Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Heyoulle" of "Charles Tihon" | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle agréée de "Heyoulle" ou "Charles Tihon" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
van het erkende natuurreservaat "Heyoulle" of "Charles Tihon" | réserve naturelle agréée de "Heyoulle" ou "Charles Tihon" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; | que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 19 mei 2000; | donné le 19 mai 2000; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, |
van Luik, gegeven op 23 mei 2003; | donné le 23 mai 2003; |
Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, | Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 15 février |
ingediend op 15 februari 2000 door de v.z.w. "Réserves naturelles | 2000 par l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB"; |
RNOB"; Overwegende de gebruiksovereenkomst ondertekend door de gebruiker met | Considérant la convention d'occupation signée par l'occupant avec la |
de gemeente Bassenge d.d. 16 juli 1973; | commune de Bassenge, en date du 16 juillet 1973; |
Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de | |
Overwegende het advies uitgebracht op 19 maart 2003 door de | la Nature et des Forêts, le 19 mars 2003 et la lettre de l'A.S.B.L. |
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en de brief van de | |
v.z.w. "Réserves naturelles RNOB" van 6 maart 2003; | "Réserves naturelles RNOB", datée du 6 mars 2003; |
Overeenkomstig de door de v.z.w. "Réserves naturelles RNOB" | Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations |
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen die in het dossier (blzn. 38 tot 40) bedoeld zijn; | demandées dans le dossier (pages 38 à 40), par l'A.S.B.L. "Réserves naturelles RNOB"; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
aangegeven op het bijgaande liggingsplan; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de |
|
Artikel 1.De 3 ha 39 a 50 ca grond, gekadastreerd (of gekadastreerd |
"Heyoule", les 3 ha 39 a 50 ca de terrains cadastrés (ou supposés |
geacht) als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat | |
"Heyoulle" : | tels) comme suit : |
gemeente Bassenge Afdeling : Eben-Emael, Sectie : C nr. 267b, 268. | commune de Bassenge Division : Eben-Emael, Section : C, nos 267b, 268, |
en toebehorend aan de gemeente Bassenge. | appartenant à la commune de Bassenge. |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Heyoulle", is de | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Heyoulle" |
houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van | est le chef de cantonnement du ressort administratif de la Division de |
het betrokken grondgebied. | la Nature et des Forêts du territoire considéré. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses |
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut | délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : | indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen. | - placer des panneaux didactiques. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
toestemming om in het kader van het beheersplan over kap- of | l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
graafwerktuigen te beschikken. | gestion, d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
langer duren dan één jaar. | |
De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
Natuurbehoud. | présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar |
Art. 6.L'agrément est accordé pour une période de trente ans prenant |
die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 april 2005. | Namur, le 15 avril 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", | Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des |
avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes. | Forêts, avenue Prince Liège 15, à 5100 Jambes. |