Besluit van de Waalse Regering betreffende het "Commissariat wallon E-Administration-Simplification" , afgekort "EASI-WAL" | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Commissariat wallon E-Administration-Simplification, en abrégé "EASI-WAL" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het "Commissariat wallon E-Administration-Simplification" (Waals Commissariaat E-Bestuur-Vereenvoudiging), afgekort "EASI-WAL" De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Commissariat wallon E-Administration-Simplification, en abrégé "EASI-WAL" Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 relatif aux |
betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering; | Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 februari 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 février 2005; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 februari 2005; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février 2005; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op het protocol nr. 447 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op | Vu le protocole n° 447 du Comité de secteur XVI, établi le 23 mars |
23 maart 2005; | 2005; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt bij de Waalse Regering een "Commissariat wallon |
Article 1er.Il est créé auprès du Gouvernement wallon un Commissariat |
E-Administration-Simplification", afgekort "EASI-WAL" opgericht. | wallon E-Administration-Simplification, en abrégé "EASI-WAL", ci-après |
Bedoeld Commissariaat staat rechtstreeks onder het gezag van de | dénommé le Commissariat. Le Commissariat est placé directement sous l'autorité du |
Minister-President. Het wordt opgericht voor de duur van de opdrachten | Ministre-Président. Il est créé pour la durée des missions visées à |
bedoeld in artikel 2 en wordt niet samengesteld als permanente | l'article 2 et n'est pas constitué comme entité permanente. |
eenheid. De personeelsleden van het Commissariaat worden in het kader van een | Les membres du personnel du Commissariat engagés sous contrat de |
arbeidsovereenkomst tewerkgesteld en dit overeenkomstig artikel 2, § | travail le sont en application de l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 4°, § |
1, 1°, 2° en 4°, § 3 en § 4, van het besluit van de Waalse Regering | 3 et § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming | relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative |
en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | et pécuniaire des membres du personnel contractuel. |
personeelsleden. | |
Art. 2.Het Commissariaat heeft volgende opdrachten : |
Art. 2.Le Commissariat a pour missions : |
1° het uitvoeren van acties voor administratieve vereenvoudiging en | 1° de mettre en oeuvre les actions de simplification administrative et |
van E-Regering-acties die door de Regering worden beslist; | d'e-Gouvernement décidées par le Gouvernement; |
2° het uitoefenen van bewakingsactiviteiten in de in 1° bedoelde | 2° de mener un travail de veille dans les domaines visés au 1° en vue |
domeinen om eventueel nieuwe uit te voeren acties voor te leggen; | de proposer éventuellement de nouvelles actions à mettre en oeuvre; |
3° het uitvoeren van elke verbetering van de leesbaarheid van de | 3° de mener un travail d'amélioration de la lisibilité des textes |
decreetgevende en reglementaire teksten, van de formulieren en | décrétaux et réglementaires, des formulaires et documents |
administratieve documenten; | administratifs; |
4° het verstrekken van methodologische raadgevingen inzake de | 4° de fournir aux services du Gouvernement wallon des conseils |
administratieve vereenvoudiging en de installatie van de E-Regering | méthodologiques en matière de simplification administrative et de mise |
aan de diensten van de Waalse Regering. | en place de l'e-Gouvernement. |
Art. 3.§ 1. Onder het gezag van de Minister-President is de |
Art. 3.§ 1er. Sous l'autorité du Ministre-Président, le commissaire |
commissaris belast met de uitvoering van de opdrachten die aan het | est chargé de la mise en oeuvre des missions qui sont confiées au |
Commissariaat zijn toevertrouwd. | Commissariat. |
§ 2. De commissaris is elk kwartaal belast met de rapportering aan de | § 2. Le commissaire est chargé de faire rapport trimestriellement sur |
Minister-President over de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is; | ses missions au Ministre-Président; il est également chargé de |
hij maakt ook een jaarlijks verslag over aan de Waalse Regering via de | transmettre un rapport annuel au Gouvernement wallon par |
Minister-President. | l'intermédiaire du Ministre-Président. |
§ 3. In het kader van diens opdrachten licht de commissaris de | § 3. Dans le cadre de ses missions, le commissaire informe le |
