Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 15 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking | du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « Fonds du | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
Logement des Familles nombreuses de Wallonie » (Woningsfonds van de | nombreuses de Wallonie |
Kroostrijke Gezinnen van Wallonië) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse huisvestingscode, inzonderheid op artikel 179; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 179; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les |
betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « | prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »; | Familles nombreuses de Wallonie; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 september 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 2000 définissant la |
bepaling van het begrip « persoon met een handicap » in de zin van | notion de personne handicapée au sens de l'article 1er, 33°, du Code |
artikel 1, 33°, van de Waalse huisvestingscode; | wallon du Logement; |
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 20 december 2007 en | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon des 20 décembre 2007 et 31 |
31 januari 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | janvier 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de | 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du |
huurtegemoetkoming van het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »; | Logement des Familles nombreuses de Wallonie; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les |
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen | |
bedoeld in artikel 203 van de Waalse huisvestingscode en tot wijziging | modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code |
van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling | wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent | juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
eerste woning te worden; | l'accession à la propriété d'un premier logement; |
Gelet op het beheerscontract 2007-2012 gesloten op 10 september 2007 | Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre |
tussen het Waalse Gewest en het « Fonds du Logement des Familles | la Région wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
nombreuses de Wallonie »; | Wallonie; |
Overwegende dat de regelgeving voor de toekenning van de leningen | Considérant la nécessité d'adapter la réglementation d'octroi des |
aangepast moet worden opdat ze zo goed mogelijk kan inspelen op de | prêts afin que celle-ci rencontre au mieux la réalité socio-économique |
sociaal-economische realiteit van de Waalse gezinnen; | des ménages wallons; |
Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en | Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 |
februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de | février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du |
huurtegemoetkoming van het « Fonds du Logement des Familles nombreuses | Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, le 12° est |
de Wallonie » wordt 12° geschrapt en vervangen als volgt : | supprimé et remplacé par la disposition suivante : |
« 12° vastgoeddrukgebied | « 12° Zone de pression immobilière |
Geheel van gemeenten waar de gemiddelde prijs van de gewone | Ensemble des communes où le prix moyen des maisons d'habitation |
woonhuizen, op basis van het gemiddelde van de statistieken van het | ordinaires excède, sur base de la moyenne des statistiques de |
Nationaal Instituut voor de Statistiek van de 3 laatste beschikbare | l'Institut national des Statistiques des 3 dernières années |
jaren, meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde prijs van dezelfde | disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mêmes maisons calculé |
huizen berekend op het gewestelijk grondgebied. De lijst van de | sur le territoire régional. La liste des communes à pression |
gemeenten met vastgoeddruk op basis van de statistieken van het | immobilière sur base des statistiques de l'Institut national des |
Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt jaarlijks door de | Statistiques est fixée annuellement par l'administration, telle que |
administratie opgemaakt, zoals omschreven in artikel 1, 35, van de | définie à l'article 1er, 35, du Code wallon du Logement, pour être |
Waalse huisvestingscode, om van toepassing te zijn op de eerstkomende 1 januari. » | d'application au 1er janvier suivant. » |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt 13° geschrapt en |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, le 13° est supprimé et |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 13° Te revitaliseren woongebieden | « 13° Zones d'habitat à revitaliser |
Geheel van de gemeenten die vrije stadsgebieden zijn en/of gebieden | Ensemble des communes qui sont des zones franches urbaines et/ou des |
die aan de volgende criteria voldoen : | zones répondant aux critères suivants : |
a) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een woongebied | a) le territoire de la commune se trouve dans un noyau d'habitat |
gekenmerkt door een voldoende dichtheid en een minimale | caractérisé par une densité suffisante et par un seuil minimal de |
bevolkingsdrempel in de verwante statistische sectoren; | population dans les secteurs statistiques contigus; |
b) het grondgebied van de gemeente wordt gekenmerkt door een slechte | b) le territoire de la commune est caractérisé par une mauvaise |
woonkwaliteit en bevat minder dan 10 % woningen van zeer goede | qualité du logement et comprend moins de 10 % de logements de très |
kwaliteit t.o.v. het totaalaantal woningen op het grondgebied op basis | bonne qualité par rapport au nombre total de logements sur le |
van de statistieken van het Nationaal Instituut voor de Statistiek | territoire sur base des statistiques de l'Institut national de |
(Directoraat-generaal Statistiek en Economische informatie van de FOD | Statistiques (Direction générale Statistique et Information économique |
Economie); | du SPF Economie); |
c) het grondgebied van de gemeente is gelegen in een bevoorrecht | c) le territoire de la commune se trouve en zone d'initiative |
initiatiefgebied, zoals bepaald door de Federale overheid. » | privilégiée telle que définie par l'Autorité fédérale. » |
Art. 3.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt c) |
Art. 3.A l'article 3, § 2, du même arrêté, il est ajouté un point c) |
ingevoegd, luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« c) hypotheekleningen die in het kader van een scheidings- of | « c) des prêts hypothécaires destinés à financer, dans le cadre d'une |
echtscheidingsprocedure bestemd zijn voor de financiering van de | procédure de séparation ou de divorce, la reprise de l'immeuble par un |
overname van het onroerend goed door één van de echtgenoten, evenwel | des conjoints, à condition toutefois qu'un enfant au moins soit |
op voorwaarde dat minstens één kind met hem (haar) in dat gebouw | domicilié avec lui dans cet immeuble ou y réside de manière non |
woonachtig is of er niet permanent verblijft krachtens de bepalingen | continue selon les termes des conventions préalables à divorce ou |
van de overeenkomsten die aan een echtscheiding voorafgaan of een | d'une décision de justice dans le cadre d'une procédure de séparation |
rechtsbeslissing in het kader van een scheidings- of | |
echtscheidingsprocedure. Die financiering wordt beperkt tot de | ou de divorce. Ce financement est limité au paiement de la soulte, des |
betaling van de opleg, de aktekosten en eventueel de kosten van de | frais d'acte et éventuellement aux frais de transfert de la couverture |
overdracht van de levensverzekeringdekking van de lopende lening. » | d'assurance-vie du prêt en cours. » |
Art. 4.Artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
Art. 4.L'article 3, § 3, du même arrêté est complété comme suit : |
volgt : « Bij wijze van uitzondering kan het Fonds het bedrag van die | « A titre exceptionnel, le Fonds peut remettre à disposition de |
tegemoetkomingen ter beschikking stellen van de lener om hem in staat | l'emprunteur le montant de ces aides pour lui permettre de terminer |
te stellen de werken te voltooien, het hoofd te bieden aan onverwachte | les travaux, de faire face à des imprévus survenus en cours de |
problemen tijdens de uitvoering van de werken of nieuwe werken op te | chantier ou d'en entamer de nouveaux. Ces sommes sont libérées au fur |
starten. Die bedragen worden geleidelijk aan gestort na overlegging | et à mesure sur base de la production de factures ». |
van facturen. » | |
Art. 5.« In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit : wordt 1°, |
Art. 5.A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, le 1°, e), est |
e), vervangen als volgt : « 35 % indien het gebouw dat het voorwerp | remplacé par la disposition suivante : « 35 % lorsque l'immeuble objet |
van de lening uitmaakt in een vastgoeddrukgebied gelegen is; ». | du prêt est situé dans une zone de pression immobilière; » |
Art. 6.Punt f van artikel 6, eerste lid, 1°, wordt geschrapt. |
Art. 6.Le point f de l'article 6, alinéa 1er, 1°, est supprimé. |
Art. 7.Artikel 7, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Hij mag |
Art. 7.L'article 7, alinéa 2, est remplacé par la disposition |
in geen geval enerzijds de kost van de vastgoedverrichting | suivante : « Il ne peut, en aucun cas, dépasser, d'une part, le coût |
overschrijden, na aftrek van de tegemoetkomingen met afstand van het | de l'opération immobilière, déduction faite des aides à fonds perdus |
kapitaal die eventueel door de overheid verleend worden en anderzijds | éventuellement accordées par les pouvoirs publics et, d'autre part, |
110 % van de verkoopwaarde na uitvoering van werken in de woning. » | 110 % de la valeur vénale après travaux du logement. » |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen als |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« De rentevoeten die geldig zijn voor elke categorie bepaald in de | « Les taux d'intérêt appliqués à chacune des catégories définies dans |
tariefschaal opgenomen in bijlage 1, de subsidies die tot de verlaging | la grille des barèmes reprises à l'annexe 1er, les subventions |
van de maandelijkse last bijdragen, de eventuele rentevoetverlagingen | contribuant à la réduction de la charge mensuelle, les réductions |
toegestaan naar gelang van de aard van de verrichting, van de toestand | éventuelles de taux accordées en fonction de la nature de l'opération, |
van de woning en van de categorie waarin de aanvrager ingedeeld is, | de la situation du logement et de la catégorie à laquelle émarge le |
alsook de modaliteiten voor de aanpassing van de tariefschaal liggen | demandeur ainsi que les modalités d'adaptation de la grille des taux |
vast in de regelgeving bedoeld in artikel 16 van dit besluit. | sont établis par le règlement visé à l'article 16 du présent arrêté. » |
Art. 9.In artikel 9 worden het tweede tot het zevende lid geschrapt. |
Art. 9.Les alinéas 2 à 7 de l'article 9 du même arrêté sont supprimés. |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 10.L'article 11 du même arrêté est complété comme suit : |
« In geval van bijkomende lening van minder dan 7.500 EUR bepaalt het | « En cas de prêt complémentaire d'un montant inférieur à 7.500 EUR, le |
Fonds of ze door een hypothecaire inschrijving gewaarborgd moet | Fonds détermine si celui-ci doit être garanti par une inscription |
worden. » | hypothécaire ». |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de datum van |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving bedoeld in artikel 16 van | vigueur du nouveau règlement visé à l'article 16 de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking | Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts |
tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het « Fonds du | hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles |
Logement des Familles nombreuses de Wallonie ». | nombreuses de Wallonie. |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken is belast met | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 december 2009. | Namur, le 15 décembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |