| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de steun aan de landbouw | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 14 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 14 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
| het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de | du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à |
| steun aan de landbouw | l'agriculture |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de | Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions |
| prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, inzonderheid op artikelen 38 tot 42; | prioritaires pour l'avenir wallon, en particulier les articles 38 à |
| Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een | 42; Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds |
| Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, | d'Investissement agricole, modifiée par les lois des 29 juin 1971, 15 |
| 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; | mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les |
| betreffende de steun aan de landbouw, zoals gewijzigd bij de besluiten | aides à l'agriculture, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
| van de Waalse Regering van 26 oktober 2000, 17 januari 2002, 24 juli | AGW du 26 octobre 2000, du 17 janvier 2002, du 24 juillet 2003 et du |
| 2003 en 27 mei 2004; | 27 mai 2004; |
| Gelet op het decreet van 6 mei 2004 betreffende de incentives om de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
| milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
| gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005, 9 | petites ou moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du |
| februari 2006 en 27 april 2006; | Gouvernement wallon du 15 avril 2005, 9 février 2006 et 27 avril 2006; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september | Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 |
| 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
| Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | agricole pour le développement rural (Feader); |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1860/2004 van de Commissie van 6 oktober | Vu le Règlement (CE) n° 1860/2004 de la Commission du 6 octobre 2004 |
| 2004 betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides |
| EG-Verdrag op de minimis-steun in de landbouwsector en de | de minima dans les secteurs de l'agriculture et de la pêche; |
| visserijsector; | |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december | Vu le Règlement (CE) n° 1/2004 de la Commission du 23 décembre 2003 |
| 2003 betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité européen aux |
| EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die | aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives |
| dans la production, la transformation et la commercialisation de | |
| produits agricoles; | |
| landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten; | Considérant que le Parlement wallon a, en vue de parvenir à un |
| Overwegende dat het Waalse Parlement, met het oog op het economisch | redressement structurel de l'économie wallonne, dans le |
| herstel van de economie van Wallonië, in het programmadecreet van 23 | décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires |
| februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van | pour l'avenir wallon, décidé de majorer le montant des subventions de |
| Wallonië, heeft beslist het bedrag van de toelagen te verhogen met 25 | 25 % du coût de l'investissement dans les zones franches rurales, |
| % van de investeringskosten in de landelijke vrije zones, enerzijds, | d'une part, les investissements immobiliers relatifs aux sociétés |
| de onroerende investeringen betreffende de coöperatieve verenigingen | coopératives d'utilisation de matériel agricole visées par l'article 1er, |
| voor het gebruik van landbouwmateriaal bedoeld in artikel 1, 9°, van | |
| het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun | 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant |
| aan de landbouw en, anderzijds, de diversificatieprojecten in de | les aides à l'agriculture et, d'autre part, les projets de |
| diversification agro-alimentaire favorisant la production, la | |
| agrovoedingssector ter bevordering van de productie, verwerking en | transformation et la commercialisation, initiés par un exploitant |
| afzet, die op touw gezet zijn door een landbouwer in de zin van | agricole au sens de l'article 1er, 6°, de ce même arrêté du |
| artikel 1, 6°, van datzelfde besluit van de Waalse Regering van 17 | Gouvernement wallon du 17 juillet 1997; |
| juli 1997; Overwegende dat voornoemde verhoging gebeurt in het kader van | Considérant que cette majoration de l'aide se fait dans le cadre de |
| bestaande procedures; | procédures existantes; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 février 2006; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2006; |
| september 2006; | |
| Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.507/4, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.507/4, donné le 12 juin 2006; |
| juni 2006; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme, |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
| juli 1997 betreffende de steun aan de landbouw wordt aangevuld als | juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture est complété comme |
| volgt : | suit : |
| « 23 "de landelijke vrije zone" : de zone die deel uitmaakt van die | « 23° la "zone franche rurale" : la zone faisant partie de celles |
| welke vastgesteld zijn overeenkomstig artikel 38 van het | définies conformément à l'article 38 du décret-programme du 23 février |
| programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire | 2006 relatif aux actions prioritaires pour l'avenir wallon. » |
| acties voor de toekomst van Wallonië. » | |
Art. 2.Een hoofdstuk XIII "Bijkomende steun aan de coöperatieve |
Art. 2.Un Chapitre XIII est inséré dans le Titre Ier de l'arrêté du |
| vennootschappen, (CVGL)" wordt ingevoegd in Titel I van het besluit | |
| van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de steun aan de | Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à |
| landbouw. » | l'agriculture "Aide complémentaire aux sociétés coopérative ou CUMA ". |
Art. 3.Een nieuw artikel 47bis wordt ingevoegd in voornoemd hoofdstuk |
Art. 3.Un nouvel article 47bis est introduit au Chapitre XIII visé |
| XIII, luidend als volgt : | ci-avant et libellé comme suit : |
| « De coöperatieve vennootschappen (CVGL) die opteren voor het | « Les sociétés coopératives ou CUMA qui décident l'utilisation commune |
| collectieve gebruik van onroerende goederen of uitrustingen bestemd | d'immeuble ou d'équipements destinés à la transformation de leur |
| voor de verwerking van hun productie, komen in aanmerking voor | production peuvent bénéficier d'aides spécifiques pour les |
| specifieke steun aan investeringen : | investissements : |
| - in materieel en/of uitrustingen die noodzakelijk zijn voor de | - en matériel et/ou équipement nécessaires au partage de la |
| verdeling van de activiteiten verbonden met de verwerking van hun | transformation de leur production; |
| productie; - in onroerende goederen, op voorwaarde dat het gaat om aan hen | - en biens immeubles, à la condition qu'il s'agisse d'immeubles leur |
| toebehorende onroerende goederen die bestemd zijn om voornoemd | appartenant et servant à abriter le matériel nécessaire au partage de |
| materieel op te slaan. | la transformation de leur production. |
| De bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 vastgestelde voorwaarden zijn | Les conditions fixées par le Règlement (CE) n° 1698/2005 sont |
| van toepassing. | d'application. |
| Het collectieve gebruik moet elk ogenblik bewezen kunnen worden. » | L'utilisation collective doit pouvoir être vérifiée à tout moment. » |
Art. 4.Artikel 38 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli |
Art. 4.L'article 38 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet |
| 1997 betreffende de steun aan de landbouw wordt gewijzigd als volgt : | 1997 concernant les aides à l'agriculture est remplacé par l'article |
| « Art. 38.De steun bestaat uit : |
suivant : « Art. 38.Les aides sont : |
| 1. de rentesubsidie : ze bedraagt hoogstens 5 %; de rente die ten | 1. la subvention-intérêt : elle est de 5 % maximum, le taux d'intérêt |
| laste blijft van de begunstigde mag niet lager zijn dan 3 %; te dien | restant à charge du bénéficiaire ne pouvant être inférieur à 3 %; à |
| einde wordt de subsidie zo nodig verminderd; | cette fin, la subvention est réduite s'il y lieu; |
| 2. de overheidsgarantie verbonden met de toekenning van de rentesubsidie. | 2. la garantie publique, liée à l'octroi de la subvention-intérêt. |
| De looptijd van de rentesubsidie en die van de garantie worden hierbij | Les durées de la subvention-intérêt et de la garantie sont reprises en |
| vermeld. | annexe. |
| De waarde van die steun mag niet hoger zijn dan 40 % van de | La valeur de ces aides ne pourra en aucun cas dépasser 40 % du montant |
| investering voor onroerende goederen en dan 15 % voor de andere | de l'investissement immobilier et 15 % pour les autres types |
| investeringen; | d'investissement; |
| 3. wat betreft de steun bedoeld in artikel 47bis, worden de | 3. en ce qui concerne les aides visées à l'article 47bis, celles sous |
| rentesubsidies aangevuld met een kapitaalpremie waarbij de globale | forme de subvention-intérêt sont complétées par une prime en capital |
| steun gebracht wordt op 40 % van het investeringsbedrag voorzover die | portant l'aide globale à 40 % du montant de l'investissement pour |
| investering betrekking heeft op een landelijke vrije zone en ten | autant que cet investissement se situe dans une zone franche rurale et |
| belope van de enveloppe die toegekend wordt via de verdelingssleutel | à concurrence de l'enveloppe allouée via la clé de répartition des |
| voor de begrotingsmiddelen opgenomen in het economische en landelijke | moyens budgétaires repris au Fonds d'impulsion du développement |
| Impulsfonds, zoals bedoeld in artikel 42, § 4, van het | économique rural, telle que prévue à l'article 42, § 4, du |
| programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire | décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires |
| acties voor de toekomst van Wallonië. | pour l'avenir wallon. |
| De praktische voorwaarden en de procedures betreffende de toekenning | Le Ministre de l'Agriculture fixe les conditions pratiques et les |
| van die steun worden vastgelegd door de Minister van Landbouw. » | procédures relatives à l'octroi de cette aide ». |
Art. 5.Artikel 41 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli |
Art. 5.L'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet |
| 1997 betreffende de steun aan de landbouw wordt gewijzigd als volgt : | 1997 concernant les aides à l'agriculture est remplacé par l'article |
| « Art. 41.De steun bestaat uit : |
suivant : « Art. 41.Les aides sont : |
| 1. de rentesubsidie : ze bedraagt hoogstens 5 %; de rente die ten | 1. la subvention-intérêt : elle est de 5 % maximum, le taux d'intérêt |
| laste blijft van de begunstigde mag niet lager zijn dan 3 %; te dien | restant à charge du bénéficiaire ne pouvant être inférieur à 3 %; à |
| einde wordt de subsidie zo nodig verminderd; | cette fin, la subvention est réduite s'il y lieu; |
| 2. de overheidsgarantie verbonden met de toekenning van de rentesubsidie. | 2. la garantie publique, liée à l'octroi de la subvention-intérêt. |
| De looptijd van de rentesubsidie en die van de garantie worden hierbij | Les durées de la subvention-intérêt et de la garantie sont reprises en |
| vermeld; | annexe; |
| 3. wat betreft de steun bedoeld in artikel 47bis, worden de | 3. en ce qui concerne les aides visées à l'article 47bis, celles sous |
| rentesubsidies aangevuld met een kapitaalpremie waarbij de globale | forme de subvention-intérêt sont complétées par une prime en capital |
| steun gebracht wordt op 40 % van het investeringsbedrag voorzover die | portant l'aide globale à 40 % du montant de l'investissement pour |
| investering betrekking heeft op een landelijke vrije zone en ten | autant que cet investissement se situe dans une zone franche rurale et |
| belope van de enveloppe die toegekend wordt via de verdelingssleutel | à concurrence de l'enveloppe allouée via la clé de répartition des |
| voor de begrotingsmiddelen opgenomen in het economische en landelijke | moyens budgétaires repris au Fonds d'impulsion du Développement |
| Impulsfonds, zoals bedoeld in artikel 42, § 4, van het | économique rural, telle que prévue à l'article 42, § 4, du |
| programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire | décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires |
| acties voor de toekomst van Wallonië. | pour l'avenir wallon. |
| De praktische voorwaarden en de procedures betreffende de toekenning | Le Ministre de l'Agriculture fixe les conditions pratiques et les |
| van die steun worden vastgelegd door de Minister van Landbouw. » | procédures relatives à l'octroi de cette aide. » |
Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 14 september 2006. | Namur, le 14 septembre 2006. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |