Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid voor wat het administratief en geldelijk statuut van de ambtenaren betreft | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière de sécurité routière pour ce qui concerne le statut administratif et pécuniaire des agents |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
van het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve | décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en matière |
geldboetes inzake verkeersveiligheid voor wat het administratief en | de sécurité routière pour ce qui concerne le statut administratif et |
geldelijk statuut van de ambtenaren betreft | pécuniaire des agents |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, de artikelen 20 en 87, § 3, eerste lid, vervangen bij de | articles 20 et 87, § 3, alinéa 1er, remplacé par la loi spéciale du 8 |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
van 6 januari 2014; | |
Gelet op het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve | Vu le décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en |
geldboetes inzake verkeersveiligheid gewijzigd bij het decreet van 18 | matière de sécurité routière modifié par le décret du 18 mai 2022 |
mei 2022 tot wijziging van de decreten van 29 oktober 2015 houdende | modifiant les décrets du 29 octobre 2015 portant création des fonds |
oprichting van begrotingsfondsen inzake wegen en waterwegen en van 19 | budgétaires en matière de routes et voies hydrauliques et du 19 mars |
maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar | 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et |
wegen- en waterwegendomein, de artikelen 14, 15, § 6, 17, § 1, 27, | des voies hydrauliques, les articles 14, 15, § 6, 17, § 1er, 27, |
eerste lid; | alinéa 1er ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la |
regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van | valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde |
wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen | et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux |
betreffende specifieke werken; | spécifiques ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel ; |
personeelsleden; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 fixant les |
vaststelling van de regels voor de selectie en de vergoeding van de | |
interne opleidingenverstrekkers bij de "Ecole d'administration | modalités de sélection et d'indemnisation des formateurs internes |
publique" (Openbare bestuursschool) en de vormingsdiensten; | auprès de l'Ecole d'administration publique des services en charge de |
Gelet op het verslag van 5 maart 2020 opgesteld overeenkomstig artikel | la formation ; Vu le rapport du 5 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op Protocol nr. 825 van Sectorcomité nr. XVI, gegeven op 03 juni | régionales ; Vu le Protocole n° 825 du Comité de secteur XVI, donné le 3 juin 2022 |
2022; | ; |
Gelet op het advies nr. 198/2021 van 25 oktober 2021 van de | Vu l'avis n° 198/2021 du 25 octobre 2021 de l'Autorité de protection |
Gegevensbeschermingsautoriteit; | des données ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2022 ; |
februari 2022; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2022 ; |
maart 2022; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 8 juli 2022, overeenkomstig | d'Etat le 8 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken en Verkeersveiligheid; | Fonction publique et de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet van 4 april 2019: het decreet van 4 april 2019 | 1° le décret du 4 avril 2019 : le décret du 4 avril 2019 relatif aux |
betreffende de administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid; | amendes administratives en matière de sécurité routière ; |
2° het bevoegde personeelslid: het bevoegde personeelslid bedoeld in | 2° l'agent qualifié : l'agent qualifié visé à l'article 14 du décret |
artikel 14 van het decreet van 4 april 2019; | du 4 avril 2019 ; |
3° de adviseur bestuurlijke vervolging: de adviseur bestuurlijke | 3° le conseiller de poursuite administrative : le conseiller de |
vervolging bedoeld in artikel 17 van het decreet van 4 april 2019; | poursuite administrative visé à l'article 17 du décret du 4 avril 2019 |
4° de ambtenaar van de administratieve overheid: de ambtenaar van de | ; 4° le fonctionnaire d'instance administrative : le fonctionnaire |
administratieve overheid bedoeld in artikel 27 van het decreet van 4 | d'instance administrative visé à l'article 27 du décret du 4 avril |
april 2019; | 2019 ; |
5° de Minister: de Minister bevoegd voor de verkeersveiligheid. | 5° le Ministre : le Ministre qui a la sécurité routière dans ses |
HOOFDSTUK 2. - Het bevoegde personeelslid | attributions. CHAPITRE 2. - L'agent qualifié |
Art. 2.Het bevoegde personeelslid valt onder niveau C en is |
Art. 2.L'agent qualifié relève du niveau C et est affecté à la |
toegewezen aan de Directie van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en | Direction du Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures en |
Infrastructuur belast met wegcontrole. | charge du contrôle routier. |
Art. 3.§ 1. Het bevoegde personeelslid voldoet aan de volgende voorwaarden: |
Art. 3.§ 1er. L'agent qualifié répond aux conditions suivantes : |
1° houder zijn van een geldig rijbewijs categorie B binnen de Europese | 1° être titulaire d'un permis de conduire de catégorie B en cours de |
validité au sein de l'Union européenne ; | |
2° ne pas être déchu et, dans la dernière année, ne pas avoir été | |
Unie; | déchu sur une période de plus d'un mois, en Belgique ou à l'étranger, |
2° het recht om een motorvoertuig te besturen krachtens de wet van 16 | du droit de conduire un véhicule à moteur en vertu de de la loi du 16 |
maart 1968 betreffende de politie van het wegverkeer niet te zijn | mars 1968 relative à la police de circulation routière ; |
ontnomen en in het afgelopen jaar niet voor langer dan één maand in | 3° ne pas avoir fait l'objet, dans les trois dernières années, en |
België of in het buitenland te zijn ontnomen; | Belgique ou à l'étranger d'une condamnation pénale, même avec sursis, |
3° in de afgelopen drie jaar in België of in het buitenland niet het | coulée en force de chose jugée, suivante : |
voorwerp zijn geweest van een strafrechtelijke veroordeling, zelfs | a) une peine d'emprisonnement supérieure ou égale à six mois du chef |
niet voorwaardelijk, die in kracht van gewijsde is gegaan, zoals: | d'une infraction quelconque ; |
a) een gevangenisstraf van zes maanden of meer voor enige overtreding; | |
b) een gevangenisstraf of een andere straf voor diefstal, heling, | b) une peine d'emprisonnement, ou une autre peine du chef de vol, |
afpersing, schending van vertrouwen, fraude, valsheid in geschrifte, | recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, |
geweldpleging en opzettelijk letsel, aanranding van de eerbaarheid, | coups et blessures volontaires, attentat à la pudeur, viol ou |
verkrachting of overtredingen bedoeld in de artikelen 379 tot 389 van | d'infractions visées aux articles 379 à 389 du Code pénal, aux |
het Strafwetboek, in de artikelen 227, 280, 323, 324 en 324ter van het | articles 227, 280, 323, 324 et 324ter du Code pénal, dans la loi du 24 |
Strafwetboek, in de wet van 24 februari 1921 betreffende het | février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, |
verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, | |
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de | soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou |
stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van | antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
verdovende middelen en psychotrope stoffen en de uitvoeringsbesluiten | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes et ses arrêtés |
ervan, de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in | d'exécution, la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au |
en het dragen van wapens en de handel in munitie en de | commerce et au port des armes et au commerce des munitions et ses |
uitvoeringsbesluiten ervan, of de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing | arrêtés d'exécution, ou la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer |
van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden; | certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie ; |
4° de laatste drie jaar niet het voorwerp zijn geweest van een | 4° ne pas avoir fait l'objet, dans les trois dernières années, d'une |
administratieve geldboete van meer dan 1.000 euro, exclusief | condamnation à une amende administrative de plus de 1.000 euros, hors |
toepassing van de vermenigvuldigingscoëfficiënt, uitgesproken door de | application du coefficient multiplicateur, prononcée par le |
ambtenaar van de administratieve overheid voor de overtredingen | fonctionnaire d'instance administrative pour les infractions visées |
bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan; 5° niet het voorwerp uitmaken van een definitieve en niet-geschrapte tuchtsanctie. De voorwaarden, bedoeld in het eerste lid worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en het bevoegde personeelslid moet te allen tijde aan deze voorwaarden voldoen. Het bevoegde personeelslid brengt zijn hiërarchieke meerdere onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in het eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen of tot een verval van het recht tot sturen. § 2. Het bevoegde personeelslid dat niet langer voldoet aan de in lid 1 gestelde voorwaarden, verliest deze hoedanigheid en oefent een administratieve functie uit binnen de directie. Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij zijn status van bevoegd personeelslid terugkrijgen. | par le décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution ; 5° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et non radiée ; Les conditions visées à l'alinéa 1er sont vérifiées avant toute désignation et l'agent qualifié doit en tout temps y satisfaire. L'agent qualifié informe sans délai son supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°, ou d'une déchéance du droit de conduire. § 2. L'agent qualifié qui ne satisfait plus aux conditions fixées au paragraphe 1er perd cette qualité et exerce une fonction administrative au sein de la direction. Lorque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la qualité d'agent qualifié. |
Art. 4.§ 1. Om als bevoegd personeelslid te worden aangewezen, moet |
Art. 4.§ 1er. Pour être désigné en qualité d'agent qualifié, le |
de kandidaat met succes een certificerende opleiding hebben gevolgd in | candidat doit avoir suivi avec succès une formation certifiante |
de aangelegenheden waarop het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan betrekking hebben. De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de certificerende opleiding. De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die door de Federale politie of door het Gewest worden georganiseerd. § 2. Het bevoegde personeelslid volgt een voortgezette opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de modaliteiten door de Minister worden vastgesteld. § 3. Het bevoegde personeelslid kan de in paragraaf 1 bedoelde certificerende opleiding verzorgen indien hij de door de Federale | portant sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution. Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la formation certifiante. La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles organisées par la Police fédérale ou par la Région. § 2. L'agent qualifié suit une formation continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixés par le Ministre. § 3. L'agent qualifié peut dispenser la formation certifiante visée au |
Politie of door het Gewest georganiseerde module van de certificerende | paragraphe 1er s'il a suivi avec succès le module de formation |
opleiding met succes heeft voltooid en indien hij is aangewezen als | certifiante organisé par la Police fédérale ou par la Région et s'il |
interne opleider overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | est désigné formateur interne en vertu de l'arrêté du Gouvernement |
27 oktober 2016 tot vaststelling van de regels voor de selectie en de | wallon du 27 octobre 2016 fixant les modalités de sélection et |
vergoeding van de interne opleidingenverstrekkers bij de "Ecole | d'indemnisation des formateurs internes auprès de l'Ecole |
d'administration publique" (Openbare bestuursschool) en de vormingsdiensten. | d'administration publique des services en charge de la formation. |
Art. 5.Bij de uitoefening van zijn functies, volgt het bevoegde |
Art. 5.Dans l'exercice de ses fonctions, l'agent qualifié suit une |
personeelslid een door het Gewest georganiseerde basis- en | formation initiale et continue relative à la protection des données à |
voortgezette opleiding met betrekking tot de bescherming van | caractère personnel organisée par la Région. |
persoonsgegevens. | |
Het voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de | Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère |
gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden | confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue par |
bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten | le décret du 4 avril 2019 ou les arrêtés pris en son exécution. |
ervan. Art. 6.§ 1. Het bevoegde personeelslid is houder van een |
Art. 6.§ 1er. L'agent qualifié est porteur d'une carte de |
legitimatiekaart, uitgereikt door de Minister of zijn afgevaardigde, | légitimation délivrée par le Ministre ou son délégué par laquelle ils |
waarmee hij zich kenbaar maakt in de uitoefening van zijn functies en | se fait connaître dans l'exercice de ses fonctions et dont le modèle |
waarvan het model is vastgelegd in bijlage 1. | est établi à l'annexe 1re. |
§ 2 Het bevoegde personeelslid die krachtens artikel 3, § 2, zijn | § 2. L'agent qualifié qui a perdu sa qualité en vertu de l'article 3, |
statuut heeft verloren, overhandigt onmiddellijk de legitimatiekaart | § 2, remet immédiatement la carte de légitimation à son supérieur |
aan zijn hiërarchieke meerdere. | hiérarchique. |
De hiërarchieke meerdere geeft hem deze terug wanneer hij zijn | Le supérieur hiérarchique la lui restitue lorsqu'il recouvre sa |
hoedanigheid terugkrijgt. | qualité. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 15 van het decreet van 4 april 2019 kan |
Art. 7.En application de l'article 15 du décret du 4 avril 2019, |
het bevoegde personeelslid de volgende situaties tegenkomen: | l'agent qualifié peut rencontrer les situations suivantes : |
1° operaties uitvoeren op het ganse gewestelijk of gemeentelijk | 1° mener des opérations sur l'ensemble du réseau routier, régional ou |
wegennet; | communal ; |
2° specifieke controle-instrumenten gebruiken; | 2° utiliser des outils spécifiques de contrôle. |
3° met de politie samenwerken in het kader van gecoördineerde | 3° collaborer avec les services de police dans le cadre d'opérations |
controleoperaties; | de contrôles concertés ; |
4° controles uitvoeren buiten vaste uren; | 4° réaliser des contrôles en dehors des horaires fixes ; |
5° de overtreders onmiddellijke bestraffen op de plaats van controle | 5° sanctionner immédiatement les contrevenants sur les lieux de |
en dwangmaatregelen uitvoeren; | contrôle et procéder à des mesures de contraintes ; |
6° in contact komen met gevaarlijke stoffen; | 6° être en contact avec des substances dangereuses ; |
7° indien nodig, op basis van een risicoanalyse: | 7° s'il échet, sur base d'une analyse de risques : |
a) kogelvrije beschermende uitrusting hebben; | a) disposer d'équipement de protection pare-balles ; |
b) een specifieke opleiding in geweldbeheersingstechnieken volgen. | b) suivre une formation spécifique en technique de maîtrise de la |
Art. 8.Het bevoegde personeelslid ontvangt een jaarlijkse forfaitaire |
violence. Art. 8.L'agent qualifié bénéficie d'une allocation forfaitaire |
vergoeding, risicovergoeding genoemd. | annuelle dénommée allocation pour risques. |
Het jaarlijkse bedrag van de risicovergoeding wordt vastgesteld op | Le montant annuel de l'allocation pour risques est fixé à 3.410,38 |
3.410,38 euro, gekoppeld aan de spilindex 138.01 van 1 januari 1990 en | euros, rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et lié aux |
gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de | fluctuations de l'indice des prix à la consommation selon les |
consumptieprijzen, volgens de modaliteiten bedoeld bij artikel 247 van | modalités prévues à l'article 247 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. |
Waalse Ambtenarencode. | |
De risicovergoeding wordt per maandelijkse twaalfden uitbetaald samen | L'allocation pour risque est liquidée par douzièmes mensuels avec le |
met het loon van de tweede maand die volgt op de maand waarop ze betrekking heeft. | traitement du deuxième mois qui suit le mois auquel elle se rapporte. |
Het bedrag van de vergoeding wordt met één twintigste verminderd per | Le montant de l'allocation est diminué d'un vingtième par jour non |
niet-gepresteerde dag, met uitzondering van de jaarlijkse verlofdagen, | presté, à l'exception des congés annuels, des congés de récupération, |
de recuperatiedagen, de verlofdagen verleend als compensatie voor een | des jours de congés accordés en compensation d'un jour férié, des |
feestdag, de dagen waarvoor een dienstvrijstelling wordt verleend | jours pour lesquels une dispense de service est accordée ainsi que des |
alsook de syndicale verlofdagen. | jours de congés syndicaux. |
Wanneer het bevoegde personeelslid deeltijds werkt, wordt de | Lorsque l'agent qualifié effectue des prestations à temps partiel, |
risicovergoeding in evenredige mate verminderd. | l'allocation pour risque est réduite à due concurrence. |
De risicotoelage mag niet gecumuleerd worden met de toelage voor | L'allocation pour risques ne peut être cumulée avec l'allocation pour |
ongezonde, ongemakkelijke, lastige, zware of gevaarlijke werken en | travaux insalubres, incommodes, pénibles, physiquement lourds ou |
voor de bediening van elektrische installaties bepaald bij artikel | dangereux et pour des manoeuvres électriques prévue par l'article 16, |
16,1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot | 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la |
regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van | valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde |
wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen | et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux |
betreffende specifieke werken. | spécifiques. |
HOOFDSTUK 3. - De adviseur bestuurlijke vervolging | CHAPITRE 3. - Le conseiller de poursuite administrative |
Art. 9.De adviseur bestuurlijke vervolging valt onder niveau A en is |
Art. 9.Le conseiller de poursuite administrative relève du niveau A |
toegewezen aan de Directie van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en | et est affecté à la Direction du Service public de Wallonie Mobilité |
Infrastructuur belast met wegcontrole. | et Infrastructures en charge du contrôle routier. |
Art. 10.§ 1. De adviseur bestuurlijke vervolging voldoet aan de |
Art. 10.§ 1er. Le conseiller de poursuite administrative répond aux |
voorwaarden bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid. | conditions visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er. |
Deze voorwaarden worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en de | Ces conditions sont vérifiées avant toute désignation et le conseiller |
adviseur bestuurlijke vervolging moet te allen tijde eraan voldoen. | de poursuite administrative doit en tout temps y satisfaire. |
De adviseur bestuurlijke vervolging brengt zijn hiërarchieke meerdere | Le conseiller de poursuite administrative informe sans délai son |
onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in | supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations |
artikel 3, § 1, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen of tot | visées à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, ou d'une déchéance |
een verval van het recht tot sturen. | du droit de conduire. |
§ 2. De adviseur bestuurlijke vervolging die niet langer voldoet aan | § 2. Le conseiller de poursuite administrative qui ne satisfait plus |
de in paragraaf 1 gestelde voorwaarden verliest deze hoedanigheid en | aux conditions fixées au paragraphe 1er perd sa qualité et exerce une |
oefent een andere functie uit binnen de directie. | autre fonction au sein de la direction. |
Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij opnieuw de | Lorsque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la |
hoedanigheid van adviseur bestuurlijke vervolging herkrijgen. | qualité de conseiller de poursuite administrative. |
Art. 11.Om als adviseur bestuurlijke vervolging te worden aangewezen, |
Art. 11.Pour être désigné en qualité de conseiller de poursuite |
moet de kandidaat opleiding hebben gevolgd in de aangelegenheden | administrative, le candidat doit avoir suivi une formation portant sur |
waarop het decreet van 4 april 2019 en de uitvoeringsbesluiten ervan | les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution. |
betrekking hebben. | |
De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de | Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la |
opleiding. | formation. |
De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die | La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles |
door de Federale politie of door het Gewest worden verstrekt. | dispensées par la Police fédérale ou par la Région. |
§ 2. De adviseur bestuurlijke vervolging volgt een voortgezette | § 2. Le conseiller de poursuite administrative suit une formation |
opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de modaliteiten door | continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixés |
de Minister worden vastgesteld. | par le Ministre. |
Art. 12.Bij de uitoefening van zijn functies volgt de adviseur |
Art. 12.Dans l'exercice de ses fonctions, le conseiller de poursuite |
bestuurlijke vervolging de opleiding bedoeld in artikel 5. | administrative suit la formation visée à l'article 5. |
Hij voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de | Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère |
gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden | confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue au |
bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten | décret du 4 avril 2019 ou aux arrêtés pris en son exécution. |
ervan. Art. 13.§ 1. De adviseur bestuurlijke vervolging is houder van een |
Art. 13.§ 1er. Le conseiller de poursuite administrative est porteur |
legitimatiekaart, uitgereikt door de Minister of zijn afgevaardigde, | d'une carte de légitimation délivrée par le Ministre ou son délégué |
waarmee hij zich kenbaar maakt in de uitoefening van zijn functies en | par laquelle ils se fait connaître dans l'exercice de ses fonctions et |
waarvan het model is vastgelegd in bijlage 1. | dont le modèle est établi à l'annexe 1re. |
§ 2. De adviseur bestuurlijke vervolging die krachtens artikel 10, § | § 2. Le conseiller de poursuite administrative qui a perdu sa qualité |
2, zijn statuut heeft verloren, overhandigt onmiddellijk zijn | en vertu de l'article 10, § 2, remet immédiatement sa carte de |
legitimatiekaart aan zijn hiërarchieke meerdere. | légitimation à son supérieur hiérarchique. |
De hiërarchieke meerdere geeft hem deze terug wanneer hij zijn | Le supérieur hiérarchique la lui restitue lorsqu'il recouvre sa |
hoedanigheid terugkrijgt. | qualité. |
Art. 14.De functie van adviseur bestuurlijke vervolging kan niet |
Art. 14.La fonction de conseiller de poursuite administrative ne peut |
worden gecumuleerd met de functie van ambtenaar van de administratieve | se cumuler avec la fonction de fonctionnaire d'instance |
overheid. | administrative. |
HOOFDSTUK 4. - De ambtenaar van de administratieve overheid | CHAPITRE 4. - Le fonctionnaire d'instance administrative |
Art. 15.De ambtenaar van de administratieve overheid valt onder |
Art. 15.Le fonctionnaire d'instance administrative relève du niveau A |
niveau A en is toegewezen aan de Directie van de Waalse | et est affecté à la Direction du Service public de Wallonie Mobilité |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur belast met | et Infrastructures en charge des amendes administratives en matière de |
administratieve geldboetes inzake verkeersveiligheid. | sécurité routière. |
Art. 16.§ 1. De ambtenaar van de administratieve overheid voldoet aan |
Art. 16.§ 1er. Le fonctionnaire d'instance administrative répond aux |
de voorwaarden bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid, 3° tot 5°. Deze voorwaarden worden gecontroleerd vóór elke aanwijzing en de ambtenaar van de administratieve overheid moet te allen tijde eraan voldoen. De ambtenaar van de administratieve overheid brengt zijn hiërarchieke meerdere onverwijld op de hoogte indien hij het voorwerp is van een van de in artikel 3, paragraaf 1, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde veroordelingen. § 2. De ambtenaar van de administratieve overheid die niet langer voldoet aan de in paragraaf 1 gestelde voorwaarden verliest deze | conditions visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° à 5°. Ces conditions sont vérifiées avant toute désignation et le fonctionnaire d'instance administrative doit en tout temps y satisfaire. Le fonctionnaire d'instance administrative informe sans délai son supérieur hiérarchique s'il fait l'objet d'une des condamnations visées à l'article 3, paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° et 4°. § 2. Le fonctionnaire d'instance administrative qui ne satisfait plus aux conditions fixées au paragraphe 1er perd sa qualité et exerce une |
hoedanigheid en oefent een andere functie uit binnen de directie. | autre fonction au sein de la direction. |
Wanneer opnieuw aan de voorwaarden is voldaan, kan hij opnieuw de | Lorsque les conditions sont remplies à nouveau, il peut recouvrer la |
hoedanigheid van ambtenaar van de administratieve overheid herkrijgen. | qualité de fonctionnaire d'instance administrative. |
Art. 17.§ 1. Om als ambtenaar van de administratieve overheid te |
Art. 17.§ 1er. Pour être désigné en qualité de fonctionnaire |
worden aangewezen, moet de kandidaat opleiding hebben gevolgd in de | d'instance administrative le candidat doit avoir suivi une formation |
aangelegenheden waarop het decreet van 4 april 2019 en de | portant sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan betrekking hebben. | d'exécution. |
De Minister bepaalt de inhoud, modaliteiten en vrijstellingen van de | Le Ministre détermine le contenu, les modalités et les dispenses de la |
opleiding. | formation. |
De opleiding bedoeld in het eerste lid is een van de opleidingen die | La formation visée à l'alinéa 1er est une formation parmi celles |
door de Federale politie of door het Gewest worden verstrekt. | dispensées par la Police fédérale ou par la Région. |
§ 2. De ambtenaar van de administratieve overheid volgt een | § 2. Le fonctionnaire d'instance administrative suit une formation |
voortgezette opleiding, waarvan de periodiciteit, de inhoud en de | continue, dont la périodicité, le contenu et les modalités sont fixées |
modaliteiten door de Minister worden vastgesteld. | par le Ministre. |
Art. 18.Bij de uitoefening van zijn functies volgt de ambtenaar van |
Art. 18.Dans l'exercice de ses fonctions, le fonctionnaire d'instance |
de administratieve overheid de opleiding bedoeld in artikel 5. | administrative suit la formation visée à l'article 5. |
Hij voldoet aan de richtsnoeren die de vertrouwelijkheid van de | Il se conforme aux directives permettant de garantir le caractère |
gegevens garanderen, evenals het gebruik voor de enige doeleinden | confidentiel des données ainsi que l'usage aux seules fins prévue au |
bedoeld bij het decreet van 4 april 2019 of de uitvoeringsbesluiten | décret du 4 avril 2019 ou aux arrêtés pris en son exécution. |
ervan. HOOFDSTUK
5. - Overgangs- en slotbepalingen Art. 19.Federale statutaire of contractuele personeelsleden van niveau B die in de toekomst worden overgeheveld als gevolg van de 6e Staatshervorming, kunnen worden aangewezen als bevoegde personeelslid en behouden het niveau dat zij hadden vóór de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 20.§ 1. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau B, C of D die binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole als domaniaal politieagent zijn aangesteld en die vóór de inwerkingtreding van dit besluit met succes een opleiding over de |
CHAPITRE
5. - Dispositions transitoires et finales Art. 19.L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau B ou D commissionné en qualité de policier domanial au sein de la Direction de la réglementation de la sécurité routière et du contrôle routier peut être désigné en qualité d'agent qualifié et conserve le niveau qui était le sien avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel fédéral de niveau B qui sera transféré dans le futur suite à la 6ème réforme de l'Etat pourra être désigné en qualité d'agent qualifié et conserve le niveau qui était le sien avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 20.§ 1er.L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau B, C ou D commissionné en qualité de policier domanial au sein de la Direction de la Réglementation de la sécurité routière et du Contrôle routier et ayant suivi avec succès la formation sur les |
aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de | matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés d'exécution avant |
uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige | l'entrée en vigueur du présent arrêté est considéré comme valablement |
opleiding in de zin van artikel 14 van het decreet van 4 april 2019 te | formé au sens de l'article 14 du décret du 4 avril 2019. |
hebben genoten. § 2. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau A die | § 2. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau A |
binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole | commissionné en qualité d'officier de police judiciaire au sein de la |
als officier van de gerechtelijke politie zijn aangesteld en die vóór | Direction de la Réglementation de la sécurité routière et du Contrôle |
de inwerkingtreding van dit besluit met succes een opleiding over de | routier et ayant suivi la formation sur les matières du décret du 4 |
aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de | avril 2019 et ses arrêtés d'exécution avant l'entrée en vigueur du |
uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige | |
opleiding in de zin van artikel 17 van het decreet van 4 april 2019 te | présent arrêté est considéré comme formé au sens de l'article 17 du |
hebben genoten. | décret du 4 avril 2019. |
§ 3. Statutaire of contractuele personeelsleden van niveau A die | § 3. L'agent statutaire ou membre du personnel contractuel de niveau A |
binnen de Directie Reglementering Verkeersveiligheid en Wegencontrole | habilité à infliger les amendes administratives au sein de la |
bevoegd is om de administratieve geldboetes op te leggen en die vóór | |
de inwerkingtreding van dit besluit een opleiding over de | Direction du Support juridique et de la Domanialité ayant suivi la |
aangelegenheden van het decreet van 4 april 2019 en de | formation sur les matières du décret du 4 avril 2019 et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan hebben gevolgd, worden geacht een geldige | d'exécution avant l'entrée en vigueur du présent arrêté est considéré |
opleiding in de zin van artikel 27 van het decreet van 4 april 2019 te | comme formé au sens de l'article 27 du décret du 4 avril 2019. |
hebben genoten. Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2023. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2023. |
De artikelen 14, 15, § 6, 17 en 27 van het decreet van 4 april 2019 | Les articles 14, 15, § 6, 17 et 27 du décret du 4 avril 2019 entrent |
treden in werking met dit besluit. | en vigueur avec le présent arrêté. |
Art. 22.De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
Art. 22.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 december 2022. | Namur, le 15 décembre 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |