Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot uitvoering van | du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du décret du 1er |
het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend | décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne |
door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut | à certains investissements d'intérêt public |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies | Vu le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées |
toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van | par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public, |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de | décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la |
subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen | Région wallonne à certains investissements d'intérêt public; |
van openbaar nut; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2001; |
2001; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 18 juli 2001; | Région wallonne, donné le 18 juillet 2001; |
Gelet op het advies nr 32.286/4 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 32.286/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2001, en |
oktober 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Waalse Regering een Minister van Mobiliteit heeft | Considérant que le Gouvernement wallon a institué un Ministre de la |
aangesteld en dat de mobiliteit geregeld moet worden door een eigen | Mobilité et que la mobilité constitue dans le cadre du développement |
tekst aangezien die bevoegdheid inspeelt op een maatschappelijke | durable un besoin social tel qu'elle mérite d'être régie par un texte |
behoefte in het kader van de duurzame ontwikkeling; | réglementaire autonome; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken; | publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988 | mai 1998 portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux |
betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor | subventions octroyées par la Région wallonne à certains |
bepaalde investeringen van openbaar nut, worden de volgende | investissements d'intérêt public sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "alsmede aankopen en studies, | 1° à l'alinéa 1er, les mots « des acquisitions et des études énumérées |
meer bepaald" vervangen door de woorden "alsmede aankopen, meer | ci-après » sont remplacés par les mots « des acquisitions énumérées |
bepaald"; | ci-après »; |
2° in het eerste lid wordt punt 7° opgeheven; | 2° l'alinéa 1er, 7°, est abrogé; |
3° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Het bedrag van de | 3° le deuxième alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Le montant |
investeringen is gelijk aan of hoger dan het bedrag waarop de algemene | des investissements est égal ou supérieur au montant pour lequel, en |
aannemingsvoorwaarden van toepassing zijn in het kader van een | matière de marchés publics, le cahier général des charges s'applique. |
overheidsopdracht." | » |
Art. 2.Artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 7, alinéa 3, du même arrêté, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 8, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 8, 3°, du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "en 7°" geschrapt; | 1° à l'alinéa 2, 2°, les mots « et 7° » sont supprimés; |
2° het derde lid wordt gewijzigd als volgt : "Het bedrag van de | 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « Le montant |
subsidie wordt afgerond op de lagere tien euro". | de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. » |
Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et 7° » |
woorden "en 7°" geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 6.Het tweede lid van artikel 15 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Le deuxième alinéa de l'article 15 du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.Het tweede lid van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Le deuxième alinéa de l'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.De mobiliteitsstudies opgenomen in een driejarenprogramma |
Art. 8.Les études de mobilité inscrites dans un programme triennal |
goedgekeurd vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven vallen | approuvé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent soumises |
onder de voorschriften van het besluit van de Waalse Regering van 7 | aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 |
mei 1998 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1988 | portant exécution du décret du 1er décembre 1988 relatif aux |
betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor | subventions octroyées par la Région wallonne à certains |
investissements d'intérêt public, telles qu'elles étaient en vigueur | |
bepaalde investeringen van openbaar nut. | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 9.Artikel 4, 2°, van dit besluit treedt in werking op 1 januari |
Art. 9.L'article 4, 2°, du présent arrêté entre en vigueur le 1er |
2002. | janvier 2002. |
Art. 10.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast met de |
Art. 10.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 november 2001. | Namur, le 14 novembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |