Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/03/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot tijdelijke toelating van de jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles" "
Besluit van de Waalse Regering tot tijdelijke toelating van de jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles" Arrêté du Gouvernement wallon autorisant temporairement la chasse du grand gibier dans la réserve naturelle domaniale du "Plateau des Tailles"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
14 MAART 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot tijdelijke 14 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant
toelating van de jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat temporairement la chasse du grand gibier dans la réserve naturelle
"Plateau des Tailles" domaniale du "Plateau des Tailles"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
de artikelen 11 en 33; notamment les articles 11 et 33;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; circulation publique, notamment les articles 2 et 5;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 portant création
oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Plateau des Tailles";
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la de la réserve naturelle du Plateau des Tailles;
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
gegeven op 20 juli 2007; donné le 20 juillet 2007;
Overwegende dat het noodzakelijk is de populaties van sommige soorten Considérant la nécessité de pouvoir réguler les populations de
hoefdieren te kunnen reguleren om de natuurlijke, bos- en certaines espèces d'ongulés en vue de protéger les milieux naturels,
landbouwmilieus van het "Plateau des Tailles" te beschermen van de forestiers et agricoles du Plateau des Tailles des dégâts que ces
door die dieren veroorzaakte schade; animaux provoquent;
Overwegende dat het in de jachtgebieden van het "Plateau des Tailles" Considérant qu'il s'avère difficile d'atteindre dans les territoires
moeilijk is de door het afschotplan voor edelhert vastgestelde minima de chasse du Plateau des Tailles, les minima imposés par le plan de
te bereiken of de everzwijnenpopulaties efficiënt te reguleren; tir au cerf ou de réguler efficacement les populations de sangliers;
Overwegende dat deze dieren in het domaniaal natuurreservaat schuilen Considérant que ces animaux se réfugient dans la réserve naturelle
en dat ze verwijderd moeten worden; domaniale et qu'il convient de les déloger;
Overwegende dat het domaniaal natuurreservaat "Plateau des Tailles", Considérant que la réserve naturelle domaniale du Plateau des Tailles,
met een oppervlakte van meer dan 665 hectare verdeeld in zes qui couvre plus de 665 hectares répartis en six blocs distincts entre
onderscheidene delen tussen verschillende openbare en particuliere différents lots de chasse publics et privés, renferme des habitats et
jachtpercelen, zeldzame habitats en diersoorten in Wallonië herbergt des espèces devenus rares en Wallonie et qu'il convient de les
en dat ze beschermd moeten worden; préserver;
Overwegende dat andere maatregelen op alle jachtgebieden van het Considérant que d'autres mesures seront mises en oeuvre sur tous les
"Plateau des Tailles" zullen worden ingevoerd, onder de territoires de chasse du Plateau des Tailles, sous la responsabilité
verantwoordelijkheid van het bosbestuur, om de monsternemingen bij die de l'administration forestière, afin d'augmenter les prélèvements sur
dieren te verhogen; ces animaux;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 11 van de wet

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 11 de la loi

van 12 juli 1973 op het natuurbehoud mag de jacht van de soorten wild du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, la chasse des
van de categorie "grof wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet espèces gibiers de la catégorie "grand gibier" reprise à l'article 1erbis
van 28 februari 1882 worden uitgeoefend onder de voorwaarden bedoeld de la loi du 28 février 1882 sur la chasse peut être exercée aux
conditions reprises aux articles ci-après, sur les terrains
in de volgende artikelen, op de aan het Waalse Gewest toebehorende appartenant à la Région wallonne situés dans la réserve naturelle
grond gelegen in het domaniaal natuurreservaat "Plateau des Tailles", domaniale dite "du Plateau des Tailles", tels que repris dans l'arrêté
zoals opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 29 april du Gouvernement wallon du 29 avril 1999.
1999.

Art. 2.Enkel de drijfjacht, met drijvers, met of zonder honden, is

Art. 2.Seule la chasse en battue, avec rabatteurs, avec ou sans

toegelaten. De in artikel 1 bedoelde dieren kunnen enkel buiten de chiens, est autorisée. Les animaux visés à l'article 1er ne peuvent
grenzen van het domaniaal natuurreservaat worden gedood. De jachtdagen être tirés qu'en dehors des limites de la réserve naturelle domaniale.
zullen worden beperkt tot maximum drie per jachtseizoen en voor elk Les journées de chasse seront limitées à un maximum de trois, par
drijfjachtgebied dat in één dag moet worden afgelegd. saison de chasse et pour chaque enceinte de battue à parcourir en un

Art. 3.Geen jachtkansel, noch drijfjachtpost mag binnen de omtrek van

jour.

Art. 3.Aucun mirador, ni poste de battue ne peut être établi à

de in artikel 1 bedoelde gebieden worden opgericht. l'intérieur du périmètre des territoires désignés à l'article 1er.

Art. 4.De verbodsbepalingen bedoeld in de artikelen 2 en 5, d) en m),

Art. 4.Les interdictions visées aux articles 2 et 5, d) et m), de

van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 worden opgeheven l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 sont levées à l'intérieur du
binnen de omtrek van de in artikel 1 bedoelde gebieden, enkel périmètre des territoires désignés à l'article 1er, uniquement durant
gedurende de drijfjachtdagen en bij het opsporen van gewond wild. les journées de battue et lors des opérations de recherche du gibier

Art. 5.De bepalingen bedoeld in de voorgaande artikelen zijn van

blessé.

Art. 5.Les dispositions reprises dans les articles précédents sont

toepassing tot 30 juni 2014. d'application jusqu'à la date du 30 juin 2014.

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 6.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 14 maart 2008. Namur, le 14 mars 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^