← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites d'activité économique désaffectés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 OKTOBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 14 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de | décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites d'activité |
afgedankte bedrijfsruimten | économique désaffectés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting | Vu le décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites |
op de afgedankte bedrijfsruimten, inzonderheid op de artikelen 4, 7 en | d'activité économique désaffectés, notamment ses articles 4, 7 et 8; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 2004; | |
8 ervan; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 augustus 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | |
september 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 oktober 2004 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2004 en application de |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium, | l'Equipement et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van het decreet van 27 mei 2004 tot |
Article 1er.Pour l'application du décret du 27 mai 2004 instaurant |
invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten geldt het volgende : | une taxe sur les sites d'activité économique désaffectés : |
1° het model van de vaststelling, | 1° le modèle de constat; |
a) bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid, is opgenomen in bijlage IA | a) visé à l'article 7, § 1er, 1er alinéa, figure en annexe IA du |
bij dit besluit; | présent arrêté; |
b) bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, en in artikel 7, § 3, derde | b) visé à l'article 7, § 2, 2e alinéa, et à l'article 7, § 3, 3e |
lid, is opgenomen in bijlage IB bij dit besluit; | alinéa, figure en annexe IB du présent arrêté ; |
2° het model van de voorafgaandelijke waarschuwing bedoeld in artikel | 2° le modèle de l'avertissement préalable visé à l'article 8, 1er |
8, eerste lid, is opgenomen in bijlage II bij dit besluit; | alinéa, figure en annexe II du présent arrêté; |
3° de dienst bedoeld in artikel 4, derde lid, is de tijdelijke | 3° le service visé à l'article 4, 3e alinéa, est la cellule |
administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit | administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne |
opgericht bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 | créée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 portant |
houdende oprichting van een tijdelijke administratieve cel voor het | création d'une cellule administrative transitoire pour la gestion de |
beheer van de Waalse fiscaliteit; | la fiscalité wallonne; |
4° de ambtenaren bedoeld in artikel 7, § 1, zijn de personeelsleden | 4° les fonctionnaires visés à l'article 7, § 1er, sont les membres du |
van de tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | personnel de la cellule administrative transitoire pour la gestion de |
fiscaliteit opgericht bij het besluit van de Waalse Regering van 15 | la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
mei 2003 houdende oprichting van een tijdelijke administratieve cel | mai 2003 du Gouvernement wallon portant création d'une cellule |
voor het beheer van de Waalse fiscaliteit. | administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en |
Art. 3.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du |
Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit. | Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 oktober 2004. | Namur, le 14 octobre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage IA | Annexe IA |
Tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | Cellule administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité |
fiscaliteit | wallonne |
CAT.SAED. 01. | CAT.SAED. 01. |
Naam en adresgegevens van de ambtenaar : .................. | Nom et coordonnées du fonctionnaire : .................. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Adres en kadastergegevens : ............................... | Adresse et données cadastrales : ............................... |
Datum van het plaatsbezoek : . . . . . | Date de visite sur place : . . . . . |
Referentie en datum waarop de voorafgaandelijke waarschuwing is verstuurd : . . . . . | Référence et date de l'envoi de l'avertissement préalable : . . . . . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aantal foto's genomen tijdens de vaststelling : . . . . . | Nombre de photographies prises lors du constat : . . . . . |
Bijlage(n) : .................. | Annexe(s) : .................. |
Na de formaliteiten bepaald in artikel 8, eerste lid, van het decreet | Après avoir respecté les formalités prévues à l'article 8, alinéa 1er |
van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte | du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites d'activité |
bedrijfsruimten in acht te hebben genomen doen wij ondergetekende er | économique désaffectés, nous soussignés, rapportons avoir constaté que |
verslag van dat de site waarvan de kenmerken hierboven aangegeven | le site dont caractéristiques ci-dessus entre dans le champ |
zijn, onder het toepassingsgebied van bedoeld decreet valt. | d'application dudit décret. |
Datum en handtekening. | Date et signature. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre |
14 oktober 2004 houdende uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 | 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe |
tot invoering van een besluit op de afgedankte bedrijfsruimten. | sur les sites d'activité économique désaffectés. |
Namen, 14 oktober 2004. | Namur, le 14 octobre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage IB | Annexe IB |
Tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | Cellule administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité |
fiscaliteit | wallonne |
CAT.SAED.02 | CAT.SAED.02 |
Naam en adresgegevens : .................. | Nom et coordonnées du fonctionnaire : |
........................................ | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Adres en kadastrale gegevens van het goed : . . . . . | Adresse et données cadastrales du bien : . . . . . |
Datum van het plaatsbezoek : . . . . . | Date de visite sur place : . . . . . |
Referentie en datum waarop de voorafgaandelijke waarschuwing is verstuurd : . . . . . | Référence et date de l'envoi de l'avertissement préalable : . . . . . |
Datum van de voorafgegane vaststelling(en) : . . . . . | Date du ou des constat(s) précédents : . . . . . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aantal foto's genomen tijdens de vaststelling : . . . . . | Nombre de photographies prises lors du présent constat : . . . . . |
Bijlage(n) : .................. | Annexe(s) : .................. |
Na de formaliteiten bepaald in artikel 8, eerste lid, van het decreet | Après avoir respecté les formalités prévues à l'article 8, alinéa 1er |
van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte | du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites d'activité |
bedrijfsruimten in acht te hebben genomen doen wij ondergetekende er | économique désaffectés, nous soussignés, rapportons avoir constaté que |
verslag van dat de site waarvan de kenmerken hierboven aangegeven | le site dont caractéristiques ci-dessus est un site d'activité |
zijn, onder het toepassingsgebied van bedoeld decreet valt. | économique désaffecté maintenu en l'état au sens du décret 27 mai 2004 |
instaurant une taxe sur les sites d'activité économique désaffectés. | |
Datum en handtekening. | Date et signature. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre |
14 oktober 2004 houdende uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 | 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe |
tot invoering van een besluit op de afgedankte bedrijfsruimten. | sur les sites d'activité économique désaffectés. |
Namen, 14 oktober 2004. | Namur, le 14 octobre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage II | Annexe II |
Tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | Cellule administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité |
fiscaliteit | wallonne |
CAT.SAED.03. | CAT.SAED.03. |
De heer, Mevr. ............................... | M. .............................. |
Straat . . . . . , nr. . . . . . | Rue . . . . ., n° . . . . . |
Voorafgaandelijke waarschuwing | Avertissement préalable |
Naam en adresgegevens van de ambtenaar : . . . . . | Nom et coordonnées du fonctionnaire : . . . . . |
Geachte heer, Mevr. ......., | M. ......., |
Betreft : belasting op de afgedankte bedrijfsruimten. | Concerne : Taxe sur les sites d'activité économique désaffectés. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Hierbij wordt u medegedeeld dat onze diensten zich op datum van . . . | Je vous informe que nos services se rendront sur le site . . . . . |
. . op de site waarvan u . . . . . bent, zullen begeven. Indien u of uw gevolmachtigde aanwezig wensen te zijn bij dat bezoek en indien de datum u niet past, gelieve ons hier onverwijld over in te lichten om eventueel een andere afspraak te kunnen maken. Behalve voor wat betreft de gebouwen en lokalen die op deze site bewoond zijn, mocht uw eigendom onderworpen zijn aan een eventueel mechanisme voor de automatische sluiting ervan die de ambtenaar zou beletten er vrije toegang toe te hebben, is uw aanwezigheid of die van uw gevolmachtigde verplicht zodat de vrije toegang van de ambtenaar tot die site gewaarborgd wordt. Met de meeste hoogachting Datum en handtekening. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | dont vous êtes . . . . . en date du . . . . . Si vous ou votre mandataire souhaitez être présent lors de cette visite et que la date ne vous agrée pas, veuillez nous en informer sans tarder afin que nous convenions éventuellement d'un autre rendez-vous. Sauf pour ce qui concerne les bâtiments et locaux habités présents sur le site, dans l'hypothèse où votre propriété ferait l'objet d'un mécanisme de fermeture quelconque empêchant le libre accès du fonctionnaire, votre présence ou celle de votre mandataire est obligatoirement requise afin de garantir ce libre accès du site au fonctionnaire compétent. Je vous prie d'agréer, M. . . . . ., l'expression de ma considération distinguée. Date et signature. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre |
14 oktober 2004 houdende uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 | 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe |
tot invoering van een besluit op de afgedankte bedrijfsruimten. | sur les sites d'activité économique désaffectés. |
Namen, 14 oktober 2004. | Namur, le 14 octobre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |