Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Viesville" | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Viesville" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création |
van het erkende natuurreservaat "Viesville" | de la réserve naturelle agréée de "Viesville" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; | que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 1 december 2000; | donné le 1er décembre 2000; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du |
van Henegouwen, gegeven op 24 april 2003; | Hainaut, donné le 24 avril 2003; |
Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, | |
ingediend op 5 april 2000, onder de naam "Viesville", door de gemeente | Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés en date du 5 |
avril 2000, présentée sous le nom de "Viesville" par la commune de | |
Pont-à-Celles en de gebruiker, de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB"; | Pont-à-Celles et par l'occupant, l'a.s.b.l. "Réserves naturelles |
Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend door de gebruiker met | RNOB"; Considérant la convention d'occupation signée par l'occupant avec la |
de gemeente Pont-à-Celles d.d. 1 augustus 1988 en verlengd op 1 juni | commune de Pont-à-Celles, en date du 1er août 1988, et renouvelée le 1er |
1995 voor een duur van vijfentwintig jaar, betreffende een oppervlakte | juin 1995 pour une durée de vingt-cinq ans, relative à une superficie |
van 8,0080 ha; | de 8,0080 ha; |
Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend op 9 mei 1995 voor een | Considérant la convention d'occupation signée pour une durée de |
duur van vijfentwintig jaar tussen het Waalse Ministerie van | vingt-cinq années en date du 9 mai 1995, entre le Ministère wallon de |
Uitrusting en Vervoer en de gemeente Pont-à-Celles, betreffende een | l'Equipement et des Transports et la commune de Pont-à-Celles, |
oppervlakte van 37,8063 ha; | relative à une superficie de 37,8063 ha; |
Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend op 1 juni 1995 voor | Considérant la convention d'occupation signée pour une durée |
een onbepaalde duur door de gebruiker met de gemeente Pont-à-Celles en | indéterminée par l'occupant avec la commune de Pont-à-Celles, en date |
betreffende een aan het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer | |
toebehorende oppervlakte van 37 ha 80 a 63 ca; | du 1er juin 1995, portant sur un ensemble de 37 ha 80 a 63 ca |
appartenant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; | |
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
Overeenkomstig de door de gebruiker in het erkenningsdossier (blzn. 61 | demandées dans le dossier (p. 61 à 62), par l'occupant; |
tot 62) voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; | Considérant l'avis donné par les services extérieurs de la Division de |
Overwegende het advies uitgebracht op 23 juli 2002 door de | la Nature et des Forêts, en date du 23 juillet 2002 et celui donné par |
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en hetgene dat werd | |
uitgebracht door de gebruiker d.d. 10 maart 2003; | l'occupant, en date du 10 mars 2003; |
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | |
Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
aangegeven op het bijgaande liggingsplan; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De 40,1338 ha grond, gekadastreerd (of gekadastreerd |
Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de |
geacht) als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat | "Viesville" les 40,1338 ha de terrains cadastrés (ou supposés tels) |
"Viesville" : | comme suit : |
gemeente Pont-à-Celles : Afdeling 2, Sectie B, nr. 338v6 | commune de Pont-à-Celles : 2e Division, Section B, n° 338v6, |
en toebehorend aan de gemeente Pont-à-Celles wat betreft 8 ha 00 a 80 | appartenant à la commune de Pont-à-Celles pour 8 ha 00 a 80 ca; |
ca. gemeente Pont-à-Celles : Afdeling 2, Sectie A, nr. 53b, 63e, 129e. | commune de Pont-à-Celles : 2e Division, Section A, n° 53b, 63e, 129e, |
Sectie B, nrs. 26s, 37l, 125r3, 159h. | Section B, n° 26s, 37l, 125r3, 159h |
en toebehorend aan het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer wat | appartenant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports pour |
betreft 32 ha 12 a 58 ca. | 32 ha 12 a 58. |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Viesville", is de | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de |
houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van | "Viesville" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la |
het betrokken grondgebied. | Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses |
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut | délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : | indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen; | - placer des panneaux didactiques; |
- de populaties vossen en konijnen reguleren. | - réguler les populations de renards et de lapins. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
toestemming om in het kader van het beheersplan : | gestion : |
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken; | - d'être porteurs d'outils de terrassement ou de coupe; |
- jachtwapens en/of gepaste vangsttoestellen te dragen. | - d'être porteurs d'armes de chasse et/ou d'engins de capture |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
appropriés. Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
langer duren dan één jaar. | |
De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
Natuurbehoud. | présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt toegekend voor de resterende periode van 25 |
Art. 6.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un |
jaar, die inging op 1 juni 1995, namelijk tot 31 mei 2020. | terme de vingt-cinq ans ayant pris effet le 1er juin 1995, soit jusqu'au 31 mai 2020. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 april 2005. | Namur, le 15 avril 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", | Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des |
avenue Prince Liège, 15 te 5100 Jambes. | Forêts, Avenue Prince de Liège 15 à 5100 Jambes. |