Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "BEN-AHIN" | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle agréée du "BEN-AHIN" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
van het erkende natuurreservaat "BEN-AHIN" | réserve naturelle agréée du "BEN-AHIN" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; | que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, | |
zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 20 mei 2003; | donné le 20 mai 2003; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, |
van Luik, gegeven op 24 juni 2003; | donné le 24 juin 2003; |
Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, | Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés en octobre |
ingediend in oktober 2001 door de v.z.w. "Ardenne et Gaume"; | 2001 par l'A.S.B.L. "Ardenne et Gaume"; |
Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de | |
Overwegende het advies uitgebracht op 8 mei 2003 door de | la Nature et des Forêts, le 8 mai 2003 et la lettre de l'A.S.B.L. |
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en de brief van de | |
v.z.w. "Ardenne et Gaume" van 17 mei 2003; | "Ardenne et Gaume" du 17 mai 2003; |
Overeenkomstig de door de v.z.w. "Ardenne et Gaume" in het dossier | Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations |
(blzn. 32 tot 35) voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde | demandées dans le dossier (pages 32 à 35), par l'A.S.B.L. "Ardenne et |
afwijkingen; | Gaume"; |
Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
aangegeven op het bijgaande liggingsplan; | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
présent arrêté; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée du |
|
Artikel 1.De 05 ha 46 a 57 ca grond, gekadastreerd (of gekadastreerd |
"BEN-AHIN", les 5 ha 46 a 57 ca de terrains cadastrés (ou supposés |
geacht) als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat | |
"BEN-AHIN" : | tels) comme suit : |
gemeente Hoei Afdeling 3, Sectie C, nr. 499C en 588 S10 en toebehorend | commune de Huy, Division 3e Section C nos 499C et 588 S10 appartenant |
aan de v.z.w. "Ardenne et Gaume". | à l'A.S.B.L. "Ardenne et Gaume". |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
met de bewaking van het erkende natuurreservaat "BEN-AHIN", is de | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée du "BEN-AHIN" |
houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van | est le chef de cantonnement du ressort administratif de la Division de |
het betrokken grondgebied. | la Nature et des Forêts du territoire considéré. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses |
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut | délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : | indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen; | - placer des panneaux didactiques; |
- de populaties wilde zwijnen reguleren. | - réguler les populations de sangliers. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
toestemming om in het kader van het beheersplan : | gestion : |
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; |
- vergezeld te zijn van honden en/of jachtwapens te dragen. | - d'être accompagné de chiens et/ou d'être porteur d'armes de chasse. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
langer duren dan één jaar. | |
De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
Natuurbehoud. | présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar |
Art. 6.L'agrément est accordé pour une période de trente ans prenant |
die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 april 2005. | Namur, le 15 avril 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", | Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des |
avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes | Forêts, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |