Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus | Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 |
2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 | déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar | commun en application des articles 87 et 88 du traité (Règlement |
worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening); | général d'exemption par catégorie); |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
inzonderheid op de artikelen 1, 5, derde lid, 7, 8, eerste en vierde | l'énergie, articles 1er, 5, alinéa 3, 7, 8, alinéas 1er et 4, et 14, |
lid en 14, eerste lid; | alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives | exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à |
om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen; | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 maart 2009; | l'énergie; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2009; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2009; |
Gelet op het advies nr. 46.400/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 46.400/2, donné le 6 mai 2009, en |
mei 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce |
Buitenlandse Handel en Patrimonium; | extérieur et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 2 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 |
december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame | incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et |
energiegebruik te begunstigen worden de volgende wijzigingen | l'utilisation durable de l'énergie, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° punt 3° wordt aangevuld als volgt : | 1° le 3° est complété par ce qui suit : |
"met inbegrip van de landbouwbedrijven"; | "en ce compris les sociétés agricoles"; |
2° punt 4° wordt vervangen als volgt : | 2° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° "de middelgrote onderneming" : de in artikel 1, § 1, van het | « 4° "la moyenne entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er, |
decreet bedoelde onderneming waarvan het tewerkstellingsbestand en de | |
financiële drempels degene zijn die bedoeld worden in artikel 2.1. van | du décret dont l'effectif d'emploi et les seuils financiers sont ceux |
bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 | visés à l'article 2.1. de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 |
augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt | compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 |
verenigbaar worden verklaard (hierna "de algemene | du traité (Règlement général d'exemption par catégorie), ci-après |
groepsvrijstellingsverordening" genoemd), met uitsluiting van de | dénommé : "Règlement général d'exemption" et à l'exclusion de la |
kleine onderneming bedoeld in punt 5; »; | catégorie de la petite entreprise visée au point 5°; »; |
3° punt 5° wordt vervangen als volgt : | 3° le 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° "de kleine onderneming" : de in artikel 1, § 1, van het decreet | « 5° "la petite entreprise" : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er, |
bedoelde onderneming waarvan het tewerkstellingsbestand en de | |
financiële drempels degene zijn die bedoeld worden in artikel 2.2. van | du décret dont l'effectif d'emploi et les seuils financiers sont ceux |
bijlage I bij de algemene groepsvrijstellingsverordening en waarvan de | visés à l'article 2.2. de l'annexe Ire du Règlement général |
zeer kleine onderneming deel uitmaakt die nader geïdentificeerd wordt | d'exemption et dont fait partie la très petite entreprise mieux |
in artikel 2.3 van dezelfde bijlage; »; | identifiée à l'article 2.3. de ladite annexe; »; |
4° punt 9° wordt vervangen als volgt : | 4° le 9° est remplacé par ce qui suit : |
« 9 "het bestuur" : het Operationele Directoraat-generaal Economie, | « 9° "l'administration" : la Direction générale opérationnelle |
Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst;"; | Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; »; |
5° punt 13° wordt vervangen als volgt : | 5° le 13° est remplacé par ce qui suit : |
« 13 "de uit hernieuwbare energiebronnen geproduceerde energie" : de | « 13° "l'énergie produite à partir de sources renouvelables" : |
energie bedoeld in artikel 17, 7), van de algemene | l'énergie définie à l'article 17, 7), du Règlement général |
groepsvrijstellingsverordening; »; | d'exemption; »; |
6° punt 14° wordt vervangen als volgt : | 6° le 14° est remplacé par ce qui suit : |
« 14 "de hernieuwbare energiebronnen" : de energiebronnen bedoeld in | « 14° les "sources d'énergie renouvelables" : les sources d'énergie |
artikel 17, 4), van de algemene groepsvrijstellingsverordening; »; | définies à l'article 17, 4), du Règlement général d'exemption; »; |
7° punt 15° wordt vervangen als volgt : | 7° le 15° est remplacé par ce qui suit : |
« 15 "de hoogrenderende warmtekrachtkoppeling" : de | « 15° la "cogénération à haut rendement" : la cogénération visée à |
warmtekrachtkoppeling bedoeld in artikel 17, 8) en 9), van de algemene groepsvrijstellingsverordening; »; | l'article 17, 8) et 9), du Règlement général d'exemption; »; |
8° punt 16° wordt vervangen als volgt : | 8° le 16° est remplacé par ce qui suit : |
« 16 "de gemeenschappelijke normen" : de normen bedoeld in artikel 17, | « 16° les "normes communautaires" : les nomes visées à l'article 17, |
3), van de algemene groepsvrijstellingsverordening; ». | 3), du Règlement général d'exemption; ». |
Art. 2.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 |
Art. 2.Dans le chapitre premier du même arrêté, est inséré l'article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 1/1 rédigé comme suit : |
« Art. 1/1.De krachtens het decreet en dit besluit toegekende |
« Art. 1/1.Les incitants octroyés en vertu du décret et du présent |
incentives verwijzen naar Verordening (EG) nr. 800/2008 van de | arrêté se réfèrent au Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 |
Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op | août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le |
grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de | marché commun en application des articles 87 et 88 du traité |
gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene | |
groepsvrijstellingsverordening), Publicatieblad van de Europese Unie, L 214/3 van 9 augustus 2008. » | (Règlement général d'exemption par catégorie), J.O.U.E., L 214/3 du 9 août 2008. » |
Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, les mots "de |
woorden "die milieuvriendelijke elektriciteit produceert" vervangen | l'électricité verte" sont remplacés par les mots "de l'énergie à |
door de woorden "die energie uit hernieuwbare bronnen produceert voor | partir de sources renouvelables pour une entreprise ou une |
een onderneming of een gemeenschap". | collectivité". |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 9 februari 2006, worden de volgende | Gouvernement wallon du 9 février 2006, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° punt 2° wordt aangevuld als volgt : | 1° le 2° est complété par ce qui suit : |
"met uitzondering van de ondernemingen die op forfaitaire basis worden belast"; | "à l'exception des entreprises taxées sur une base forfaitaire"; |
2° punt 3° wordt vervangen als volgt : | 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° ze is geen onderneming in mogelijkheden, namelijk : | « 3° ne pas être une entreprise en difficulté, à savoir : |
a) voor de kleine onderneming of de middelgrote onderneming, de | a) pour la petite entreprise ou la moyenne entreprise remplir les |
voorwaarden bedoeld in artikel 1.7. van de algemene groepsvrijstellingsverordening vervullen; | conditions visées à l'article 1.7., du Règlement général d'exemption; |
b) voor de grote onderneming, het begrip bedoeld in de punten 9 tot 12 | b) pour la grande entreprise, la notion visée aux points 9 à 12 de la |
van de Mededeling (2004/C 244/02) van de Commissie - Communautaire | Communication (2004/C 244/02) de la Commission - lignes directrices |
richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan | communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et à la |
ondernemingen in moeilijkheden; »; | restructuration d'entreprises en difficulté; »; |
3° er wordt een punt 4° toegevoegd, luidend als volgt : | 3° un 4° rédigé comme suit est ajouté : |
« 4° ze moet niet het voorwerp uitmaken van een bevel tot recuperatie | « 4° ne pas faire l'objet d'une injonction de récupération suivant une |
na een beslissing van de Europese Commissie waarin steun die zij | |
ontvangen heeft met de gemeenschappelijke markt onwettig en | décision de la Commission européenne déclarant des aides qu'elle a |
onverenigbaar wordt verklaard. » | perçues illégales et incompatibles avec le marché commun. » |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden het tweede en het |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les alinéas 2 et 3, |
derde lid ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 mei | introduits par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2008, sont |
2008 opgeheven. | abrogés. |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Wat milieubescherming betreft, worden de toegelaten | « § 1er. Dans le domaine de la protection de l'environnement, les |
investeringen door het bestuur bepaald, overeenkomstig de artikelen 18 | investissements admis sont déterminés par l'administration, |
tot 20 van de algemene groepsvrijstellingsverordening. | conformément aux articles 18 à 20 du Règlement général d'exemption. |
Wat duurzaam energiegebruik betreft, worden de toegelaten | Dans le domaine de l'utilisation durable de l'énergie, les |
investeringen door het bestuur bepaald, overeenkomstig de artikelen 21 | investissements admis sont déterminés par l'administration, |
tot 23 van de algemene groepsvrijstellingsverordening, na aftrek van | conformément aux articles 21 à 23 du Règlement général d'exemption, |
de waarde van de groene certificaten waarop de onderneming aanspraak | déduction faite de la valeur des certificats verts auxquels |
zal kunnen maken gedurende vijf jaar na de investering. | l'entreprise pourra prétendre durant une période de cinq ans suivant |
l'investissement. | |
§ 2. Om de toegelaten investeringen te bepalen, kan het bestuur het | § 2. Pour déterminer les investissements admis, l'administration peut |
advies van deskundigen of laboratoria vragen. | solliciter l'avis d'experts ou de laboratoires. |
De modaliteiten voor de berekening van de toegelaten investeringen | Les modalités de calcul des investissements admis peuvent être |
kunnen door de Minister nader bepaald worden na overleg met | précisées par le Ministre après consultation d'experts ou de |
deskundigen of laboratoria. | laboratoires. |
§ 3. De minimale drempel van de in aanmerking komende investeringen | § 3. Le seuil minimum d'investissements éligibles tels que définis à |
zoals bepaald in artikel 6 wordt vastgesteld op 25.000 euro. » | l'article 6 est fixé à 25.000 euros. » |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 29 februari 2008, worden de volgende | Gouvernement wallon du 29 mai 2008, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1 wordt punt 4 vervangen als volgt : | 1° le § 1er, 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° 15 % voor de kleine onderneming of 10 % voor de middelgrote | « 4° 15 % pour la petite entreprise ou 10 % pour la moyenne entreprise |
onderneming in geval van toegelaten investeringen, waarbij een | dans le cas d'investissements admis permettant une adaptation |
vervroegde aanpassing aan de toekomstige gemeenschappelijke normen | anticipée aux futures normes communautaires, à condition que les |
mogelijk wordt gemaakt, op voorwaarde dat de investeringen uitgevoerd | investissements soient mis en oeuvre et achevés plus de trois ans |
of beëindigd worden sinds meer dan drie jaar vóór de datum van | |
inwerkingtreding van de norm; »; | avant la date d'entrée en vigueur de la norme; »; |
2° er wordt een punt 5 in § 1 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° dans le § 1er, un 5° rédigé comme suit est ajouté : |
« 5° 10 % voor de kleine onderneming in geval van toegelaten | « 5° 10 % pour la petite entreprise dans le cas d'investissements |
investeringen, waarbij een vervroegde aanpassing aan de toekomstige | admis permettant une adaptation anticipée aux futures normes |
gemeenschappelijke normen mogelijk wordt gemaakt, op voorwaarde dat de | communautaires, à condition que les investissements soient mis en |
investeringen uitgevoerd of beëindigd worden tussen één en drie jaar | oeuvre et achevés entre un et trois ans avant la date d'entrée en |
vóór de datum van inwerkingtreding van de norm; »; | vigueur de la norme. »; |
3° § 3 wordt opgeheven. | 3° le § 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 29 februari 2008, worden de volgende | Gouvernement wallon du 29 mai 2008, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "op 50 %" vervangen door de | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "à 50 %" sont remplacés par les mots |
woorden "respectievelijk op 40 % en op 30 %"; | "respectivement à 40 % et à 30 %"; |
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "en niet hoger zijn dan een | 2° au § 2, alinéa 1er, les mots "et ne peut dépasser, pour |
anderhalf miljoen euro voor de in artikel 4, tweede lid, bedoelde onderneming over een periode van vier jaar" toegevoegd; 3° in § 3, eerste lid, wordt het woord "kwaliteitswarmtekrachtkoppeling" vervangen door de woorden "hoogrenderende warmtekrachtkoppeling"; 4° in § 3, eerste lid, worden de woorden "en niet hoger zijn dan een anderhalf miljoen euro voor de in artikel 4, tweede lid, bedoelde onderneming over een periode van vier jaar" toegevoegd; 5° in § 3, tweede lid, wordt het woord "kwaliteitswarmtekrachtkoppeling" vervangen door de woorden "hoogrenderende warmtekrachtkoppeling"; | l'entreprise visée à l'article 4, alinéa 2, un million et demi d'euros sur quatre ans" sont ajoutés; 3° au § 3, alinéa 1er, les mots "de qualité" sont remplacés par les mots "à haut rendement"; 4° au § 3, alinéa 1er, les mots "et ne peut dépasser, pour l'entreprise visée à l'article 4, alinéa 2, un million et demi d'euros sur quatre ans" sont ajoutés; 5° au § 3, alinéa 2, les mots "de qualité" sont remplacés par les mots "à haut rendement"; |
6° in § 4 vervallen de woorden "§ 1, tweede lid". | 6° au § 4, les mots "§ 1er, alinéa 2," sont supprimés. |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 9 februari 2006, worden de volgende | Gouvernement du 9 février 2006, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt volgend lid ingevoegd : | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Wanneer ze haar aanvraag indient, bepaalt de grote onderneming dat de | « Lorsqu'elle introduit sa demande, la grande entreprise établit que |
premie een aanzienlijke verhoging van de omvang, de draagwijdte, het | la prime a pour conséquence une augmentation notable de la taille, de |
bedrag of de snelheid van de voltooiing van het investeringsprogramma | la portée, du montant ou de la rapidité d'achèvement du programme |
als gevolg heeft."; | d'investissements. »; |
1° in het derde lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | 2° à l'alinéa 3, les mots "alinéa 2" sont remplacés par les mots |
woorden "derde lid". | "alinéa 3". |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006, worden de volgende | Gouvernement wallon du 9 février 2006, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« Indien de onderneming niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in | « Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 5, |
artikel 5, 3°, a) of b), volgens het geval, beslist de Minister of de | 3°, a) ou b) selon le cas, le Ministre ou le fonctionnaire délégué |
gemachtigd ambtenaar de premieaanvraag op te schorten. De onderneming | prend une décision de suspension de la demande de prime, notifiée par |
wordt door het bestuur bij aangetekend schrijven (of op enige andere | lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à |
wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend) in | l'envoi à l'entreprise par l'administration. Cette décision prend |
kennis gesteld van de beslissing. De beslissing heeft uitwerking vanaf | cours à dater de sa notification à l'entreprise et prend fin à dater |
de datum waarop ze naar de onderneming verstuurd wordt en heeft geen | |
gevolg meer vanaf de datum van ontvangst door het bestuur van een | de la réception par l'administration d'une nouvelle situation |
nieuwe financiële toestand betreffende één van de twee volgende | financière portant sur l'un des deux exercices comptables subséquents |
boekjaren, waaruit blijkt dat de onderneming voldoet aan de | d'où il ressort que l'entreprise satisfait à la condition |
bovenvermelde voorwaarde. »; | susmentionnée. »; |
2° het vierde lid wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 4 est abrogé; |
3° in het vijfde lid worden de woorden "na de verzending van de | 3° à l'alinéa 5, les mots "l'envoi de la décision de suspension de la |
beslissing tot opschorting van de premieaanvraag bedoeld in het derde | demande de prime visée aux alinéas 3 ou 4, une nouvelle situation |
of het vierde lid geen nieuwe financiële of balanstoestand overlegt" | financière ou bilantaire" sont remplacés par les mots "la notification |
vervangen door de woorden "na de betekening van de beslissing tot | de la décision de suspension de la demande de prime visée à l'alinéa |
opschorting van de premieaanvraag bedoeld in het derde lid, een nieuwe | |
financiële toestand overlegt". | 3, une nouvelle situation financière". |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.In de inleidende zin van artikel 14 van hetzelfde besluit |
Art. 12.Dans le liminaire de l'article 14 du même arrêté, les mots |
worden de woorden "na ontvangst van het advies bedoeld in artikel 12, | "la réception de l'avis visé à l'article 12, alinéa 2" sont remplacés |
tweede lid" vervangen door de woorden "na ontvangst van het dossier | |
bedoeld in artikel 10, derde lid, van de ontbrekende inlichtingen | par les mots "la réception du dossier visé à l'article 10, alinéa 3, |
bedoeld in artikel 11, tweede lid, of van de nieuwe financiële | des renseignements manquants visés à l'article 11, alinéa 2, ou de la |
toestand bedoeld in artikel 11, derde lid. | nouvelle situation financière visée à l'article 11, alinéa 3". |
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2009, worden de volgende | Gouvernement wallon du 7 mai 2009, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1, tweede lid, 4°, worden de woorden "door het Operationele | 1° au § 1er, alinéa 2, 4°, les mots "par la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en | opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et |
Energie van de Waalse Overheidsdienst" of door de "Commission wallonne | Energie du Service public de Wallonie ou par la Commission wallonne |
pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie) vervangen door de woorden | pour l'Energie" sont remplacés par les mots "par des experts ou par |
"door deskundigen of door laboratoria"; | des laboratoires"; |
2° in § 1, tweede lid, 5° worden de woorden "door het Operationele | 2° au § 1er, alinéa 2, 5°, les mots "par la Direction générale |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du |
van de Waalse Overheidsdienst" vervangen door de woorden "door | Service public de Wallonie" sont remplacés par les mots "par des |
deskundigen of door laboratoria"; | experts ou par des laboratoires"; |
3° § 1, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt | 3° le § 1er, alinéa 2, est complété par un 6° rédigé comme suit : |
: "6° de voorwaarden bedoeld in artikel 5, 3°, a) of b), volgens het | « 6° respecter les conditions visées à l'article 5, 3°, a) ou b) selon |
geval en 4° naleven."; | le cas et 4°. »; |
4° in § 2, tweede lid, 4°, worden de woorden "door het Operationele | 4° au § 2, alinéa 2, 4°, les mots "par la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en | opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et |
Energie van de Waalse Overheidsdienst of door de "Commission wallonne | Energie du Service public de Wallonie ou par la Commission wallonne |
pour l'Energie" vervangen door de woorden "door deskundigen of door | pour l'Energie" sont remplacés par les mots "par des experts ou par |
laboratoria"; | des laboratoires"; |
5° in § 1, tweede lid, 5°, worden de woorden "door het Operationele | 5° au § 1er, alinéa 2, 5°, les mots "par la Direction générale |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du |
van de Waalse Overheidsdienst" vervangen door de woorden "door | Service public de Wallonie" sont remplacés par les mots "par des |
deskundigen of door laboratoria"; | experts ou par des laboratoires"; |
6° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 6°, luidend | 6° le § 2, alinéa 2, est complété par un 6° rédigé comme suit : |
als volgt : "6° de voorwaarden bedoeld in artikel 5, 3°, a) of b), volgens het | « 6° respecter les conditions visées à l'article 5, 3°, a) ou b) selon |
geval en 4° naleven."; | le cas et 4°. »; |
3° er wordt een nieuwe paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : | 7° un paragraphe rédigé comme suit est ajouté : |
« § 4. De in artikel 4, tweede lid, bedoelde voorwaarden moeten | « § 4. Les conditions visées à l'article 4, alinéa 2, doivent être |
nageleefd worden door de kleine onderneming tot de uitbetaling van de | respectées par la petite entreprise jusqu'à la liquidation de la |
premie. » | prime. » |
Art. 14.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de |
Art. 14.A l'article 18 du même arrêté, les mots "ou les |
besturen bedoeld in artikel 12 kunnen controle uitoefenen" vervangen | administrations visées à l'article 12 peuvent procéder" sont remplacés |
door de woorden "kan controle uitoefenen". | par "peut procéder". |
Art. 15.Tot 30 september 2009 is dit besluit niet van toepassing op |
Art. 15.Jusqu'au 30 septembre 2009 le présent arrêté ne s'applique |
de volledige dossiers die vóór 1 juni 2009 bij het bestuur zijn | pas aux dossiers complets introduits auprès de l'administration avant |
ingediend. | le 1er juin 2009. |
Art. 16.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 16.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 14 mei 2009. | Namur, le 14 mai 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |