Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/04/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Au Rond Chêne" te Erezée "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Au Rond Chêne" te Erezée Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite "Au Rond Chêne" à Erezée
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
van het geleide domaniale natuurreservaat "Au Rond Chêne" te Erezée réserve naturelle domaniale dirigée dite "Au Rond Chêne" à Erezée
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51 et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 23 november 2004; donné le 23 novembre 2004;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg,
Luxemburg, gegeven op 17 februari 2005; donné le 17 février 2005;
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen van de Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
site "Au Rond Chêne" getroffen moeten worden met het oog op de préservation et de gestion du site dit "Au Rond Chêne" afin d'y
bevordering van de biodiversiteit; favoriser la biodiversité;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 4 ha 02 a 60 ca

dite "Au Rond Chêne" les 4 ha 2 a 60 ca de terrains appartenant à la
terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés
gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal
natuureservaat "Au Rond Chêne" : gemeente Erezée, afdeling 4 (Soy), comme ci-après : commune d'Erezée, division 4 (Soy), section A,
sectie A, perceel 1487f parcelle 1487f.

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de gestion de la Réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
betrokken ambtsgebied. territorial concerné.

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité
beheersmaatregel toegestaan. de la faune et de la flore.

Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 15 april 2005. Namur, le 15 avril 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des
avenue Prince Liège, 15 te 5100 Jambes. Forêts, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^