← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden om tuchtrechtelijke regeling in te voeren"
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden om tuchtrechtelijke regeling in te voeren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, en vue d'instaurer un régime disciplinaire |
---|---|
14 MAART 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 14 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
toestand van de contractuele personeelsleden om tuchtrechtelijke | membres du personnel contractuel, en vue d'instaurer un régime |
regeling in te voeren | disciplinaire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; | |
Gelet op het rapport van 25 oktober 2023, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 25 octobre 2023 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2023; |
oktober 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 november 2023; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre 2023; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 861 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n°861 du Comité de secteur n° XVI, |
gesloten op 5 februari 2024; | conclu le 5 février 2024; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2024; |
maart 2024; Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 26 februari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 février 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.718/4; | 75.718/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 27 février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
1973; | |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Considérant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Gelet op de wet van 8 april 1965 tot instelling van de | Considérant la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de |
arbeidsreglementen | travail; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | portant le Code de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op maatregel 3, 1°, van de sectorovereenkomst 2022-2023, | Considérant la mesure 3, 1°, de la convention sectorielle 2022-2023, |
goedgekeurd door de Waalse Regering op 26 januari 2023; | approuvée par le Gouvernement wallon le 26 janvier 2023; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative |
personeelsleden, wordt artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de | et pécuniaire des membres du personnel contractuel, l'article 6, |
Waalse Regering van 27 maart 2009, waarvan de huidige tekst paragraaf | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, dont le |
1 zal vormen, aangevuld met de paragrafen 2 tot 5, luidend als volgt: | texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par les paragraphes 2 à 5 rédigés comme suit : |
" § 2. De contractuele personeelsleden die hun plichten verzuimen zijn | « § 2. Les membres du personnel contractuel qui manquent à leurs |
strafbaar met volgende straffen: | devoirs sont passibles de l'une des sanctions suivantes : |
1° berisping; | 1° le blâme; |
2° boete. | 2° l'amende. |
§ 3. De bepalingen van titel X van het besluit van de Waalse Regering | § 3. Les dispositions du titre X de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode betreffende de | 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne |
tuchtregeling zijn, behoudens de artikelen 167, 168 en 169, van | relatives au régime disciplinaire, à l'exception des articles 167, 168 |
toepassing op de contractuele personeelsleden bedoeld bij dit besluit | et 169, sont applicables aux membres du personnel contractuel visés par le présent arrêté. |
§ 4. Het bedrag van de boete stemt overeen met de helft van het deel | § 4. Le montant de l'amende correspond à la moitié de la part de la |
van de bezoldiging in geld bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de | rémunération en espèces visée à l'article 23, alinéa 4, de la loi du |
wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van de bezoldigingen | 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
van de werknemers, vermenigvuldigd met een factor tussen één endrie. | travailleurs, multipliée par un facteur compris entre un et trois. |
Het bedrag van de boete wordt toegewezen aan de algemene | Le montant de l'amende est affecté au budget général des recettes des |
ontvangstenbegroting van de Waalse Overheidsdiensten of de instelling | services publics de Wallonie ou de l'organisme d'intérêt public dont |
van openbaar belang waartoe het contractuele personeelslid behoort. | relève le membre du personnel contractuel. |
De boete wordt voor het overige gelijkgesteld met de inhouding van | L'amende est assimilée pour le surplus à la retenue de traitement. |
wedde. § 5. Het contractueel personeelslid dat het voorwerp uitmaakt van een | § 5. Le membre du personnel contractuel qui fait l'objet d'une |
definitief voorstel tot berisping of boete kan in beroep gaan bij de | proposition définitive de blâme ou d'amende dispose d'un recours |
kamer van beroep bedoeld in artikel 186 van het besluit van de Waalse | devant la chambre de recours visée à l'article 186 de l'arrêté du |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode onder | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
dezelfde voorwaarden als statutaire personeelsleden.". | publique wallonne aux mêmes conditions que les agents statutaires. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die begint | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
te lopen op de dag volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. | |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 14 maart 2024. Voor de Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, V. DE BUE | Namur, le 14 mars 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, V. DE BUE |