← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en |
van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in | faveur des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le |
het kader van een renovatiehuurcontract | cadre d'un bail à réhabilitation |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 16 | Vu le Code wallon du Logement, les articles 16 et 24, |
en 24; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning | prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement |
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract; | améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2011; |
december 2011; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant les modifications de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
Overwegende dat de wijzigingen van het ministerieel besluit van 22 | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, qui entrent en |
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik in | |
werking treden op 1 januari 2012; | vigueur le 1er janvier 2012; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier au plus vite l'arrêté du | |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 | Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur |
tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning | des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le cadre |
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract zo snel mogelijk | d'un bail à réhabilitation afin de le mettre en conformité avec les |
gewijzigd moet worden om dit besluit voor 1 januari 2012 in | modifications précitées, pour le 1er janvier 2012; |
overeenstemming te brengen met de voornoemde wijzigingen; | |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 9°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een | 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui |
verbeterbare woning renoveren in het kader van een | réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à |
renovatiehuurcontract wordt vervangen als volgt : | réhabilitation est remplacé par ce qui suit : |
« 9° in de bouwsector geregistreerde aannemer : degene die op de | « 9°entrepreneur enregistré du secteur de la construction : celui qui, |
bestek-, bestellings- of factureringsdatum van de werken voldoet aan | à la date du devis, de la commande ou de la facturation des travaux |
de voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van 27 december 2007 | remplit les conditions prévues par l'arrêté royal du 27 décembre 2007 |
houdende uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het | portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, en van artikel 30bis van de | impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Deze | sociale des travailleurs. Cette condition n'est pas applicable aux |
voorwaarde geldt niet voor aannemers die een wettelijk monopolie | entrepreneurs qui détiennent un monopole légal pour l'exécution de |
hebben voor de uitvoering van bepaalde soorten werk; ». | certains types de travaux; ». |
Art. 2.Artikel 8, § 5, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
Art. 2.Dans l'article 8, § 5, du même arrêté, les modifications |
volgt : | suivantes sont apportées : |
1°. punt 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° In het geval waarin de aanvrager isolatiewerken verricht aan het | « 1° Dans le cas où le demandeur effectue des travaux d'isolation de |
dak, de buitenmuren of de plankenvloeren van de woning wordt het | la toiture, des murs extérieurs ou des planchers du logement, le |
bedrag van de premie, berekend overeenkomstig §§ 1 tot 4 en 6, zonder | montant de la prime déterminé conformément aux paragraphes 1er à 4 et |
rekening te houden met de kostprijs van de isolatiewerken, verhoogd | 6, sans tenir compte du coût des travaux d'isolation, est augmenté |
met één of meerdere premies die worden berekend overeenkomstig de | d'une ou de plusieurs primes calculées conformément aux articles 5, 6, |
artikelen 5, 6, §§ 2 tot 7, en 7, §§ 2 tot 6, van het ministerieel | §§ 2 à 7, et 7, §§ 2 à 6, de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik. »; | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie. »; |
2° punt 3° wordt opgeheven. | 2° le 3° est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 december 2011. | Namur, le 15 décembre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |