Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International" "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International" Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et
wet van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de créant une entité commune pour les Relations internationales de
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008; Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008;
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne
de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté
overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations
"Wallonie-Bruxelles"; internationales Wallonie-Bruxelles;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges personnel des services des Gouvernements de Communauté et Région et
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 24 avril, 31
april, 31 oktober en 8 november 2007; octobre et 8 novembre 2007;
Gelet op protocol nr. 497 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 17 Vu le protocole n° 497 du Comité de secteur XVI, établi le 17 janvier
januari 2008; 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 november 2007; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 novembre 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2007;
november 2007; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de Sur proposition du Ministre de la Fonction publique et de la Ministre
Minister van Buitenlandse Betrekkingen; des Relations extérieures;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De personeelsformatie van de externe loopbaan van

Article 1er.Le cadre du personnel de la carrière extérieure de

"Wallonie-Bruxelles International" wordt vastgesteld als volgt : Wallonie-Bruxelles International est fixé comme suit :
Categorie Catégorie
Aantal Nombre
Directeur Directeur
8 8
Eerste attaché Premier attaché
16 16
a) a)
Attaché Attaché
16 16
a) a)

Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 van het besluit

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2 de

van de Waalse Regering van 27 december 2008 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 relatif aux
aanwervingsvoorwaarden en de administratieve en geldelijke toestand conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles
International" kunnen de betrekkingen bedoeld in artikel 1 slechts van International, les emplois prévus à l'article 1er ne peuvent être
titularissen voorzien worden door statutaire aanwerving, door mutatie pourvus de titulaires que par le recrutement statutaire, par la
vanaf de interne loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" ten mutation au départ de la carrière intérieure de Wallonie-Bruxelles
gevolge van het welslagen op een specifieke proef, of door International suite à la réussite d'une épreuve spécifique, ou par la
bevordering, na het vertrek of gelijktijdig bij de beëindiging van promotion, après le départ ou concomitamment à la cessation de
functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et
overeenstemmende functies uitoefenen. exerçant des fonctions correspondantes.
§ 2. De in vast verband benoemde personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" die op de inwerkingtreding van dit besluit een functie van afgevaardigde in het buitenland uitoefenen, worden van ambtswege overgedragen naar de personeelsformatie van de externe loopbaan.

Art. 3.§ 1. Zes betrekkingen die nu in de externe loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" bekleed zijn, worden in uitdoving geplaatst. Categorie Aantal Afgevaardigde

§ 2. Les agents de Wallonie-Bruxelles International nommés à titre définitif, qui exercent à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté une fonction de délégué à l'étranger seront transférés d'office au cadre du personnel de la carrière extérieure.

Art. 3.§ 1er. Six emplois actuellement occupés dans la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International sont mis en extinction. Catégorie Nombre Délégué

6 § 2. Elke van die betrekking wordt geschrapt na het vertrek van het eerste personeelslid met dezelfde graad of hetzelfde niveau of gelijktijdig bij de beëindiging van functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die overeenstemmende functies uitoefenen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op hetzelfde moment als het besluit tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles-International".

6 § 2. Chacun de ces emplois est supprimé au départ du premier agent de même grade ou de même niveau ou concomitamment à la cessation de fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et exerçant des fonctions correspondantes.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que l'arrêté fixant le statut administratif et pécuniaire de Wallonie-Bruxelles International.

Art. 5.De Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister van

Art. 5.La Ministre des Relations extérieures et le Ministre de la

Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 14 mei 2009. Namur, le 14 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Buitenlandse Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^