Minister-President in over alle elementen die van belang zouden kunnen | Ministre-Président de tous les éléments susceptibles de présenter un |
zijn voor het vereenvoudigingsbeleid in bestuurszaken en voor het | intérêt pour la politique de simplification administrative, |
beleid inzake E-Regering en leesbaarheid en legt voorstellen voor die | d'e-Gouvernement et de lisibilité et lui fait toute proposition qui |
hem nuttig lijken. | lui paraît utile. |
Art. 4.§ 1. Het personeel van het Commissariaat bestaat uit een |
Art. 4.§ 1er. Le personnel du Commissariat comprend un commissaire |
commissaris (rang A3) en twee adjunct-commissarissen (rang A4) die | (rang A3) et deux commissaires adjoints (rang A4) désignés par le |
aangewezen worden door de Waalse Regering op de voordracht van de | Gouvernement wallon sur proposition du Ministre-Président pour une |
Minister-President voor een eventueel hernieuwbare termijn van vijf | durée de cinq ans, éventuellement renouvelable. |
jaar. § 2. Het personeel van het Commissariaat bestaat bovendien uit 14 | § 2. Le personnel du Commissariat comprend en outre 14 personnes de |
personen van niveau 1, drie personen van niveau 2+ en één persoon van | |
niveau 2 die aangewezen worden door de Waalse Regering op de | niveau 1, trois personnes de niveau 2+ et une personne de niveau 2 |
voordracht van de Minister-President. | désignées par le Gouvernement wallon sur proposition du |
Art. 5.§ 1. De selectiecommissie voor de ambten van commissaris en |
Ministre-Président. Art. 5.§ 1er. La commission de sélection pour les fonctions de |
adjunct-commissaris bestaat uit een vertegenwoordiger van de | commissaire et de commissaire adjoint comprend un représentant du |
Minister-President die ze voorzit, een vertegenwoordiger van de | Ministre-Président qui la préside, un représentant des Ministres |
Ministers-vicepresidenten, een vertegenwoordiger van de Minister van | Vice-Présidents, un représentant du Ministre de la Fonction publique, |
Ambtenarenzaken, vier vertegenwoordigers van de sociale partners die | |
op de "Conseil économique et social de la Région Wallonne" | quatre représentants des partenaires sociaux présents au CESRW et au |
(Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest) aanwezig zijn en minstens een persoon die voor haar bevoegdheden inzake de administratieve vereenvoudiging of inzake de nieuwe informatie- of communicatietechnologiën erkend is. Het bevoegdheidsprofiel wordt door de Regering op de voordracht van de Minister-President goedgekeurd. De commissie hoort de personen die een kandidatuur hebben ingediend, die voldoet aan de eisen van de bevoegdheidsprofiel voor het gesolliciteerde ambt. De Commissie is ermee belast de kandidaten te rangschikken in één van volgende twee categorieën naarmate ze voor het ambt al dan niet geschikt zijn en maakt haar met redenen omklede rangschikking aan de Minister-President over. § 2. Naast de vertegenwoordigers van de in § 1 bedoelde leden van de Regering bestaat de selectiecommissie voor de andere ambten uit de commissaris en de adjunct-commissarissen. De vertegenwoordiger van de Minister-President is ook de voorzitter van deze commissie. De commissie hoort de personen die een kandidatuur hebben ingediend, die voldoet aan de eisen van het bevoegdheidsprofiel voor het gesolliciteerde ambt. De profielen worden voorafgaand goedgekeurd door de Minister-President. | moins une personne reconnue pour ses compétences en matière de simplification administrative ou en matière de nouvelles technologies de l'information et de la communication. Le profil de compétences est approuvé par le Gouvernement wallon sur proposition du Ministre-Président. La commission entend les personnes qui ont introduit une candidature répondant aux exigences du profil de compétences pour la fonction postulée. La commission classe les personnes candidates en deux catégories selon qu'elles conviennent ou pas pour la fonction et transmet son classement motivé au Ministre-Président. § 2. La commission de sélection pour les autres fonctions comprend outre les représentants des membres du Gouvernement identifiés au § 1er ci-dessus, le commissaire et les commissaires-adjoints. Le représentant du Ministre-Président préside également cette commission. La commission entend les personnes qui ont introduit une candidature répondant aux exigences du profil de compétences pour la fonction postulée. Les profils sont préalablement adoptés par le Ministre-Président. |
§ 3. De personen die al titularis zijn van een betrekking van een | § 3. Les personnes déjà titulaires d'un emploi non situé au niveau 1, |
ander niveau dan niveau 1 in het Commissariaat voor administratieve | au sein du Commissariat à la Simplification administrative créé par |
vereenvoudiging opgericht bij het besluit van de Waalse Regering van 8 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 ou au sein de la |
februari 2002 of in de cel "Wall on Line", zullen | cellule "Wall on Line" pourront faire acte de candidature à une |
zich kandidaat kunnen stellen voor een gelijkaardig ambt in het | fonction similaire au Commissariat et être désignées sans devoir être |
Commissariaat en aangewezen worden zonder door de selectiecommissie | entendues par la commission de sélection. |
gehoord te worden. | |
§ 4. De procedure betreffende de oproep tot de kandidaten, de selectie | § 4. La procédure d'appel aux candidatures, de sélection et |
en de aanwerving van contractueel personeel voor het Commissariaat | d'engagement de personnel contractuel pour le Commissariat, que ce |
voor buitengewone en tijdelijke behoeften voor de uitoefening van | soit pour besoins exceptionnels et temporaires pour l'exécution de |
bijzondere taken of taken die technische kennis van hoog niveau | tâches spécifiques ou de tâches qui intègrent des connaissances |
vereisen, voldoet aan de volgende bepalingen : | techniques de haut niveau, répond aux dispositions suivantes : |
1° artikel 4, § 4, en artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering | 1° l'article 4, § 4, et l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming | du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la |
en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
contractuel ne sont pas applicables aux membres du personnel | |
personeelsleden zijn niet van toepassing op de in artikel 4 van dit | contractuel visés à l'article 4 du présent arrêté; |
besluit bedoelde contractuele personeelsleden; | 2° l'engagement des membres du personnel contractuel visés à l'article |
2° de aanwerving van de in artikel 4 van dit besluit bedoelde | 4 du présent arrêté est soumis à la publication d'un appel à |
contractuele personeelsleden vereist de bekendmaking van een oproep | candidats, à une description d'un profil de compétence, à |
tot de kandidaten, een beschrijving van een bevoegheidsprofiel, de | l'instauration d'une commission de sélection et à une décision motivée |
instelling van een selectiecommissie en een vormelijk gemotiveerde | en la forme, visant l'admissibilité des candidats et leur sélection. |
beslissing waarin de toelaatbaarheid van de kandidaten en hun selectie bedoeld zijn. | |
Art. 6.De volgende leden mogen deel uitmaken van het personeel van |
Art. 6.Peuvent faire partie du personnel du Commissariat : |
het Commissariaat : 1° de leden van de diensten van de Regering of van de openbare | 1° les agents des services du Gouvernement wallon ou des organismes |
instellingen onderworpen onder het decreet van 22 januari 1998 | d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998 relatif au statut |
betreffende het statuut van het personeel van sommige openbare | du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la |
instellingen die onder het Waalse Gewest ressorteren. Deze | |
personeelsleden worden ter beschikking gesteld van het commissariaat | Région wallonne. Ces agents sont mis à disposition du Commissariat |
overeenkomstig hoofdstuk XVII van boek III van het besluit van de | conformément au chapitre XII du livre III de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique |
Ambtenarencode. Bij hun eerste terbeschikkingstelling worden ze | wallonne. Lors de leur première mise à disposition, ils sont soumis à |
onderworpen aan een proeftijd van zes maanden; | une période d'essai de six mois; |
2° de contractuele personeelsleden van de diensten van de Waalse | 2° les membres du personnel contractuel des services du Gouvernement |
Regering of van de openbare instellingen onderworpen aan bovenvermeld | wallon ou des organismes d'intérêt public soumis au décret du 22 |
decreet van 22 januari 1998 die een contract voor onbepaalde duur | janvier 1998 précité, qui bénéficient d'un contrat à durée |
hebben; | indéterminée; |
3° de personen die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit | 3° les personnes qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
deel uitmaken van de cel "Wall on Line" opgericht binnen het | font partie de la cellule "Wall on line" constituée au sein du |
secretariaat-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest om de | Secrétariat général du Ministère de la Région wallonne pour concevoir |
projecten inzake de e-regering te ontwerpen en uit te voeren; | et mettre en oeuvre les projets en matière d'e-Gouvernement; |
4° de personen die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit | 4° les personnes qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
deel uitmaken van het personeel van het Commissariaat voor | font partie du personnel du Commissariat à la Simplification |
administratieve vereenvoudiging opgericht bij het besluit van de | administrative créé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février |
Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende het Commissariaat voor | 2002 relatif au Commissariat à la Simplification administrative. |
Administratieve vereenvoudiging. | |
De in 2° en 3° bedoelde contractuele personeelsleden zullen een | Les membres du personnel contractuel identifiés aux points 2° et 3° |
conventionele afwijking van hun arbeidsovereenkomst voor onbepaalde | ci-dessus pourront bénéficier d'une suspension conventionnelle de leur |
duur kunnen genieten overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 | contrat de travail à durée indéterminée conformément aux dispositions |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Als op de behoeften aan personeel van het Commissariaat niet kan | Si les besoins en personnel du Commissariat ne peuvent être rencontrés |
worden ingespeeld door de aanwerving of de terbeschikkingstelling van | par l'engagement ou la mise à disposition de personnes identifiées aux |
de in 1° tot 4° bedoelde personen, kan een beroep worden gedaan op | points 1° à 4° ci- dessus, il pourra être fait appel à des |
kandidaten die niet behoren tot het Waalse openbare ambt. | candidatures externes à la Fonction publique wallonne. |
Art. 7.Naast de titularissen van de in artikel 4, § 1, bedoelde |
Art. 7.Hormis les titulaires des fonctions identifiées à l' article |
ambten en naast de personeelsleden die ter beschikking worden gesteld | 4, § 1er, et hormis les agents mis à disposition du Commissariat dans |
van het Commissariaat in een graad van hun rang worden de in het kader | un grade de leur rang, les personnes engagées sous contrat le sont |
van een arbeidsovereenkomst tewerkgestelde personen aangeworven voor | |
een duidelijk bepaalde taak overeenkomstig de bepalingen van de | pour un travail nettement défini conformément aux dispositions des |
artikelen 9 tot 11 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | articles 9 à 11 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten. Hun werk is gebonden aan de opdrachten die door | travail. Leur travail est lié aux missions confiées au Commissariat |
de Regering worden toevertrouwd aan het Commissariaat. | par le Gouvernement. |
Art. 8.De arbeidsovereenkomsten op nieuwe ambten betrekking hebben, |
Art. 8.Les contrats de travail portant sur des fonctions nouvelles |
worden onderworpen aan een proeftijd overeenkomstig artikel 67 van | sont soumis à une période d'essai conformément aux dispositions de |
bovenvermelde wet van 3 juli 1978. | l'article 67 de la loi du 3 juillet 1978 précitée. |
Art. 9.De personeelsleden van het Commissariaat die niet deel |
Art. 9.Le personnel du Commissariat qui ne fait pas partie des |
uitmaken van de diensten van de Regering of meer in het algemeen van | services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, |
de overheidsdiensten, genieten een bezoldiging vastgesteld in de | bénéficie d'une rémunération fixée comme suit dans les échelles |
hiernavermelde loonschalen zoals van toepassing op het personeel van | applicables au personnel des Ministères. |
de Ministeries. De commissaris geniet de loonschaal A3. | Le commissaire bénéficie de l'échelle de traitement A3. Il bénéficie |
Daarnaast geniet hij een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan | en outre d'une allocation annuelle équivalent à l'allocation de |
de kabinetstoelage voorzien voor een adjunct-kabinetschef bij artikel | Cabinet prévue pour le Chef de Cabinet adjoint par l'article 12 de |
12 van het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 betreffende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 relatif aux |
de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, | Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon. |
De adjunct-commissarissen genieten een loonschaal A4 of A4S. Ze | Les commissaires adjoints bénéficient de l'échelle de traitement A4 ou |
genieten bovendien een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de | A4S. Ils bénéficient en outre d'une d'allocation annuelle équivalent à |
kabinetstoelage voorzien voor een adviseur bij artikel 12 van | l'allocation de Cabinet prévue pour le Conseiller par l'article 12 de |
bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
De personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 4, § 2, genieten de | Les membres du personnel de niveau 1 visés à l'article 4, § 2, |
loonschaal A6, A6S, A5 of A5S volgens het diploma waarvan ze houder | bénéficient de l'échelle de traitement A6, A6S, A5 ou A5S selon le |
diplôme dont ils sont porteurs et qui a été exigé lors de l'appel aux | |
zijn en dat bij de oproep tot de kandidaten vereist is. De personen | candidatures. Toutefois, les personnes qui, à la date d'entrée en |
die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit deel uitmaken | vigueur du présent arrêté, font partie de la Cellule "Wall-on-Line" et |
van de cel "Wall on Line" en die een loonschaal A4S of A5S genieten, | bénéficient d'une échelle de traitement A4S ou A5S, pourront continuer |
zullen evenwel deze loonschaal in de nieuwe structuur verder genieten | à en bénéficier dans la nouvelle structure si elles y sont engagées au |
als ze er na selectie tewerkgesteld worden. | terme de la sélection. |
De personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 4, § 2, genieten | Les membres du personnel de niveau 1 visés à l'article 4, § 2, |
daarnaast een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de | bénéficient en outre d'une allocation annuelle équivalent à |
kabinetstoelage voorzien voor een attaché bij artikel 12 van | l'allocation de Cabinet prévue pour un attaché par l'article 12 de |
bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
De personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 4, § 2, genieten | Le personnel de niveau 2+ visé à l'article 4, § 2, bénéficie de |
de loonschaal B3. Daarnaast genieten ze een jaarlijkse toelage die | l'échelle de traitement B3. Il bénéficie en outre d'une allocation |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor het uitvoerend | |
personeel bij artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse | annuelle prévue pour le personnel d'exécution par l'article 12 de |
Regering van 27 juli 2004. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
De personeelsleden van niveau 2 bedoeld in artikel 4, § 2, genieten de | Le personnel de niveau 2 visé à l'article 4, § 2, bénéficie de |
loonschaal C3. Daarnaast genieten ze een jaarlijkse toelage die | l'échelle de traitement C3. Il bénéficie en outre d'une allocation |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor het uitvoerend | |
personeel bij artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse | annuelle prévue pour le personnel d'exécution par l'article 12 de |
Regering van 27 juli 2004. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
Art. 10.§ 1. Indien het personeel bedoeld in artikel 4 reeds de |
Art. 10.§ 1er. Si le personnel visé à l'article 4 a déjà la qualité |
hoedanigheid bezit van statutair of contractueel personeelslid van de | d'agent statutaire ou de contractuel des services du Gouvernement ou |
diensten van de Regering of van een openbare instelling onderworpen | |
aan het decreet van 22 januari 1998 met inbegrip van de personen die | d'un organisme d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998 en |
reeds in functie zijn in het Commissariaat voor administratieve | ce compris les personnes déjà en fonction au sein du Commissariat à la |
vereenvoudiging of in de cel "Wall on Line", wordt het ofwel ter | simplification administrative ou de la cellule Wall on Line, il est |
beschikking gesteld, ofwel, in dienst genomen in het kader van een | soit mis à disposition, soit engagé dans les liens d'un nouveau |
nieuw arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur of voor een duidelijk | contrat de travail à durée déterminée ou pour un travail nettement |
bepaald werk. | défini. |
§ 2. Met uitzondering van de personen die aangewezen zijn om de in | § 2. A l'exception des personnes désignées pour occuper les fonctions |
artikel 4, § 1, bedoelde ambten uit te oefenen en van wie de | identifiées à l'article 4, § 1er, et dont l'échelle de traitement est |
loonschaal overeenstemt met de rang die hun is toegewezen, behouden de | celle du rang qui leur est attribué, les contractuels des services du |
contractuele personeelsleden van de diensten van de Regering of van | |
een openbare instelling onderworpen aan het decreet van 22 januari | Gouvernement ou d'un organisme d'intérêt public soumis au décret du 22 |
1998 op dezelfde manier als de statutaire personeelsleden hun | janvier 1998 conservent, au même titre que les agents statutaires, |
bezoldiging, vermeerderd met de toelage bedoeld in artikel 11. | leur échelle de traitement augmentée de l'allocation visée à l'article |
De in artikel 4, § 2, bedoelde personeelsleden van niveau 1 genieten | 11. Les membres du personnel de niveau 1 visés à l'article 4, § 2, |
de loonschaal A6, A6S, A5 of A5S volgens het diploma waarvan ze houder | bénéficient de l'échelle de traitement A6, A6 S, A5 ou A5S selon le |
zijn en dat bij de oproep tot de kandidaten vereist is. | diplôme dont ils sont porteurs et qui a été exigé lors de l'appel aux |
§ 3. De geldelijke toestand van de statutaire of contractuele | candidatures. § 3. La situation pécuniaire des agents statutaires ou des |
personeelsleden van het Commissariaat die zonder deel uit te maken van | contractuels du Commissariat qui, sans faire partie des services du |
de diensten van de Regering toch werken bij een ministerie, een | Gouvernement, appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de |
rijksdienst, een andere overheidsdienst, een openbare onderneming | l'Etat, à un autre service public, à une entreprise publique visée |
bedoeld in de wet van 21 maart 1991, een openbare instelling, een | dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un |
instelling van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een | établissement d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à |
publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op grond van artikel 9 van | une personne morale de droit public créée sur la base de l'article 9 |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ou à |
of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt als volgt geregeld : | un établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : |
1° indien de werkgever ermee instemt om de wedde verder uit te | 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, |
betalen, krijgt de betrokken persoon de jaarlijkse toelage voorzien | |
bij artikel 11; indien de werkgever de wedde opeist, betaalt het | l'intéressé obtient l'allocation annuelle prévue à l'article 11; |
Waalse Gewest die aan de oorspronkelijke dienst terug. Hetzelfde geldt | lorsque l'employeur réclame le traitement, la Région wallonne le |
voor het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en | rembourse au service d'origine. Il en est de même en ce qui concerne |
vergoeding terug die berekend worden overeenkomstig de bepalingen die | l'allocation de pécule de vacances, la prime de fin d'année et toute |
van toepassing zijn in de instelling waar ze oorspronkelijk werkten, | autre allocation et indemnité calculées conformément aux dispositions |
eventueel vermeerderd met de werkgeversbijdragen; | applicables dans l'organisme d'origine, majorées, le cas échéant, des |
charges patronales; | |
2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, krijgt de | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
betrokken persoon de jaarlijkse toelage die in de plaats komt van de | obtient l'allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée du |
wedde, vermeerderd met de bijkomende toelage voorzien bij artikel 9. | supplément d'allocation, prévus à l'article 9. |
Art. 11.Er wordt aan de statutaire en contractuele personeelsleden |
Art. 11.Il est accordé aux agents statutaires et aux contractuels |
van de diensten van de Waalse Regering of van een instelling | issus des services du Gouvernement wallon ou d'un organisme soumis au |
onderworpen aan bovenvermeld decreet van 22 januari 1998 een toelage | décret du 22 janvier 1998 précité et mis à disposition ou engagés au |
toegewezen die als volgt is vastgesteld : | Commissariat une allocation fixée comme suit : |
De commissaris geniet een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan | Le commissaire bénéficie d'une allocation annuelle équivalente à |
de kabinetstoelage voorzien voor een adjunct-kabinetschef bij artikel | l'allocation de Cabinet prévue pour le Chef de Cabinet adjoint par |
12 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004. | l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
De adjunct-commissarissen geniet een jaarlijkse toelage die | Les commissaires adjoints bénéficient d'une allocation annuelle |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een adviseur bij | équivalente à l'allocation de Cabinet prévue pour le conseiller par |
artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli | l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 |
2004. | précité. |
De statutaire en contractuele personeelsleden van niveau 1 bedoeld in | Les agents statutaires et les contractuels de niveau 1 visés à |
artikel 4, § 2, met uitzondering van de commissaris en de | l'article 4, § 2, autres que le commissaire et les commissaires |
adjunct-commissarissen, genieten een jaarlijkse toelage die | adjoints, bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een attaché bij | l'allocation de Cabinet prévue pour un attaché par l'article 12 de |
artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
2004. De statutaire en contractuele personeelsleden van niveau 2+ en 2 | Les agents statutaires et les contractuels des niveaux 2+ et 2 visés à |
bedoeld in artikel 4, § 2, genieten een jaarlijkse toelage die | l'article 4, § 2, bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à |
gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een uitvoerend | l'allocation de Cabinet prévue pour un agent d'exécution par l'article |
personeelslid bij artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse | 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 précité. |
Regering van 27 juli 2004. | |
Art. 12.De personeelsleden van het Commissariaat mogen geen enkele |
Art. 12.Le personnel du Commissariat ne peut bénéficier d'aucun autre |
andere bijkomende vorm van vergoeding genieten behalve de toelagen | complément de rémunération que les allocations visées aux articles 9 |
bedoeld in de artikelen 9 en 11 van dit besluit. | et 11 du présent arrêté. |
Art. 13.Onverminderd artikel 12 genieten de personeelsleden bedoeld |
Art. 13.Sans préjudice de l'article 12, le personnel visé à l'article |
in artikel 4 kindergeld, geboortepremie, haard- of standplaatstoelage, | 4 bénéficie des allocations familiales, de l'allocation de naissance, |
vakantiegeld, eindejaarstoelage of elke andere toelage tegen het | de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de la |
bedrag en de voorwaarden voorzien voor het personeel van de diensten | prime de fin d'année et de toute autre allocation aux taux et aux |
van de Regering. | conditions prévus pour le personnel des services du Gouvernement. |
Art. 14.§ 1. De bepalingen die voorzien zijn voor de leden van het |
Art. 14.§ 1er. Les dispositions prévues pour le personnel des |
personeel van de Waalse ministeries en openbare instellingen en op wie | Ministères wallons et organismes d'intérêt publics, soumis au Code de |
de Waalse Ambtenarencode van toepassing is voor wat betreft verblijf- | la Fonction publique wallonne en matière de frais de séjour et de |
en rondreiskosten die voortvloeien uit verplaatsingen uit | frais de parcours, résultant de déplacements pour les besoins du |
dienstoverwegingen en uit het gebruik van het openbaar vervoer, zijn | service et d'utilisation de transports en commun sont applicables |
mutatis mutandis van toepassing op de personeelsleden van het | mutatis mutandis au personnel du Commissariat. |
Commissariaat. | |
§ 2. Er kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor verblijfskosten | § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être |
toegekend worden aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4 ter | octroyée au personnel visé à l'article 4 en remplacement des |
vervanging van de maaltijdcheques. | chèques-repas. |
Het bedrag van de vergoeding wordt bepaald in verwijzing naar de | Le montant de l'indemnité est fixé par référence aux indemnités |
vergoedingen voorzien bij artikel 22, § 3, van bovenvermeld besluit | prévues par l'article 22, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van de Waalse Regering van 27 juli 2004; het bedrag van de vergoeding | 27 juillet 2004 précité; le montant de l'indemnité est équivalent : |
is gelijkwaardig : | |
a) aan de vergoeding van adjunct-kabinetschef voor de commissaris; | a) à l'indemnité de Chef de Cabinet adjoint pour le commissaire; |
b) aan de vergoeding van adviseur voor de adjunct-commissarissen; | b) à l'indemnité de Conseiller pour les commissaires adjoints; |
c) aan de vergoeding van attaché voor de personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 4, § 2; | c) l'indemnité d'Attaché pour les agents statutaires ou les contractuels de niveau 1 visés à l'article 4, § 2; |
d) aan de vergoeding van uitvoerend personeelslid voor de | d) à l'indemnité d'agent d'exécution pour les agents statutaires ou |
personeelsleden van niveau 2+ en 2 bedoeld in artikel 4, § 2. | les contractuels des niveaux 2+ et 2 visés à l'article 4, § 2. |
De vergoeding is maandelijks op het einde van de maand verschuldigd en | L'indemnité est due par mois à terme échu, elle est maintenue pendant |
blijft behouden tijdens de afwezigheden die een duur van 30 | les absences ne dépassant pas 30 jours calendrier. |
kalenderdagen niet overschrijden. | |
Art. 15.De toelagen bedoeld in de artikelen 9 en 11 worden |
Art. 15.Les allocations visées aux articles 9 et 11 sont payées |
maandelijks op het einde van de maand betaald. De maandelijkse toelage | mensuellement à terme échu. L'allocation mensuelle est égale à 1/12e |
is gelijk aan één twaalfde van het jaarlijks bedrag. Indien de | du montant annuel. Lorsque l'allocation mensuelle n'est pas due |
maandelijkse toelage niet geheel verschuldigd is, wordt ze in | entièrement, elle est payée en trentièmes. |
dertigsten betaald. | |
Art. 16.In afwachting van de tenlasteneming van het geheel van de |
Art. 16.Dans l'attente de la prise en charge de l'ensemble des |
bezoldigingen door de begroting van de Minister van Binnenlandse | rémunérations par le budget du Ministre des Affaires intérieures et de |
Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, wordt delegatie verleend aan de | la Fonction publique, délégation est accordée au Secrétaire du |
secretaris van de Regering om elke uitgave vast te leggen en goed te | Gouvernement pour engager et approuver toute dépense imputable sur |
keuren die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van titel 1 | l'allocation de base 11.01 du titre II du programme 04 de la division |
van programma 04 van organisatieafdeling 09 van de algemene | organique 09 du budget général des dépenses de la Région wallonne et |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de | relative au rémunérations et aux indemnités du personnel visé à |
wedden en vergoedingen van het personeel bedoeld in artikel 4. | l'article 4. |
Art. 17.Er wordt delegatie verleend aan de volgende ambthouders ten |
Art. 17.Délégation est accordée aux titulaires des fonctions |
belope van de bedragen die daarnaast zijn afgedrukt, om elke uitgave | suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de |
vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren die aangerekend kan | celles-ci, pour engager, approuver et ordonnancer toute dépense |
worden op basisallocatie 74.06 van titel II van programma 04 van | imputable sur les allocations de base 74.06 du titre II du programme |
organisatieafdeling 09 en op basisallocatie 12.08, 12.11, 12.14 en | 04 de la division organique 09 et sur les allocations de base 12.08, |
30.09 van titel 1 en op basisallocatie 74.03 van titel 2 van programma | 12.11, 12.14 et 30.09 du titre 1er et l'allocation de base 74.03 du |
02 van organisatieafdeling 10 van de algemene uitgavenbegroting van | titre II du programme 02 de la division organique 10 du budget général |
het Waalse Gewest alsmede op alle nieuwe allocaties waarin zouden | des dépenses de la Région wallonne, ainsi que sur toutes nouvelles |
worden voorzien op programma 04 van organisatieafdeling 09 van de | allocations qui seraient créées au sein du programme 04 de la division |
begroting van het Waalse Gewest : | organique 09 du budget de la Région wallonne : |
- secretaris van de Regering : 31.000 euro; | - secrétaire du Gouvernement : 31.000 euros; |
- commissaris : 5.000 euro. | - commissaire : 5.000 euros. |
Art. 18.§ 1. De vaste hulpdienst voor de administratieve en |
Art. 18.§ 1er. Le Service permanent d'assistance en matière |
geldelijke aangelegenheden van de kabinetten is belast met de | administrative et pécuniaire des Cabinets est chargé de l'assistance |
administratieve bijstand in personeelszaken voor het Commissariaat en | administrative en matière de personnel au Commissariat et de |
met afhandeling van de wedden, vergoedingen en toelagen die worden | l'administration salariale des indemnités et allocations accordés au |
toegekend aan het personeel bedoeld in artikel 4 alsmede met de | personnel visé à l'article 4 ainsi que de la charge des titres-repas |
maaltijdscheques in voorkomend geval. In afwachting van de | s'il échet. Dans l'attente de la prise en charge des rémunérations de |
tenlasteneming van de bezoldigingen van het geheel van het personeel | l'ensemble du personnel par le budget du Ministre des Affaires |
door de begroting van de Minister van Ambtenarenzaken en Openbaar Ambt | intérieures et de la Fonction publique, le Service permanent |
is de vaste hulpdienst voor de administratieve en geldelijke | d'assistance en matières administrative et pécuniaire des Cabinets est |
aangelegenheden van de kabinetten ook belast met het beheer van deze | également chargé de la gestion de ces rémunérations. |
bezoldigingen. | |
§ 2. Er wordt delegatie verleend aan de adviseur die verantwoordelijk | § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du Service |
is voor de vaste hulpdienst voor de administratieve en geldelijke | permanent d'assistance en matières administrative et pécuniaire des |
aangelegenheden van de kabinetten om elke uitgave te ordonnanceren die | Cabinets pour ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur |
vastgelegd is door de eerste of afgevaardigde ordonnateur en die | primaire ou délégué imputable sur l'allocation de base 11.01 du titre |
aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van titel 1 van | |
programma 04 van organisatieafdeling 09 van de algemene | 1er du programme 04 de la division organique 09 du budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de | dépenses de la Région wallonne et relative aux rémunérations, |
wedden, vergoedingen en toelagen die toegekend worden aan het personeel bedoeld in artikel 4. | indemnités et allocations versées au personnel visé à l'article 4. |
Art. 19.Voorvermelde bepalingen hebben niet als gevolg de ontheffing |
Art. 19.Les dispositions qui précèdent n'ont pas pour effet de |
van de eerste ordonnateur uit zijn macht om alle uitgaven bedoeld in | dessaisir l'ordonnateur primaire du pouvoir d'engager, d'approuver et |
dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. | d'ordonnancer toutes dépenses visées par le présent arrêté. |
Art. 20.Het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif au |
betreffende het Commissariaat voor Administratieve vereenvoudiging | Commissariat à la simplification administrative est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 21.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 21.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 15 april 2005. | Namur, le 15 avril 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |