Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de lijst van de door de instrumenterende ambtenaren te verstrekken bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake het agrarisch grondwaarnemingscentrum overeenkomstig de artikelen D.54 en D.357 van het Waalse Landbouwwetboek | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la liste des données complémentaires à notifier par les officiers instrumentant et les modalités de notification à l'observatoire du foncier agricole conformément aux articles D.54 et D.357 du Code wallon de l'Agriculture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de lijst van de door de instrumenterende ambtenaren te verstrekken bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake het agrarisch grondwaarnemingscentrum overeenkomstig de artikelen D.54 en D.357 van het Waalse Landbouwwetboek De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la liste des données complémentaires à notifier par les officiers instrumentant et les modalités de notification à l'observatoire du foncier agricole conformément aux articles D.54 et D.357 du Code wallon de l'Agriculture Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.54, alinéa 1er, |
D.54, lid 1, gewijzigd bij het programmadecreet van 17 juli 2018, | modifié par le décret-programme du 17 juillet 2018, D.56/1, inséré par |
D.56/1, ingevoegd bij het programma-decreet van 17 juli 2018, D.58, | le décret-programme du 17 juillet 2018, D.58, D.61, § 2, D.63 et |
D.61, § 2, D.63 en D.357, § § 1 en 3, gewijzigd bij het | D.357, § § 1er et 3, modifié par le décret-programme du 17 juillet |
programma-decreet van 17 juli 2018 ; | 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2016 déterminant la |
bepaling van de lijst van de door de notarissen te verstrekken | |
bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake elektronische | liste des données complémentaires à notifier par les notaires et les |
kennisgeving overeenkomstig artikel D.357 van het Waalse | modalités de notification électronique conformément à l'article D.357 |
Landbouwwetboek; | du Code wallon de l'Agriculture; |
Gelet op het rapport van 16 november 2018 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 16 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 16 janvier |
januari 2019; | 2019; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 11 februari 2019 | d'Etat le 11 février 2019 en application de l'article 84, § 1er, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973; | |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° landbouwkundig onroerend goed: het al dan niet bebouwd onroerend | 1° le bien immobilier agricole, le bien immobilier bâti ou non bâti |
goed, gelegen in landbouwgebied op het gewestplan, en het al dan niet | |
bebouwd onroerend goed, opgegeven in het geïntegreerd beheers- en | situé en zone agricole au plan de secteur et le bien immobilier bâti |
controlesysteem; | ou non bâti déclarés dans le SIGeC; |
2° het Wetboek : het Waalse Landbouwwetboek; | 2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
3° de Dienst : de Directie Landinrichting van de landeigendommen van | 3° le Service : la Direction de l'Aménagement foncier rural du |
het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen | Département du Développement, de la Ruralité, des Cours d'eau et du |
en Dierenwelzijn van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, | Bien-être animal de la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. | Ressources naturelles et Environnement. |
Art. 2.De verrichtingen bedoeld in de artikelen D.54 en D.357 van het |
Art. 2.Les opérations visées aux articles D.54 et D.357 du Code sont |
Wetboek zijn de verkopen, de verwervingen, de ruilverrichtingen, de | les ventes, les acquisitions, les échanges, les donations en pleine |
schenkingen in volle eigendom en de inbrengen aan een natuurlijke | propriété et les apports à une personne morale. |
persoon. Art. 3.De instrumenterende ambtenaren geven binnen de dertig dagen |
Art. 3.Les officiers instrumentants notifient les informations visées |
volgend op de authentieke akte kennis van de informatie bedoeld in de | |
artikelen 6 tot 10 en in de artikelen D.54 en D.357 van het Wetboek | aux articles 6 à 10 et aux articles D.54 et D.357 du Code à |
aan het agrarisch grondwaarnemingscentrum. | l'observatoire du foncier agricole dans les trente jours suivant |
l'acte authentique. | |
Bij een openbare verkoping wordt de termijn bepaald in lid 1 op twee | En cas de vente publique, le délai prévu à l'alinéa 1er est porté à |
maanden gebracht, volgend op de dag waarop de toewijzing definitief is | deux mois suivant le jour où l'adjudication est devenue définitive. |
geworden. Art. 4.§ 1. Wanneer de instrumenterend ambtenaar een notaris is |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'officier instrumentant est un notaire dont la |
waarvan de standplaats in België gelegen is, gebeurt de kennisgeving | |
bedoeld in artikel 3 via het e-notariaat webportaal van de Koninklijke | résidence est située en Belgique, la notification visée à l'article 3 |
Federatie van het Belgisch Notariaat. | est réalisée via le portail E-notariat de la Fédération royale du |
Notariat belge. | |
De kennisgeving wordt voor echt verklaard, gedagtekend, getekend en | La notification est certifiée exacte, datée, signée et authentifiée |
gewaarmerkt via het webportaal e-notariaat van de Koninklijke | via le portail E-notariat de la Fédération royale du Notariat belge. |
federatie van het Belgisch Notariaat. § 2. Voor de andere instrumenterende notarissen gebeurt de | § 2. Pour les autres officiers instrumentant, la notification visée à |
kennisgeving bedoeld in artikel 3 door verzending van een formulier, | l'article 3 est réalisée via l'envoi d'un formulaire établi par le |
vastgesteld door de Minister. | Ministre. |
Overeenkomstig artikel D.62 van het Wetboek, wordt de elektronische | Conformément à l'article D.62 du Code, la notification électronique |
kennisgeving voor echt verklaard, gedagtekend en getekend door | est certifiée exacte, datée et signée via l'envoi du formulaire par |
verzending van het formulier door de instrumenterend ambtenaar. | l'officier instrumentant. |
Art. 5.De dienst bevestigt de datum van ontvangst van de kennisgeving |
Art. 5.Le Service certifie la date de réception de la notification |
door de verzending van een automatisch elektronisch bericht van ontvangst. | par l'envoi d'un accusé de réception électronique automatique. |
Art. 6.De kennisgeving van een verkoop omvat : |
Art. 6.La notification d'une vente comprend : |
1° de identiteit van de instrumenterend ambtenaar; | 1° l'identité de l'officier instrumentant : |
a) benaming of naam en voornaam; | a) dénomination ou nom et prénom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° datum van de verrichting; | 2° la date de l'opération; |
3° de globale verkoopprijs; | 3° le prix de vente global; |
4° de globale oppervlakte; | 4° la superficie globale; |
5° identificatie van elk gekadastreerd perceel: | 5° l'identification de chaque parcelle cadastrale : |
a) gemeente, afdeling, sectie, kadastraal nummer, desgevallend | a) commune, division, section, numéro cadastral, le cas échéant |
geprekadastreerd; | pré-cadastré; |
b) oppervlakte volgens kadaster; | b) superficie suivant cadastre; |
c) aard volgens kadaster; | c) nature suivant cadastre; |
d) huurstaat; | d) état locatif; |
e) desgevallend, aard van de huurovereenkomst; | e) le cas échéant, nature du bail; |
f) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | f) le cas échéant, numéro d'identification du plan dans la banque de |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie; | données de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale; |
6° de identiteit van de verkoper : | 6° l'identité du vendeur : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer | a) personne physique : le cas échéant, qualité d'agriculteur à titre |
in hoofdberoep of bijkomend beroep; | principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
7° de identiteit van de aankoper; | 7° l'identité de l'acquéreur : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, geboortejaar en hoedanigheid | a) personne physique : année de naissance, le cas échéant, qualité |
van landbouwer in hoofdberoep of bijkomend beroep; | d'agriculteur à titre principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
8° facultatief, het bestaan van een overnemer voor het landbouwbedrijf | 8° à titre facultatif, l'existence d'un repreneur pour l'exploitation |
van de aankoper. | agricole de l'acquéreur. |
Art. 7.De kennisgeving van een verwerving omvat : |
Art. 7.La notification d'une acquisition comprend : |
1° de identiteit van de instrumenterend ambtenaar; | 1° l'identité de l'officier instrumentant : |
a) benaming of naam en voornaam; | a) dénomination ou nom et prénom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° datum van de verrichting; | 2° la date de l'opération; |
3° de globale verkoopprijs; | 3° le prix d'achat global; |
4° de globale oppervlakte; | 4° la superficie globale; |
5° identificatie van elk gekadastreerd perceel: | 5° l'identification de chaque parcelle cadastrale : |
a) gemeente, afdeling, sectie, kadastraal nummer, desgevallend | a) commune, division, section, numéro cadastral, le cas échéant |
geprekadastreerd; | pré-cadastré; |
b) oppervlakte volgens kadaster; | b) superficie suivant cadastre; |
c) aard volgens kadaster; | c) nature suivant cadastre; |
c) huurstaat; | d) état locatif; |
e) desgevallend, aard van de huurovereenkomst; | e) le cas échéant, nature du bail; |
f) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | f) le cas échéant, numéro d'identification du plan dans la banque de |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie; | données de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale; |
7° de identiteit van de overnemer: | 7° l'identité du cessionnaire : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer | a) personne physique : le cas échéant, qualité d'agriculteur à titre |
in hoofdberoep of bijkomend beroep; | principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
8° de identiteit van de aankoper; rechtspersoon : bedrijfsnummer. | 8° l'identité de l'acquéreur : personne morale : numéro d'entreprise. |
Art. 8.De kennisgeving van een ruil omvat : |
Art. 8.La notification d'un échange comprend : |
1° de identiteit van de instrumenterend ambtenaar : | 1° l'identité de l'officier instrumentant : |
a) benaming of naam en voornaam; | a) dénomination ou nom et prénom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° datum van de verrichting; | 2° la date de l'opération; |
3° de waarde van elke kavel; | 3° la valeur de chaque lot; |
4° de oppervlakte van elke kavel; | 4° la superficie de chaque lot; |
5° de identificatie van elk gekadastreerd perceel: | 5° l'identification de chaque parcelle cadastrale : |
a) de identificatie van de kavel; | a) identification du lot; |
a) gemeente, afdeling, sectie, kadastraal nummer, desgevallend | b) commune, division, section, numéro cadastral, le cas échéant |
geprekadastreerd; | pré-cadastré; |
b) oppervlakte volgens kadaster; | c) superficie suivant cadastre; |
b) aard volgens kadaster; | d) nature suivant cadastre; |
c) huurstaat; | e) état locatif; |
e) desgevallend, aard van de huurovereenkomst; | f) le cas échéant, nature du bail; |
g) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | g) le cas échéant, le numéro d'identification du plan dans la banque |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie; | de données de l'Administration générale de la Documentation |
patrimoniale; | |
6° de identiteit van elke kavel; | 6° l'identité de chaque partie : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, geboortejaar en hoedanigheid | a) personne physique : année de naissance, le cas échéant, qualité |
van landbouwer in hoofdberoep of bijkomend beroep; | d'agriculteur à titre principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
7° facultatief, het bestaan van een overnemer voor het landbouwbedrijf | 7° à titre facultatif, l'existence d'un repreneur pour l'exploitation |
van elke kavel. | agricole de chaque partie. |
Art. 9.De kennisgeving van schenking in volle eigendom omvat : |
Art. 9.La notification d'une donation en pleine propriété comprend : |
1° de identiteit van de instrumenterend ambtenaar; | 1° l'identité de l'officier instrumentant : |
a) benaming of naam en voornaam; | a) dénomination ou nom et prénom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° datum van de verrichting; | 2° la date de l'opération; |
3° de globale waarde; | 3° la valeur globale; |
4° de globale oppervlakte; | 4° la superficie globale; |
5° de identificatie van elk gekadastreerd perceel: | 5° l'identification de chaque parcelle cadastrale : |
a) gemeente, afdeling, sectie, kadastraal nummer, desgevallend | a) commune, division, section, numéro cadastral, le cas échéant |
geprekadastreerd; | pré-cadastré; |
b) oppervlakte volgens kadaster; | b) superficie suivant cadastre; |
c) aard volgens kadaster; | c) nature suivant cadastre; |
d) huurstaat; | d) état locatif; |
e) desgevallend, aard van de huurovereenkomst; | e) le cas échéant, nature du bail; |
f) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | f) le cas échéant, numéro d'identification du plan dans la banque de |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie; | données de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale; |
6°) de identiteit van de schenker: | 6° l'identité du donateur : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer | a) personne physique : le cas échéant, qualité d'agriculteur à titre |
in hoofdberoep of bijkomend beroep; | principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
7°) de identiteit van de begiftigde: | 7° l'identité du donataire : |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, geboortejaar en hoedanigheid | a) personne physique : année de naissance, le cas échéant, qualité |
van landbouwer in hoofdberoep of bijkomend beroep; | d'agriculteur à titre principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
8° facultatief, het bestaan van een overnemer voor het landbouwbedrijf | 8° à titre facultatif, l'existence d'un repreneur pour l'exploitation |
van de begiftigde. | agricole du donataire. |
Art. 10.De kennisgeving van een inbreng in een rechtspersoon omvat: |
Art. 10.La notification d'un apport à une personne morale comprend : |
1° de identiteit van de instrumenterend ambtenaar; | 1° l'identité de l'officier instrumentant : |
a) benaming of naam en voornaam; | a) dénomination ou nom et prénom; |
b) postadres; | b) adresse postale; |
c) elektronisch adres; | c) adresse électronique; |
2° datum van de verrichting; | 2° la date de l'opération; |
3° de globale waarde; | 3° la valeur globale; |
4° de globale oppervlakte; | 4° la superficie globale; |
5° de identificatie van elk gekadastreerd perceel: | 5° l'identification de chaque parcelle cadastrale : |
a) gemeente, afdeling, sectie, kadastraal nummer, desgevallend | a) commune, division, section, numéro cadastral, le cas échéant |
geprekadastreerd; | pré-cadastré; |
b) oppervlakte volgens kadaster; | b) superficie suivant cadastre; |
c) aard volgens kadaster; | c) nature suivant cadastre; |
c) huurstaat; | d) état locatif; |
e) desgevallend, aard van de huurovereenkomst; | e) le cas échéant, nature du bail; |
f) desgevallend, het identificatienummer van het plan in de databank | f) le cas échéant, le numéro d'identification du plan dans la banque |
van de Algemene administratie van de Erfgoeddocumentatie; | de données de l'Administration générale de la Documentation |
patrimoniale; | |
6° de identiteit van de inbrenger: | 6° l'identité de l'apporteur: |
a) natuurlijke persoon : desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer | a) personne physique : le cas échéant, qualité d'agriculteur à titre |
in hoofdberoep of bijkomend beroep; | principal ou complémentaire; |
b) rechtspersoon : bedrijfsnummer; | b) personne morale : numéro d'entreprise; |
7° de identiteit van de rechtspersoon: bedrijfsnummer. | 7° l'identité de la personne morale: numéro d'entreprise. |
Art. 11.De door het grondwaarnemingscentrum verwerkte |
Art. 11.Les données à caractère personnel traitées par l'observatoire |
persoonsgegevens worden hoogstens dertig jaar door de Dienst bewaard. | du foncier agricole sont conservées par le Service pour une durée maximale de trente ans. |
Art. 12.Overeenkomstig artikel D.56/1 van het Wetboek hebben de |
Art. 12.Conformément à l'article D.56/1 du Code, les Comités |
Aankoopcomités, in het kader van hun opdrachten, bij het agrarisch | d'acquisition ont accès, auprès de l'observatoire du foncier agricole, |
grondwaarnemingscentrum toegang tot de gezamenlijke gegevens opgelijst | à l'ensemble des données listées aux articles 6 à 10 dans le cadre de |
in de artikelen 6 tot 10. | leurs missions. |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2016 tot |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2016 déterminant |
bepaling van de lijst van de door de notarissen te verstrekken | la liste des données complémentaires à notifier par les notaires et |
bijkomende gegevens en van de modaliteiten inzake elektronische | les modalités de notification électronique conformément à l'article |
kennisgeving overeenkomstig artikel D.357 van het Waalse | D.357 du Code wallon de l'Agriculture est abrogé. |
Landbouwwetboek wordt opgeheven. | |
Art. 14.Treden in werking op 1 januari 2020 : |
Art. 14.Entrent en vigueur le 1er janvier 2020 : |
1° de artikelen 246 en 247 van het decreet-programma van 17 juli 2018 | 1° les articles 246 et 247 du décret-programme du 17 juillet 2018 |
houdende verschillende maatregelen inzake tewerkstelling, vorming, | portant des mesures diverses en matière d'emploi, de formation, |
economie, industrie, onderzoek, innovatie, digitale technologieën, | d'économie, d'industrie, de recherche, d'innovation, de numérique, |
leefmilieu, ecologische overgang, ruimtelijke ordening, openbare | d'environnement, de transition écologique, d'aménagement du |
territoire, de travaux publics, de mobilité et de transports, | |
werken, mobiliteit en vervoer, energie, klimaat, luchthavenbeleid, | d'énergie, de climat, de politique aéroportuaire, de tourisme, |
toerisme, landbouw, natuur, bossen, plaatselijke besturen en | d'agriculture, de nature, de forêt, des pouvoirs locaux et de |
huisvesting; | logement; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 15.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 15.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 14 maart 2019. | Namur, le 14 mars 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |