes, |
overheden, artikel 4; | l'article 4 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la |
en de consignatie van een som bij de vaststelling van overtredingen | consignation d'une somme lors de la constatation de certaines |
inzake het wegverkeer; | infractions et matière de transport par route ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par |
van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter | degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à |
uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer; | la police de la circulation routière ; |
Gelet op het rapport van 5 maart 2022, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 5 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2022 ; |
februari 2022; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2022 ; |
maart 2022; Gelet op het advies nr. 198/2021 van de | Vu l'avis n° 198/2021 de l'Autorité de protection des données, donné |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 25 oktober 2021; | le 25 octobre 2021 ; |
Gelet op advies nr. 71.226/4 van de Raad van State, gegeven op 16 mei | Vu l'avis 71.226/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2022, en |
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het decreet van 24 april 2014 houdende instemming met het | Considérant le décret du 24 avril 2014 portant assentiment à l'accord |
samenwerkingsakkoord van 7 januari 2014 tussen de Federale Staat, de | de coopération du 7 janvier 2014 entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Gemeenschappen en Gewesten betreffende het strafrechtelijk beleid en | et les Régions relatif à la politique criminelle et à la politique de |
het veiligheidsbeleid; | sécurité ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2021 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2021 portant |
uitvoering van de artikelen 56, 57 en 58 van het decreet van 4 april | exécution des articles 56, 57 et 58 du décret du 4 avril 2019 relatif |
2019 betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid; | aux amendes administratives en matière de sécurité routière ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 |
betreffende de begeleiding van uitzonderlijke voertuigen tot | relatif à l'accompagnement des véhicules exceptionnels mettant en |
inwerkingstelling van artikel 44, § 1, 9° van het decreet van 4 april | vigueur l'article 44, § 1er, 9°, du décret du 4 avril 2019 relatif aux |
2019 betreffende de administratieve geldboetes inzake | amendes administratives en matière de sécurité routière ; |
verkeersveiligheid; | |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken en Verkeersveiligheid; | Fonction publique et de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Richlijn (EU) 2015/413 van het Europees Parlement en de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Raad van 11 maart 2015 ter facilitering van de grensoverschrijdende | (UE) 2015/413 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2015 |
uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde | facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les |
verkeersovertredingen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | infractions en matière de sécurité routière. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet van 4 april 2019: het decreet van 4 april 2019 | 1° le décret du 4 avril 2019 : le décret du 4 avril 2019 relatif aux |
betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid; | amendes administratives en matière de sécurité routière ; |
2° het bericht van overtreding: een proces-verbaal vergezeld van een | 2° l'avis d'infraction : un procès-verbal accompagné d'une proposition |
voorstel tot betaling van de verlaagde administratieve geldboete; | de paiement de l'amende administrative minorée ; |
3° de Minister: de Minister bevoegd voor de verkeersveiligheid of | 3° le Ministre : le Ministre qui a la sécurité routière dans ses |
diens afgevaardigde; | attributions ou son délégué ; |
4° de meetinstrumenten: alle voorwerpen, instrumenten en vaste | 4° les instruments de mesure : tous les objets, instruments et |
apparatuur of combinaties daarvan, ontworpen en uitgevoerd voor het | appareils fixes ou leurs combinaisons, conçus et mis en oeuvre dans le |
verrichten van permanente metingen op de openbare weg met het oog op | but de réaliser d'une manière durable des mesures sur la voie publique |
de automatische vaststelling, bij afwezigheid van een bevoegde | en vue de constater automatiquement, en l'absence d'un agent qualifié, |
ambtenaar, van de in het decreet van 4 april 2019 vermelde | les infractions mentionnées au décret du 4 avril 2019 ; |
overtredingen; 5° de Administratie: elke overheid die voornemens is een | 5° l'Administration : toute autorité qui a l'intention d'installer et |
meetinstrument te installeren en in werking te stellen; | de mettre en fonction un instrument de mesure ; |
6° het bevoegde personeelslid: het bevoegde personeelslid bedoeld in | 6° l'agent qualifié : l'agent qualifié visé à l'article 14 du décret |
artikel 14 van het decreet van 4 april 2019; | du 4 avril 2019 ; |
7° de adviseur bestuurlijke vervolging: de adviseur bestuurlijke | 7° le conseiller de poursuite administrative : le conseiller de |
vervolging bedoeld in artikel 17 van het decreet van 4 april 2019; | poursuite administrative vise à l'article 17 du décret du 4 avril 2019 |
8° de ambtenaar van de administratieve overheid: de ambtenaar van de | ; 8° le fonctionnaire d'instance administrative : le fonctionnaire |
administratieve overheid bedoeld in artikel 27 van het decreet van 4 | d'instance administrative visé à l'article 27 du décret du 4 avril |
april 2019; | 2019 ; |
9° de Lidstaat van inschrijving: de Lidstaat waarin het voertuig | 9° l'Etat membre d'immatriculation : l'Etat membre dans lequel est |
waarmee de overtreding is begaan, is ingeschreven. | immatriculé le véhicule avec lequel l'infraction a été commise. |
HOOFDSTUK 2. - Administratieve boete, indexering en procedurekosten | CHAPITRE 2. - Amende administrative, indexation et frais de procédure |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 18 van het decreet van 4 april 2019 |
Art. 3.En application de l'article 18 du décret du 4 avril 2019, les |
worden de bedragen van de administratieve geldboetes vastgesteld bij | montants des amendes administratives fixés par le décret du 4 avril |
het decreet van 4 april 2019 of bij de uitvoeringsbesluiten ervan, met | 2019 ou par ses arrêtés d'exécution, à l'exception de ceux visés à |
uitzondering van die bedoeld in artikel 23, § 2, van het decreet van 4 | l'article 23, § 2, du décret du 4 avril 2019, sont indexés tous les |
april 2019, om de vijf jaar op 1 januari geïndexeerd door toepassing | cinq ans au 1er janvier en faisant application de l'indice des prix à |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen. De referentie-index is | la consommation. L'indice de référence est celui du mois de novembre |
die van de maand november 2022. | 2022. |
Bij de indexering wordt het resultaat verhoogd met maximaal 0,50 | Lors de l'indexation, le résultat est augmenté de 0,50 maximum ou |
of verlaagd met maximaal 0,49 om een geheel getal te verkrijgen. | diminué de 0,49 maximum pour obtenir un nombre entier. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het decreet van 4 |
Art. 4.Conformément à l'article 20, alinéa 2, du décret du 4 avril |
april 2019 worden, in geval van overschrijding van de afmetingen, | 2019, en cas de dépassement d'une dimension, les véhicules ou |
geladen voertuigen of voertuigencombinaties, waarvan de toegelaten | combinaisons de véhicules chargés, dont la masse totale autorisée : |
totale massa: 1° niet meer dan 3,5 t bedraagt, een administratieve geldboete | 1° ne dépasse pas 3,5 t, se voient infliger une amende administrative |
opgelegd die gelijk is aan dertig procent van de bedragen bedoeld in | de trente pour cent des montants prévus à l'article 20, alinéa 1er, du |
artikel 20, eerste lid, van het decreet van 4 april 2019; | décret du 4 avril 2019 ; |
2° groter dan 3,5 t en kleiner dan 12 t is, een administratieve | 2° est supérieure à 3,5 t et inférieure à 12 t, se voient infliger une |
geldboete opgelegd die gelijk is aan vijftig procent van de bedragen | amende administrative de cinquante pour cent des montants prévus à |
bedoeld in artikel 20, eerste lid, van het decreet van 4 april 2019; | l'article 20, alinéa 1er, du décret du 4 avril 2019 ; |
3° groter dan of gelijk aan 12 ton is zonder groter te zijn dan 32 | 3° est supérieure ou égale à 12 t sans être supérieure à 32 t se |
ton, een administratieve geldboete opgelegd van tachtig procent van de | voient infliger une amende administrative de quatre-vingts pour cent |
bedragen bedoeld in artikel 20, eerste lid van het decreet van 4 april | des montants prévus à l'article 20 alinéa 1er du décret du 4 avril |
2019. | 2019. |
Art. 5.De overtredingen van het decreet van 4 april 2019 of de |
Art. 5.Les infractions au décret du 4 avril 2019 ou à ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan waarvoor geen administratieve geldboetes | |
zijn vastgesteld, worden bestraft met een administratieve geldboete | d'exécution pour lesquelles des amendes administratives ne sont pas |
van 30 . | définies sont punies d'une amende administrative de 30 . |
Art. 6.De procedurekosten bedoeld in artikel 28, § 10, van het |
Art. 6.Les frais de procédure visés à l'article 28, § 10, du décret |
decreet van 4 april 2019, kunnen door de Minister worden vastgesteld. | du 4 avril 2019 peuvent être fixés par le Ministre. |
HOOFDSTUK 3. - Verlaagde administratieve geldboete en consignatie van de gelden | CHAPITRE 3. - Amende administrative minorée et consignation de sommes |
Afdeling 1. - Voorstellen | Section 1re. - Propositions |
Art. 7.De bevoegde ambtenaren stellen de overtreder voor, volgens het |
Art. 7.Les agents qualifiés proposent à l'auteur de l'infraction, |
door de adviseur bestuurlijke vervolging vastgesteld beleid inzake | selon la politique d'action administrative déterminée par le |
administratieve acties: | conseiller de poursuite administrative : |
1° ofwel een verlaagde administratieve geldboete bedoeld in artikel 33 | 1° soit, une amende administrative minorée visée à l'article 33 du |
van het decreet van 4 april 2019; | décret du 4 avril 2019 ; |
2° ofwel een consignatie of terugvordering van de gelden bedoeld in | 2° soit, une consignation ou récupération des sommes visée à l'article |
artikel 34, § 1, van het decreet van 4 april 2019. | 34, § 1er, du décret du 4 avril 2019. |
Afdeling 2. - Bedragen | Section 2. - Montants |
Art. 8.§ 1. Voor de overtredingen bedoeld in het decreet van 4 april |
Art. 8.§ 1er. Pour les infractions visées au décret du 4 avril 2019, |
2019, in de uitvoeringsbesluiten ervan of in dit besluit, stemt het | |
bedrag van de verlaagde administratieve geldboete overeen met het | aux arrêtés pris en son exécution et au présent arrêté, le montant de |
minimumbedrag van de administratieve geldboete vastgesteld in het | l'amende administrative minorée correspond au montant minimal de |
decreet van 4 april 2019, in de uitvoeringsbesluiten ervan of in dit | l'amende administrative fixée au décret du 4 avril 2019, aux arrêtés |
pris en son exécution ou au présent arrêté sans l'application du | |
besluit zonder toepassing van de vermenigvuldigingscoëfficiënt bedoeld | coefficient multiplicateur visé à l'article 18, alinéa 2 du décret du |
in artikel 18, tweede lid, van het decreet van 4 april 2019. | 4 avril 2019. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 bedraagt de verlaagde | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, en cas de dépassement de la |
administratieve geldboete in geval van overschrijding van de | |
toegelaten maximumsnelheid vastgesteld in de reglementen en besluiten | vitesse maximale autorisée fixée dans les règlements et arrêtés pris |
genomen ter uitvoering van de wet van 16 maart 1968 betreffende de | en exécution de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la |
politie over het wegverkeer en het decreet van 4 april 2019, de volgende som: | circulation routière et du décret du 4 avril 2019, le montant de |
1° voor de eerste 10 km/u boven de toegestane maximumsnelheid, 53 ; | l'amende administrative minorée s'élève à la somme suivante : |
2° in een agglomeratie, een zone van 30 km/u, in de nabijheid van een | 1° pour les 10 premiers km/h au-delà de la vitesse maximale autorisée, |
school, in een residentiële zone of een ontmoetingszone, 53 verhoogd | à 53 ; 2° dans une agglomération, une zone 30, les abords d'une école, dans |
met 11 voor elke km/u boven de eerste 10 km/u boven de toegestane | une zone résidentielle ou une zone de rencontre, 53 majorés de 11 |
pour chaque km/h au-delà des 10 premiers km/h dépassant la vitesse | |
maximumsnelheid; | maximale autorisée ; |
3° 3° in alle andere gevallen, 53 verhoogd met 6 voor elke km/h | 3° dans tous les autres cas, 53 majorés de 6 pour chaque km/h |
boven de eerste 10 km/h boven de toegestane maximumsnelheid. | au-delà des 10 premiers km/h dépassant la vitesse maximale autorisée. |
Art. 9.De te consigneren of terug te vorderen som in de gevallen |
Art. 9.La somme à consigner ou à récupérer dans les cas visés à |
bedoeld in artikel 34, § 1, eerste lid, van het decreet van 4 april | l'article 34, § 1er, alinéa 1er, du décret du 4 avril 2019 correspond, |
2019, komt, afhankelijk van de betrokken overtreding, overeen met het | selon l'infraction considérée, au montant de l'amende administrative |
bedrag van de verlaagde administratieve boete. | minorée. |
Afdeling 3. - In geval van onderschepping van de overtreder | Section 3. - En cas d'interception de l'auteur de l'infraction |
Art. 10.§ 1. In geval van onderschepping van de overtreder wordt |
Art. 10.§ 1er. En cas d'interception de l'auteur de l'infraction, il |
gebruik gemaakt van genummerde formulieren, die zijn samengevoegd in | est fait usage de formulaires numérotés réunis en carnets numérotés |
genummerde boekjes waarvan de vorm het in de bijlage opgenomen model kan hebben. | dont la forme peut reprendre le modèle repris en annexe. |
De bevoegde ambtenaar vult het formulier in, waarvan: | L'agent qualifié complète le formulaire dont : |
1° het eerste exemplaar aan de adviseur bestuurlijke vervolging wordt | 1° le premier exemplaire est envoyé au conseiller de poursuite |
toegezonden of, in voorkomend geval, aan de bevoegde procureur des Konings; | administrative ou, le cas échéant, au procureur du roi compétent ; |
2° het tweede exemplaar aan het boekje gehecht blijft; | 2° le second exemplaire reste attaché au carnet ; |
3° het derde exemplaar aan de overtreder wordt overhandigd. | 3° le troisième exemplaire est remis à l'auteur de l'infraction. |
De formulieren kunnen worden opgemaakt in elektronische vorm met | Les formulaires peuvent être dressés sous forme électronique avec |
elektronische handtekening of door middel van een beveiligde drager, | signature électronique ou au moyen d'un appareil sécurisé, permettant |
waarbij gebruik kan worden gemaakt van een handgeschreven handtekening | le recours à une signature manuscrite conservée sous forme numérique. |
in digitale vorm. In dit geval wordt een document met de gegevens van | Dans ce cas, un document reprenant les données du formulaire est remis |
het formulier aan de overtreder verstrekt in de vorm van een papieren | à l'auteur de l'infraction sous forme d'impression papier ou par voie |
afdruk of langs elektronische weg. | électronique. |
§ 2. Wanneer meerdere overtredingen samenvallen, worden ze vermeld op | § 2. Lorsque plusieurs infractions sont concomitantes, celles-ci sont |
hetzelfde formulier, het proces-verbaal of het bericht van overtreding | mentionnées sur le même formulaire, le procès-verbal ou l'avis |
bedoeld in artikel 12. | d'infraction visé à l'article 12. |
§ 3. Wanneer een formulier wordt geannuleerd,vermeldt de ambtenaar die | § 3. Lorsqu'un formulaire est annulé, l'agent qui le détient constate |
het formulier in zijn bezit heeft de annulering door middel van een | cette annulation par une mention, datée et signée, sur tous les volets |
gedateerde en ondertekende aantekening op alle delen van het papieren | du formulaire papier où une mention en est faite. |
formulier waar een aantekening wordt gemaakt. | |
Art. 11.§ 1. Wanneer de overtreder een vaste woon- of verblijfplaats |
Art. 11.§ 1er. Lorsque l'auteur de l'infraction a un domicile ou une |
in België heeft, wordt de betaling volgens de richtlijnen van de | résidence fixe en Belgique, le paiement s'effectue, selon les |
bevoegde ambtenaar verricht door: | directives de l'agent qualifié, par : |
1° betaling met bank- of kredietkaart via een mobiele betaalterminal | 1° carte bancaire ou de crédit sur un terminal mobile de paiement pour |
op voorwaarde dat deze dienst beschikbaar is op de plaats van de | autant que ce service soit disponible sur les lieux de l'interception |
onderschepping; | ; |
2° overschrijving; | 2° virement ; |
3° bank- of kredietkaart op internet of enige andere vorm van | 3° carte bancaire ou de crédit sur internet ou par toute une autre |
elektronische betaling die door de overheid ter beschikking wordt | forme de paiement électronique mis à disposition par l'autorité pour |
gesteld, op voorwaarde dat deze diensten beschikbaar zijn. | autant que ces services soient disponibles. |
Een bericht van overtreding als bedoeld in artikel 12 kan ook worden | Un avis d'infraction visé à l'article 12 peut également être remis ou |
verstrekt of toegezonden aan de overtreder. | adressé à l'auteur de l'infraction. |
Wat de betalingen bedoeld in het eerste lid, 2°, betreft, wordt een | En ce qui concerne les paiements visés à l'alinéa 1er, 2°, un bulletin |
overschrijvingsformulier aan de overtreder overhandigd tegelijkertijd | de virement est remis en même temps qu'un exemplaire du formulaire. Le |
met een exemplaar van het formulier. De betaling wordt verricht binnen | paiement est effectué dans un délai de dix jours à compter de la |
tien dagen na indiening van het formulier. De datum van betaling door | remise du formulaire. La date du paiement par l'organisme bancaire ou |
de bank- of kredietinstelling dient als bewijs van de datum van | de crédit fait foi de la date de paiement. En cas de non-paiement, un |
betaling. Bij niet-betaling wordt een proces-verbaal opgesteld | |
overeenkomstig artikel 15, §§ 2 en 3, van het decreet van 4 april | procès-verbal est rédigé conformément à l'article 15, §§ 2 et 3, du |
2019. | décret du 4 avril 2019. |
§ 2. Wanneer de overtreder geen vaste woon- of verblijfplaats in | § 2. Lorsque l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de |
België heeft, wordt de betaling volgens de richtlijnen van de bevoegde | résidence fixe en Belgique, le paiement s'effectue, selon les |
ambtenaar verricht: | directives de l'agent qualifié : |
1° overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1° of 3° ; | 1° conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° ou 3° ; |
2° in contanten indien de bevoegde ambtenaar behoort tot het | 2° en espèces dès lors que l'agent qualifié appartient au cadre |
operationele kader van de lokale of federale politie. | opérationnel de la police locale ou fédérale. |
Voor de betalingen in contanten bedoeld in het eerste lid, wordt het | Pour les paiements en espèces visés à l'alinéa 1er, la somme est |
bedrag in euro betaald met bankbiljetten en munten van 1 euro of 2 | acquittée en euros au moyen de billets de banque et en pièces de 1 ou |
euro of 50 cent. Het gebruik van munten wordt beperkt tot maximum 100 . | 2 ou 50 cents. L'usage des pièces est limité à 100 maximum. |
Afdeling 4. - In geval de overtreder niet wordt onderschept | Section 4. - En cas d'absence d'interception de l'auteur de |
Art. 12.§ 1. In geval de overtreder niet wordt onderschept, wordt een |
l'infraction Art. 12.§ 1er. En cas d'absence d'interception de l'auteur de |
bericht van overtreding naar de vermoedelijke dader gestuurd. | l'infraction, un avis d'infraction est envoyé à la personne suspectée |
§ 2. Het bericht van overtreding vermeld minstens: | d'infraction. § 2. L'avis d'infraction mentionne au moins : |
1° de identiteit van de vermoedelijke dader; | 1° l'identité de la personne suspectée d'infraction ; |
2° datum, tijd en plaats van de overtreding; | 2° la date, l'heure et le lieu de l'infraction ; |
3° de beschrijving van de overtreding of van de samenvallende | 3° la description de l'infraction ou des infractions concomitantes et |
overtredingen alsook het opschrift van de geschonden wettelijke | l'intitulé des dispositions légales violées ; |
bepalingen; 4° in voorkomend geval, de aanwezige verkeerstekens op de dag van de | 4° le cas échéant, la signalisation routière en place le jour des |
feiten; | faits ; |
5° de identificatie van het voertuig; | 5° l'identification du véhicule ; |
6° de referenties van de bevoegde ambtenaar of, in voorkomend geval, | 6° les références de l'agent qualifié ou le cas échéant, |
de identificatie van de automatisch werkende inrichting met de | l'identification de l'appareil fonctionnant automatiquement avec les |
meettoleranties die gelden op de vervaldatum van de laatste | tolérances de mesures appliquées et la date d'expiration du dernier |
kalibratie; | étalonnage ; |
7° het bedrag van de verlaagde administratieve geldboete ; | 7° le montant de l'amende administrative minorée ; |
8° de mogelijkheid om, in voorkomend geval, een alternatieve opleiding | 8° la possibilité, le cas échéant, de suivre une formation alternative |
te volgen ; | ; |
9° de betalingsmodaliteiten ; | 9° les modalités de paiement ; |
10° de uiterste datum voor de betaling ; | 10° la date ultime de paiement ; |
11° de vermelding van het bedrag van de uitvoerbare verlaagde | 11° l'indication du montant de l'amende administrative minorée |
administratieve geldboete en het bedrag van de administratieve | exécutoire et du montant de l'amende administrative en cas de défaut |
geldboete bij niet-betaling van de verlaagde administratieve geldboete ; | de paiement de l'amende administrative minorée ; |
12° de termijn en de procedures voor het instellen van een beroep ; | 12° le délai et les modalités d'introduction d'une réclamation ; |
13° de toegangsmodaliteiten tot de beschermde website waartoe alleen | 13° les modalités d'accès au site internet protégé auquel l'auteur de |
de overtreder toegang heeft om de gegevens met betrekking tot de | l'infraction a seul accès pour consulter les données relatives à |
overtreding te raadplegen ; | l'infraction ; |
14° de vermeldingen bedoeld in artikel 41, § 5, van het decreet van 4 | 14° les mentions visées à l'article 41, § 5, du décret du 4 avril 2019 |
april 2019 en die bedoeld krachtens de artikelen 13 en 14 van de AVG | et celles visées en vertu des articles 13 et 14 du RGPD ou le renvoi |
of de verwijzing naar de beschermde website waartoe alleen de | vers le site internet protégé auquel l'auteur de l'infraction a seul |
overtreder toegang heeft om deze te raadplegen in geval van toezending | accès pour les consulter dans le cas de la transmission par voie |
langs elektronische weg. | électronique. |
§ 3. Het bericht van overtreding en de kennisgeving bedoeld in artikel | § 3. L'avis d'infraction et la notification visés à l'article 16, |
16, evenals de herinneringen daaraan, mogen uitsluitend elektronisch | ainsi que leurs rappels peuvent être envoyés exclusivement de manière |
naar de bestemmeling worden verzonden zodra deze zijn vrije, | électronique au destinataire dès lors que ce dernier a donné son |
voorafgaande, specifieke en geïnformeerde toestemming heeft gegeven om | consentement libre, préalable, spécifique et informé à recevoir |
alleen elektronische communicatie te ontvangen. | uniquement des communications par voie électronique. |
§ 4. Wanneer de overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats in | § 4. Lorsque l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de |
België heeft, wordt het bericht van overtreding opgesteld in de taal | résidence fixe en Belgique, l'avis d'infraction est rédigé dans la |
van het kentekenbewijs, indien beschikbaar, of in een van de officiële | langue utilisée dans le document d'immatriculation, s'il est |
talen van de Lidstaat van inschrijving | disponible, ou dans l'une des langues officielles de l'Etat membre |
d'immatriculation | |
voor: | pour : |
1° de overtredingen bedoeld in de artikelen 19, 20, 21 of 23 van het | 1° les infractions visées aux articles 19, 20, 21 ou 23 du décret du 4 |
decreet van 4 april 2019, | avril 2019, |
2° de overtredingen van het decreet van 4 april 2019 of de | 2° les infractions au décret du 4 avril 2019 ou à ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan die het voorwerp uitmaken van een | |
internationale overeenkomst die dit vereist. | d'exécution faisant l'objet d'une convention internationale |
§ 5. Het bericht van overtreding kan elektronisch worden bezorgd | l'exigeant. § 5. L'avis d'infraction peut être envoyé par transmission |
volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten. | électronique selon les modalités déterminées par le Ministre. |
§ 6. De betaling wordt verricht: | § 6. Le paiement s'effectue : |
1° via overschrijving; | 1° par virement ; |
2° via bank- of kredietkaart op internet of enige andere vorm van | 2° par carte bancaire ou de crédit sur internet ou par toute autre |
elektronische betaling die door de overheid ter beschikking wordt | forme de paiement électronique mis à disposition par l'autorité dans |
gesteld, op voorwaarde dat deze diensten beschikbaar zijn. | le cas où ces services sont disponibles. |
De betaling wordt verricht binnen een termijn van tien dagen te | Le paiement s'effectue dans un délai de dix jours à compter de la |
rekenen van de ontvangst van het bericht van overtreding. De datum van | réception de l'avis d'infraction. La date du paiement par l'organisme |
betaling door de bankinstelling dient als bewijs van de datum van | bancaire fait foi de la date de paiement. |
betaling.Afdeling 5. - Bezwaar | Section 5. - Réclamation |
Art. 13.§ 1. Indien de overtreder niet wordt onderschept, kan hij, |
Art. 13.§ 1er. En cas d'absence d'interception, l'auteur de |
eventueel vertegenwoordigd door zijn advocaat, binnen tien dagen na | l'infraction, éventuellement représenté par son avocat, peut |
ontvangst van het bericht van overtreding per aangetekend schrijven | introduire une réclamation à l'encontre de l'amende administrative |
een klacht indienen tegen de verlaagde administratieve boete. | minorée par envoi recommandé dans les dix jours de la réception de |
§ 2. Het bezwaar wordt, op straffe van nietigheid, geformaliseerd | l'avis d'infraction. § 2. La réclamation est formalisée à peine de nullité selon les |
volgens de instructies in het bericht van overtreding of op de daarin | instructions reprises dans l'avis d'infraction ou sur le site internet |
vermelde website. | qui y est référencé. |
Het bezwaar bevat de referentie van het bericht van overtreding alsook | La réclamation contient la référence figurant sur l'avis d'infraction |
een van de volgende documenten: | ainsi que l'un des documents suivants : |
1° de ontvangst van de indiening van de klacht wegens diefstal of | 1° le récépissé du dépôt de plainte pour vol ou destruction du |
vernieling van het voertuig of ontneming van de kentekenplaat, of een | véhicule ou d'usurpation de plaque d'immatriculation, ou une copie de |
kopie van de verklaring van vernietiging van het voertuig; | la déclaration de destruction de véhicule ; |
2° de vermelding van de overtreder, meer bepaald zijn identiteit en | 2° l'indication de l'auteur de l'infraction précisant l'identité, |
adres, alsook de referentie van het rijbewijs van de persoon die het | l'adresse, ainsi que la référence du permis de conduire de la personne |
voertuig bestuurde toen de overtreding is vastgesteld; | qui conduisait le véhicule lorsque l'infraction a été constatée ; |
3° de elementen die de overmacht aantonen of die bewijzen dat de | 3° les éléments établissant l'existence d'une cause de force majeure |
indiener van het bezwaar niet de bestuurder was op het moment van de | ou prouvant que l'auteur de la réclamation n'était pas conducteur au |
feiten. | moment des faits. |
HOOFDSTUK 4. - Lossing en immobilisatie van het voertuig | CHAPITRE 4. - Déchargement et immobilisation du véhicule |
Art. 14.In geval van overtreding van artikel 3 van het decreet van 4 |
Art. 14.En cas d'infraction à l'article 3 du décret du 4 avril 2019, |
april 2019 kan de bevoegde ambtenaar tot de lossing overgaan in de | l'agent qualifié peut faire procéder au déchargement dans les |
volgende gevallen: | situations suivantes : |
1° meer dan tien procent overlading ten opzichte van de maximaal | 1° plus de dix pour cent de surcharge par rapport à la masse maximale |
toegestane massa van het voertuig of van de voertuigencombinatie, het | autorisée du véhicule ou de la combinaison de véhicules, déchargement |
lossen van de overtollige lading; | de l'excédent de charge ; |
2° meer dan twintig procent overlading ten opzichte van de door de | 2° plus de vingt pour cent de surcharge par rapport à la masse |
fabrikant aangegeven maximaal toegestane massa, volledige lossing en | maximale prévue par le constructeur, déchargement total et passage au |
technische keuring. | contrôle technique. |
Art. 15.Om de immobilisatie bedoeld in artikel 34, § 2, van het |
Art. 15.En vue d'assurer l'immobilisation visée à l'article 34, § 2, |
decreet van 4 april 2019 te verzekeren, verwijdert de bevoegde | du décret du 4 avril 2019, l'agent qualifié procède au retrait des |
ambtenaar de boorddocumenten, contactsleutels of plaatst hij | documents de bord, des clés de contact ou à la pose de sabots ou de |
wielklemmen of kettingen. | chaînes. |
HOOFDSTUK 5. - Uitvoerbare verlaagde administratieve boete | CHAPITRE 5. - Amende administrative minorée exécutoire |
Art. 16.§ 1. De kennisgeving van de uitvoerbare verlaagde |
Art. 16.§ 1er. La notification de l'amende administrative minorée |
administratieve geldboete bedoeld in artikel 36 van het decreet van 4 | exécutoire visée à l'article 36 du décret du 4 avril 2019 mentionne au |
april 2019 vermeldt minstens: | moins : |
1° de gegevens bedoeld in artikel 12, § 2, 1° tot 6°, 13° en 14° ; | 1° les éléments visés à l'article 12, § 2, 1° à 6°, 13° et 14° ; |
2° de referentie van het bericht van overtreding; | 2° la référence de l'avis d'infraction ; |
3° het bedrag van de uitvoerbare verlaagde administratieve boete; | 3° le montant de l'amende administrative minorée exécutoire ; |
4° de betalingsmodaliteiten; | 4° les modalités de paiement ; |
5° de uiterste datum voor de betaling; | 5° la date ultime de paiement ; |
6° de vermelding van het bedrag van de administratieve geldboete bij | 6° l'indication du montant de l'amende administrative en cas de défaut |
gebreke aan betaling; | de paiement ; |
7° de termijn en modaliteiten voor het instellen van een beroep bij de | 7° le délai et les modalités d'introduction d'un recours devant le |
ambtenaar van de administratieve overheid, waarbij wordt vermeld dat | fonctionnaire d'instance administrative en précisant que l'auteur de |
de overtreder het recht heeft om: | l'infraction a le droit de : |
a) binnen vijftien dagen na ontvangst van de uitvoerbare verlaagde | a) faire valoir par écrit ses moyens de défense par envoi recommandé, |
administratieve geldboete per aangetekende brief zijn verweermiddelen | dans les quinze jours de la date de réception de l'amende |
schriftelijk in te dienen; | administrative minorée exécutoire ; |
b) binnen dezelfde termijn per aangetekende brief vragen om zijn | b) demander par envoi recommandé à présenter oralement ses moyens de |
verweermiddelen mondeling te kunnen voorleggen; | défense dans le même délai ; |
c) zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen of bijstaan; | c) se faire représenter ou assister par un conseil ; |
d) zijn dossier te raadplegen. | d) consulter son dossier. |
§ 2. Wanneer de overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats in | § 2. Lorsque l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de |
België heeft, wordt de uitvoerbare verlaagde administratieve geldboete | résidence fixe en Belgique, l'amende administrative minorée exécutoire |
est rédigée dans la langue utilisée dans le document | |
opgesteld in de taal van het kentekenbewijs, indien beschikbaar, of in | d'immatriculation, s'il est disponible, ou dans l'une des langues |
een van de officiële talen van de Lidstaat van inschrijving voor: | officielles de l'Etat membre d'immatriculation pour : |
1° de overtredingen bedoeld in de artikelen 19, 20, 21 of 23 van het | 1° les infractions visées aux articles 19, 20, 21 ou 23 du décret du 4 |
decreet van 4 april 2019; | avril 2019 ; |
2° de overtredingen van het decreet van 4 april 2019 of de | 2° les infractions au décret du 4 avril 2019 ou à ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan die het voorwerp uitmaken van een | |
internationale overeenkomst die dit vereist. | d'exécution faisant l'objet d'une convention internationale |
§ 3. De betaling wordt verricht binnen vijftien dagen volgend op de | l'exigeant. § 3. Le paiement est effectué dans un délai de quinze jours suivant le |
dag van ontvangst van de uitvoerbare verlaagde administratieve boete. | jour de la réception de l'amende administrative minorée exécutoire. |
De betalingswijzen bedoeld in artikel 11, § 1, 2° en 3° zijn van | Les modes de paiement prévus à l'article 11, § 1er, 2° et 3° sont |
toepassing. | applicables. |
Art. 17.§ 1. Overeenkomstig artikel 36, derde lid, van het decreet |
|
van 4 april 2019, kan de overtreder, eventueel vertegenwoordigd door | Art. 17.§ 1er. Conformément à l'article 36, alinéa 3, du décret du 4 |
zijn advocaat, bij aangetekende brief beroep instellen tegen de | avril 2019, l'auteur de l'infraction, éventuellement représenté par |
uitvoerbare verlaagde administratieve geldboete bij de ambtenaar van | son avocat, peut introduire un recours à l'encontre de l'amende |
administrative minorée exécutoire adressé par envoi recommandé au | |
de administratieve overheid. | fonctionnaire d'instance administrative. |
§ 2. Het beroep wordt, op straffe van nietigheid, geformaliseerd | § 2. Le recours est formalisé à peine de nullité selon les |
volgens de instructies in de kennisgeving van de uitvoerbare verlaagde | instructions reprises dans la notification de l'amende administrative |
administratieve geldboete of op de door haar aangewezen website met de | minorée exécutoire ou sur le site internet qu'elle désigne et contient |
vermelde referentie. De datum van verzending geldt als datum van | la référence indiquée. La date d'envoi vaut comme date de dépôt du |
indiening van het beroep. | recours. |
De procedure bedoeld in artikel 28, § 1, artikel 2 en artikel 3, en §§ | La procédure visée à l'article 28, § 1er, alinéas 2 et 3, et §§ 2 à |
2 tot 11, van het decreet van 4 april 2019, is van toepassing. | 11, du décret du 4 avril 2019 est applicable. |
De adviseur bestuurlijke vervolging bezorgt aan de administratie die, | Le conseiller de poursuite administrative transmet à l'administration |
binnen de Waalse Overheidsdienst, bevoegd is voor de inning van | qui, au sein du Service public de Wallonie, est compétente pour le |
schuldvorderingen, de onbetaalde uitvoerbare verlaagde administratieve | recouvrement des créances, les amendes administratives minorées |
geldboetes die verschuldigd zijn en die hij uitvoerbaar verklaart. | exécutoires non payées qui sont exigibles et qu'il déclare exécutoire. |
HOOFDSTUK 6. - Overlegmodaliteiten voor de installatie van vaste | CHAPITRE 6. - Modalités de concertation pour le placement des |
uitrustingen | équipements fixes |
Art. 18.Het overleg bedoeld in artikel 16, zevende lid, van het |
Art. 18.La concertation visée à l'article 16, alinéa 7, du décret du |
decreet van 4 april 2019 heeft tot doel: | 4 avril 2019 a pour objet : |
1° de toelichting bij de voornemens van de bevoegde overheden; | 1° l'explication des intentions des autorités compétentes ; |
2° de opmerkingen van de bevoegde overheden die aan het overleg | 2° les remarques des autorités compétentes prenant part à la |
deelnemen; | concertation ; |
3° de bespreking betreffende het geïntegreerde administratieve, | 3° la discussion quant à la politique intégrée sur le plan |
strafrechtelijke en politiële beleid op het gebied van opsporing, | administratif, pénal et policier dans le domaine de la recherche, de |
vaststelling en vervolging van verkeersovertredingen met het oog op de | la constatation et de la poursuite des infractions routières en vue de |
vaststelling van de plaats en de omstandigheden van het gebruik van | la détermination de l'emplacement et des circonstances d'utilisation |
vaste meetinstrumenten; | d'instruments de mesure fixes ; |
4° de maatregelen om te zorgen voor samenwerking tussen de bevoegde | 4° les mesures concrétisant la collaboration entre les autorités |
autoriteiten om bovengenoemd beleid te verwezenlijken. | compétentes en vue de réaliser la politique précitée. |
De overheden die bevoegd zijn op het gebied van onderzoek en | Les autorités compétentes dans le domaine de la recherche et de la |
vervolging van verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen | poursuite des infractions en matière de sécurité routière et |
en die op territoriaal vlak verantwoordelijk zijn voor de plaats, de | responsables sur le plan territorial de l'emplacement, l'installation |
installatie en het gebruik van een of meerdere vaste meetinstrumenten, | et la mise en fonction d'un ou des instruments de mesure fixes |
nemen deel aan het overleg. | prennent part à la concertation. |
De bevoegde overheden voor het overleg zijn de volgende: | Les autorités compétentes à la concertation sont : |
1° voor de gerechtelijke overheden, de Procureur(s) des Konings voor | 1° pour les autorités judiciaires, le ou les procureurs du Roi pour |
de controletoestellen voor snelheidsovertredingen; | les appareils de contrôle des infractions de vitesse ; |
2° voor de politionele overheden: | 2° pour les autorités policières : |
a) de directeur(s)-coördinatoren van de bestuurlijke politie; | a) le ou les directeurs coordonnateurs de la police administrative ; |
b) de Korpschef(s) van de lokale politie of een vertegenwoordiger van | b) le ou les chefs de corps de la police locale ou un représentant de |
de directie van de verbindingswegen van de federale politie; | la direction des voies de communication de la police fédérale ; |
c) de voorzitter van het politiecollege in een | c) le président du collège de police dans une zone pluricommunale de |
meergemeentenpolitiezone; | police ; |
d) de personen die verantwoordelijkheid dragen ten aanzien van de | d) les responsables des agents qualifiés prévus au chapitre III du |
bevoegde ambtenaren bedoeld in hoofdstuk III van het decreet van 4 | décret du 4 avril 2019 lorsque les instruments de mesure fixes les |
april 2019 wanneer de vaste meetinstrumenten hen betreffen of wanneer | concernent ou s'ils sont chargés de la gestion opérationnelle du ou |
zij belast zijn met het operationele beheer van die instrumenten; | desdits instruments ; |
3° voor de bestuurlijke overheden: | 3° pour les autorités administratives : |
a) de burgemeester(s); | a) le ou les bourgmestres ; |
b) de wegbeheerder(s); | b) le ou les gestionnaires de la voirie ; |
c) de Minister; | c) le Ministre ; |
d) de adviseur bestuurlijke vervolging. | d) le conseiller de poursuite administrative. |
De wegbeheerders voor paragraaf 3, 3°, b) zijn: | Sont gestionnaires de la voirie pour l'alinéa 3, 3°, b) : |
a) de Minister bevoegd voor openbare werken of zijn afgevaardigde als | a) le Ministre qui a les travaux publics dans ses attributions ou son |
het gaat om een gewestweg; | délégué lorsqu'il s'agit d'une voirie régionale ; |
b) de burgemeester als het gaat om een gemeenteweg; | b) le bourgmestre lorsqu'il s'agit d'une voirie communale ; |
c) in voorkomend geval, de vertegenwoordiger van de | c) le cas échéant, le représentant de la société de transports en |
openbaarvervoersmaatschappij; | commun ; |
d) in voorkomend geval, de vertegenwoordiger van de "Société wallonne | d) le cas échéant, le représentant de la Société wallonne de |
de Financement complémentaire des Infrastructures - SOFICO" (Waalse | Financement complémentaire des Infrastructures - SOFICO. |
Maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren - | Chacune des parties peut se faire représenter par un ou plusieurs |
SOFICO). | délégués. |
Elk van de partijen kan zich laten vertegenwoordigen door één of | |
meerdere gemachtigden. | |
Art. 19.Het bestuur of de personen bedoeld in artikel 18, derde lid, |
Art. 19.L'Administration ou les personnes visées à l'article 18, |
3°, roept de bevoegde overheden voor het overleg bijeen. | alinéa 3, 3°, convoque les autorités compétentes à la concertation. |
De afwezigheid van één of meerdere uitgenodigde bevoegde overheden kan | L'absence d'une ou plusieurs autorités compétentes invitées n'entraîne |
niet leiden tot ongeldigheid van het overleg. | pas l'invalidation de la concertation. |
Art. 20.§ 1. De overeenkomsten over de plaatsing en de |
Art. 20.§ 1er. Les conventions relatives au placement et aux |
gebruiksomstandigheden van de vaste uitrusting of uitrustingen worden | circonstances d'utilisation d'un équipement ou des équipements fixes |
vastgelegd in een protocol. | sont consignées dans un protocole. |
Dit protocol vermeldt: | Le protocole mentionne : |
1° het akkoord van de wegbeheerder voor de plaatsing op de openbare | 1° l'accord du gestionnaire de la voirie, pour le placement sur la |
weg waarover hij het beheer heeft, van de vaste uitrusting(en) voor | voie publique dont il a la gestion, de l'équipement ou des équipements |
automatisch werkende meetinstrumenten in afwezigheid van een bevoegd | fixes pour des instruments de mesure à fonctionnement automatique en |
persoon; | l'absence d'un agent qualifié ; |
2° de modaliteiten met betrekking tot de meetinstrumenten. | 2° les modalités relatives aux instruments de mesure. |
§ 2. Op gemotiveerd verzoek van één van de bevoegde overheden om een | § 2. A la demande motivée d'une des autorités compétentes d'apporter |
wijziging aan de overeenkomsten door te voeren, roept het Bestuur een | une modification aux conventions, l'Administration convoque une |
nieuw overleg samen. | nouvelle concertation. |
HOOFDSTUK 7. - Centraal bestand en verwerking van de persoonsgegevens | CHAPITRE 7. - Fichier central et traitement des données à caractère personnel |
Art. 21.§ 1. Het centrale bestand bestaat uit een gegevensbank die de |
Art. 21.§ 1er. Le fichier central consiste en une banque de données |
in paragraaf twee bedoelde gegevens en inlichtingen zodanig | qui structure les données et les informations visées au paragraphe 2 |
structureert dat zij gemakkelijk kunnen worden verwerkt en opgevraagd | afin qu'elles soient facilement traitées et retrouvées en vue des |
met het oog op de doeleinden bedoeld in artikel 41, § 2, van het decreet van 4 april 2019. | finalités visées à l'article 41, § 2, du décret du 4 avril 2019. |
§ 2. De gegevens met betrekking tot controles, vaststellingen, | § 2. Les données relatives aux contrôles, constatations, poursuites et |
vervolgingen en sancties zijn uitsluitend toegankelijk voor de in | sanctions sont uniquement accessibles aux personnes visées à l'article |
artikel 41, lid 2, van het decreet van 4 april 2019 bedoelde personen, | 41, § 2, du décret du 4 avril 2019, au moyen d'une connexion |
door middel van een geauthentiseerde, multifactoriële en getraceerde verbinding. | authentifiée, multifactorielle et tracée. La consultation des données est régie par les droits d'accès |
De raadpleging van gegevens wordt geregeld door de persoonlijke | personnels octroyés à chaque utilisateur de l'application, en fonction |
toegangsrechten die aan elke gebruiker van de toepassing worden | de son rôle dans le traitement des données. Les données tracées sont |
verleend naar gelang van zijn rol bij de gegevensverwerking. De | conservées durant une période de dix ans. |
getraceerde gegevens worden gedurende tien jaar bewaard. | Le fichier de journalisation reprend pour chaque consultation les |
Het logbestand bevat voor elke raadpleging informatie over wie toegang | informations relatives à qui a eu accès, à quelles catégories de |
had, welke categorieën gegevens en voor welk doel. | données et pour quelle finalité. |
Art. 22.De verwerkingsverantwoordelijke van het centrale bestand |
Art. 22.Le responsable du traitement pour le fichier central visé à |
bedoeld in artikel 41, § 4, van het decreet van 4 april 2019 van de | l'article 41, § 4, du décret du 4 avril 2019 et pour les données à |
persoonsgegevens is de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en | caractère personnel est le Service public de Wallonie Mobilité et |
Infrastructuur. | Infrastructures. |
Art. 23.§ 1. De nuttige gegevens voor de goede uitvoering van het |
Art. 23.§ 1er. Les données utiles à la bonne exécution du décret du 4 |
decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan, kunnen | avril 2019 et de ses arrêtés d'exécution peuvent être échangées avec |
worden uitgewisseld met door de Minister aangewezen dienstverleners. | des prestataires de service désignés par le Ministre. |
Deze gegevens zijn: | Ces données sont : |
1° het notitienummer en de datum van het proces-verbaal; | 1° le numéro de notice et la date du procès-verbal ; |
2° de naam, voornaam, de woon- of verblijfplaats van de overtreder, of | 2° le nom, prénom, domicile ou résidence de l'auteur de l'infraction, |
indien het gaat om een rechtspersoon, de benaming, rechtsvorm en | ou, s'il s'agit d'une personne morale, sa dénomination, sa nature |
maatschappelijke zetel, of desgevallend van de houder van de | juridique et son siège social, ou le cas échéant du titulaire de la |
kentekenplaat of van de burgerlijk aansprakelijke; | plaque d'immatriculation ou de la personne civilement responsable ; |
3° de identiteit van de bestuurder van het voertuig; | 3° l'identité du conducteur du véhicule ; |
4° het rijksregisternummer van desgevallend de overtreder, de | 4° le numéro de registre national de l'auteur de l'infraction, du |
bestuurder van het voertuig, de houder van de kentekenplaat of de | conducteur du véhicule, du titulaire de la plaque d'immatriculation ou |
burgerlijk aansprakelijke; | du civilement responsable, le cas échéant ; |
5° het ondernemingsnummer of het vestigingsnummer van de Kruispuntbank | 5° le numéro d'entreprise ou d'unité d'établissement de la |
van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises ; |
6° de identificatiegegevens van het voertuig met name de kentekenplaat | 6° les données d'identification du véhicule notamment la plaque |
en het type voertuig; | d'immatriculation et le type du véhicule ; |
7° de aard van de overtreding(en); | 7° la nature de la ou des infractions ; |
8° de plaats, datum en tijdstip waarop de inbreuk werd vastgesteld; | 8° le lieu, la date et l'heure à laquelle l'infraction a été constatée ; |
9° de aanwezige verkeerstekens op de dag van de feiten; | 9° la signalisation routière en place le jour des faits ; |
10° het opschrift van de wettelijke of reglementaire teksten die de | 10° l'intitulé des textes légaux ou réglementaires contenant la ou les |
geschonden bepalingen bevatten; | dispositions violées ; |
11° het bedrag van de verlaagde administratieve boete; | 11° le montant de l'amende administrative minorée ; |
12° de informatie betreffende de apparatuur waarmee de overtreding is | 12° les informations sur l'appareil utilisé pour constater |
vastgesteld; | l'infraction ; |
13° de gestructureerde mededeling; | 13° la communication structurée ; |
14° het rekeningnummer van de bestemmeling; | 14° le numéro de compte destinataire ; |
15° de coördinaten van de politiezone, van de dienst van de federale | 15° les coordonnées de la zone de police, du service de la police |
politie of van de dienst controle van de Waalse Overheidsdienst; | fédérale ou du service de contrôle du Service public de Wallonie ; |
16° de coördinaten van de dienst van de adviseur bestuurlijke | 16° les coordonnées du service du conseiller de poursuite |
vervolging; | administrative ; |
17° de gegevens inzake de stand van het dossier; | 17° les données concernant le statut du dossier ; |
18° de identificatienummers van de verrichting ; | 18° les numéros d'identification de l'opération ; |
19° het rekeningnummer van de opdrachtgever en zijn coördinaten; | 19° le numéro du compte du donneur d'ordre et les coordonnées de celui-ci ; |
20° de gegevens bedoeld in artikel 16, § 1. | 20° Les données visées à l'article 16, § 1er. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde gegevens mogen alleen via een | § 2. Les données visées au paragraphe 1er peuvent être échangées avec |
beveiligde lijn met de dienstverlener worden uitgewisseld met het oog | le prestataire uniquement par une ligne sécurisée, en vue : |
op: 1° het opstellen van de berichten van overtreding en van de | 1° de la réalisation des avis d'infraction et des notifications visées |
kennisgevingen bedoeld in artikel 16, het aanmaken van de | à l'article 16, des formulaires de virements avec une communication |
overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het | structurée et l'impression automatique ou la mise sous enveloppe de |
geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten | ces documents qui sont envoyés à l'auteur de l'infraction conformément |
die conform de procedures bedoeld in het decreet van 4 april 2019 aan | aux procédures prévues au décret du 4 avril 2019 ; |
de overtreder worden toegezonden; 2° het verzenden van de documenten bedoeld onder 1° en van de | 2° de l'envoi des documents visés au 1° et des procès-verbaux annexés |
bijgevoegde processen-verbaal; | ; |
3° de opvolging van de betaling en herinneringen van administratieve | 3° du suivi du paiement et les rappels des amendes administratives, |
geldboetes, verlaagde administratieve geldboetes, verlaagde | des amendes administratives minorées, amendes administratives minorées |
uitvoerbare administratieve geldboetes en eventuele herinneringen; | exécutoires et les éventuels rappels ; |
4° het beheer van een callcenter en een steundienst voor de | 4° de la gestion d'un centre d'appel et d'un service d'appui pour le |
behandeling van administratieve en financiële vragen met betrekking | traitement des questions administratives et financières en relation |
tot de beëindiging van de administratieve actie tegen betaling van een | avec l'extinction de l'action administrative moyennant le paiement |
geldsom; | d'une somme d'argent ; |
5° de oprichting en beheer van een website voor de betaling en | 5° de la création et la gestion d'un site internet pour le paiement et |
betwisting van, alsmede het ter beschikking stellen van algemene | la contestation de l'extinction de l'action administrative moyennant |
informatie en de antwoorden op veel voorkomende vragen inzake, de | le paiement d'une somme d'argent, ainsi que la mise à disposition |
beëindiging van de administratieve actie tegen betaling van een geldsom; | d'informations générales et de réponses aux questions fréquentes ; |
6° de gedetailleerde verslaggeving over de door de dienstverlener | 6° du rapport détaillé sur toutes les opérations effectuées, visées |
verrichte handelingen, bedoeld onder 1° tot 5°, bezorgd aan de | aux 1° à 5°, par le prestataire transmis aux conseillers de poursuite |
adviseurs bestuurlijke vervolging. | administrative. |
Iedere andere bewerking is verboden. | Toute autre opération est interdite. |
§ 3. De gegevens in het computersysteem van de dienstverlener worden | § 3. Les données, dans le système informatique du prestataire sont |
effacées dès qu'elles ne sont plus utiles aux opérations mentionnées | |
gewist zodra zij niet langer relevant zijn voor de in paragraaf 2 | au paragraphe 2 et ce au plus tard six mois après la date à laquelle |
bedoelde verrichtingen, en uiterlijk zes maanden na de datum waarop de | |
inbreuk werd vastgesteld. | l'infraction a été constatée. |
HOOFDSTUK 8. - Samenwerking inzake strafbeleid | CHAPITRE 8. - Coopération en matière de politique criminelle |
Art. 24.De vertegenwoordiging in de expertisenetwerken opgericht |
Art. 24.La représentation au sein des réseaux d'expertise établis en |
krachtens de artikelen 3 tot 5 van het samenwerkingsakkoord van 7 | vertu des articles 3 à 5 de l'accord de coopération du 7 janvier 2014 |
januari 2014 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de | entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la |
Gewesten betreffende het strafrechtelijk beleid en het | |
veiligheidsbeleid, wordt, wanneer zij betrekking hebben op | politique criminelle et à la politique de sécurité, lorsqu'ils portent |
aangelegenheden die verband houden met het decreet van 4 april 2019, | sur les matières relatives au décret du 4 avril 2019 est assurée par |
verzekerd door de adviseurs bestuurlijke vervolging. | les conseillers de poursuite administrative. |
HOOFDSTUK 9. - Overkoepelende bepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions transversales |
Art. 25.De overtreder mag slechts één betaalmiddel gebruiken om de |
Art. 25.L'auteur de l'infraction peut recourir uniquement à un seul |
verlaagde administratieve boete, de waarborgsom, de administratieve | mode de paiement pour s'acquitter de l'amende administrative minorée, |
geldboete of de bedragen bedoeld in artikel 34, § 1, derde lid, van | de la consignation de sommes, de l'amende administrative ou des sommes |
het decreet van 4 april 2019 te betalen. | visées à l'article 34, § 1er, alinéa 3, du décret du 4 avril 2019. |
Art. 26.De geïnde, geconsigneerde of teruggevorderde sommen in |
Art. 26.Les sommes en espèces perçues, consignées ou récupérées sont |
contanten worden periodiek, na aftrek van de kosten, gestort op een | versées périodiquement, déduction faite de frais, sur un compte |
daartoe bestemde rekening van de Waalse Overheidsdienst. | désigné au sein du Service public de Wallonie. |
Art. 27.Overeenkomstig artikel 44, § 2, van het decreet van 4 april |
Art. 27.Conformément à l'article 44, § 2, du décret du 4 avril 2019, |
2019, worden de kennisgevingen bedoeld in het decreet van 4 april 2019 | les notifications visées au décret du 4 avril 2019 et à ses arrêtés |
en de uitvoeringsbesluiten ervan geacht te zijn ontvangen op de | d'exécution sont réputées reçues le quatorzième jour après leurs dates |
veertiende dag na de data van verzending. | d'envoi. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 28.In het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de |
Art. 28.Dans l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la |
inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van | perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de |
overtredingen inzake het wegverkeer, wordt aanhangsel 1 in bijlage 1, | certaines infractions et matière de transport par route, dans l'annexe |
a), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en laatst | 1re, a), l'appendice 1er, insérée par l'arrêté royal du 19 juillet |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2019, opgeheven. | 2013 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 juin 2019, |
Art. 29.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 september 2005 |
est abrogé. Art. 29.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 |
tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene | désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en |
reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie | exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, |
over het wegverkeer, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 | modifié par les arrêtés royaux des 28 décembre 2006, 7 avril 2007, 9 |
december 2006, 7 april 2007, 9 januari 2013 en 28 maart 2013 en bij de | janvier 2013 et 28 mars 2013 et par la loi du 3 août 2016, il est |
wet van 3 augustus 2016, wordt een punt 39/1° ingevoegd, luidend als volgt: | inséré le 39/1° rédigé comme suit : |
39/1° Het verkeersbord C21 niet in acht nemen 5 en 68.3 (verkeersbod | 39/1° Ne pas respecter le signal C21 5 et 68.3 (signal C21) |
C21) Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2023. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2023. |
Het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve geldboetes | Le décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en |
inzake verkeersveiligheid treedt in werking op de datum van | matière de sécurité routière entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, met uitzondering van de artikelen | vigueur du présent arrêté, hormis ses articles 13, 14, 15, § 6, 17, |
13, 14, 15, § 6, 17, 23, 27, 31, 44, § 1, eerste lid, 9°, 56, 57 en | 23, 27, 31, 44, § 1er, alinéa 1er, 9°, 56, 57 et 58. |
58. Art. 31.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
Art. 31.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 december 2022. | Namur, le 15 décembre 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |