Besluit van de Waalse Regering waarbij de vorstperiode van april 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt | Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité agricole la période de gel du mois d'avril 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de vorstperiode van april 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de land- en bosbouwsector en in de landelijke gebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard ; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité agricole la période de gel du mois d'avril 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikelen | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les |
2, § 2, 8, § 2, en 17, § 4; | articles 2, § 2, 8, § 2, et 17, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1978 fixant les taux variables par |
de percentages, veranderlijk per gedeelten van het nettototaal bedrag | tranche du montant total net des dommages subis, de même que le |
van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en | montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de |
van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van | l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens |
zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen; | privés par des calamités agricoles; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2017; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2017; |
december 2017; | |
Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke regeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid, gepleegd op 14 december 2017; | fédérale intervenue le 14 décembre 2017; |
Gelet op het rapport van 14 december 2017 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 14 décembre 2017 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 63.280/2 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 63.280/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2018, en |
april 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Na beraadslaging, | Après délibération; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit neemt de bepalingen in acht van de artikelen 1, |
Article 1er.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions |
3 tot 10, 12, 13 en 25 van Verordening (EU) nr. 702/2014 van de | des articles 1er, 3 à 10, 12, 13 et 25 du règlement (UE) n° 702/2014 |
Commissie van 25 juni 2014 in acht, waarbij bepaalde categorieën steun | de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories |
d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones | |
in de land- en bosbouwsector en in de landelijke gebieden op grond van | rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad, L.193, 1 juli 2014, p. | européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1. |
1. Art. 2.De schade aan volgende producties, veroorzaakt door de |
Art. 2.Les dégâts aux productions suivantes, causés par la période de |
vorstperiode van april 2017 juli, wordt beschouwd als een landbouwramp | gel du mois d'avril 2017, sont considérés comme une calamité agricole |
in de zin van artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 12 juli 1976 | au sens de l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 12 juillet 1976 |
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private | relative à la réparation de certains dommages causés à des biens |
goederen door natuurrampen: | privés par des calamités naturelles : |
1° fruitbomen : | 1° les arbres fruitiers : |
a) appel; | a) pomme; |
b) peer; | b) poire; |
c) kers; | c) cerise; |
d) pruim; | d) prune; |
e) perzik; | e) pêche; |
2° zacht fruit : | 2° les arbustes fruitiers : |
a) braam; | a) mûres; |
b) bes; | b) groseilles; |
c) kiwi; | c) kiwis; |
3° aardbei; | 3° les fraises; |
4° wijnranken; | 4° les vignes; |
5° kwekerijen. | 5° les pépinières. |
Art. 3.Over volgende gemeenten strekt deze landbouwramp zich |
Art. 3.L'étendue géographique de cette calamité agricole couvre les |
geografisch uit: | communes suivantes : |
1° Anhée | 1° Anhée |
2° Ans | 2° Ans |
3° Aubel | 3° Aubel |
4° Awans | 4° Awans |
5° Bassenge | 5° Bassenge |
6° Beaumont | 6° Beaumont |
7° Beauvechain | 7° Beauvechain |
8° Berloz | 8° Berloz |
9° Bertrix | 9° Bertrix |
10° Binche | 10° Binche |
11° Blegny | 11° Blegny |
12° Braives | 12° Braives |
13° Brunehaut | 13° Brunehaut |
14° Burdinne | 14° Burdinne |
15° Celles | 15° Celles |
16° Cerfontaine | 16° Cerfontaine |
17° Chastre | 17° Chastre |
18° Comines - Warneton | 18° Comines - Warneton |
19° Crisnée | 19° Crisnée |
20° Dalhem | 20° Dalhem |
21° Dinant | 21° Dinant |
22° Ecaussines | 22° Ecaussines |
23° Eghezée | 23° Eghezée |
24° Estinnes | 24° Estinnes |
25° Faimes | 25° Faimes |
26° Fernelmont | 26° Fernelmont |
27° Fleurus | 27° Fleurus |
28° Floreffe | 28° Floreffe |
29° Fontaine-l'Evêque | 29° Fontaine-l'Evêque |
30° Frasnes-lez-Anvaing | 30° Frasnes-lez-Anvaing |
31° Gembloux | 31° Gembloux |
32° Habay | 32° Habay |
33° Hannut | 33° Hannut |
34° Havelange | 34 ° Havelange |
35° Helecine | 35° Hélécine |
36° Herstal | 36° Herstal |
37° Herve | 37° Herve |
38° Houffalize | 38° Houffalize |
39° Incourt | 39° Incourt |
40° Jodoigne | 40° Jodoigne |
41° Juprelle | 41° Juprelle |
42° La Bruyère | 42° La Bruyère |
43° Lessines | 43° Lessines |
44° Meix-devant-Virton | 44° Meix-devant-Virton |
45° Modave | 45° Modave |
46° Namur | 46° Namur |
47° Ohey | 47° Ohey |
48° Orp-Jauche | 48° Orp-Jauche |
49° Oupeye | 49° Oupeye |
50° Paliseul | 50° Paliseul |
51° Pepinster | 51° Pepinster |
52° Ramilies | 52° Ramilies |
53° Rebecq | 53° Rebecq |
54° Rouvroy | 54° Rouvroy |
55° Rumes | 55° Rumes |
56° Saint-Georges-sur-Meuse | 56° Saint-Georges-sur-Meuse |
57° Sambreville | 57° Sambreville |
58° Silly | 58° Silly |
59° Soumagne | 59° Soumagne |
60° Tournai | 60° Tournai |
61° Vaux-sur-Sûre | 61° Vaux-sur-Sûre |
62° Verlaine | 62° Verlaine |
63° Villers-le-Bouillet | 63° Villers-le-Bouillet |
64° Virton | 64° Virton |
65° Visé | 65° Visé |
66° Wanze | 66° Wanze |
67° Waremme | 67° Waremme |
68° Wasseiges | 68° Wasseiges |
Art. 4.De maximumbedragen per in overweging genomen hectare schade |
Art. 4.Les montants maximaux par hectare de dommages pris en |
zijn de volgende: | considération sont les suivants : |
1° fruitbomen : | 1° les arbres fruitiers : |
a) appel; 10 868,82 euro; | a) pomme : 10 868,82 euros; |
b) peer; 9 392,81 euro; | b) poire : 9 392,81 euros; |
c) kers; 11 137,19 euro; | c) cerise : 11 137,19 euros; |
d) pruim; 11 808,10 euro; | d) prune : 11 808,10 euros; |
e) perzik; 6 442,45 euro; | e) pêches : 6 442,45 euros; |
2° zacht fruit : | 2° les arbustes fruitiers : |
a) braam; 12 884,90 euro; | a) mûres : 12 884,90 euros; |
b) bessen; 13 418,30 euro; | b) groseilles : 13 418,30 euros; |
c) kiwis; 10 050,22 euro; | c) kiwis : 10 050,22 euros; |
3° aardbeien; 14 363,44 euro; | 3° les fraises : 14 363,44 euros; |
4° wijnranken; 8 855,00 euro; | 4° les vignes : 8 855,00 euros; |
5° kwekerijen. 12 705,35 euro | 5° les pépinières : 12 705,35 euros. |
De Minister van Landbouw bepaalt de nadere regels voor de indiening | Le Ministre de l'Agriculture détermine les modalités de l'introduction |
van de aanvragen en voor de wijze waarop ze behandeld worden. | des demandes ainsi que leur mode d'examen. |
Art. 5.De toelaatbare steunbedragen worden beperkt tot tachtig |
Art. 5.Les montants d'aides admissibles sont limités à quatre-vingts |
percent van de bedragen bedoeld in artikel 4. | pour cent des montants visés à l'article 4. |
Art. 6.Voor de schadeloosstelling worden de bedragen voortvloeiend |
Art. 6.Pour l'indemnisation, les montants résultant de l'application |
uit artikel 50 beperkt tot vijftig percent als de schadelijder geen | de l'article 50 sont réduits de cinquante pour cent si le sinistré n'a |
verzekering heeft genomen die minstens vijftig percent van zijn | pas souscrit une assurance couvrant au moins cinquante pour cent de sa |
productie tegen klimaatrisico's dekt. | production contre les risques climatiques. |
Art. 7.Voor de berekening van de financiële tegemoetkoming van het |
Art. 7.Pour le calcul de l'intervention financière du Fonds wallon |
Waals Natuurrampenfonds wordt elke feitelijke vereniging van | des calamités naturelles, toute association de fait de personnes |
natuurlijke personen, die met één producentennummer of BTW-nummer | physiques identifiée sous un même numéro de producteur ou un même |
gekend is, als één enkele uitbater van het getroffen goed beschouwd. | numéro de T.V.A. est considérée comme un seul exploitant du bien sinistré. |
Art. 8.Enkel de schadelijders die over een producentennummer of een |
Art. 8.Seuls les sinistrés disposant d'un numéro de producteur ou |
actief ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank der Ondernemingen | d'un numéro actif d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des |
beschikken, worden voor de schadeloosstelling voor de producties | Entreprises, sont pris en considération pour l'indemnisation des |
bedoeld in artikel 2 in overweging genomen. | dégâts aux productions visées à l'article 2. |
Art. 9.Enkel de tijdig vastgestelde schade, hoger dan of gelijk aan |
Art. 9.Seuls les dommages constatés en temps utile et supérieurs ou |
dertig percent, geeft recht op een schadeloosstelling. Het percentage | égaux à trente pour cent donnent droit à une indemnisation. Le |
van de schade wordt berekend in verhouding tot de totale oppervlakte | pourcentage de dégâts est calculé par rapport à la superficie totale |
per teelt. | par culture. |
Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 14 juni 2018. | Namur, le 14 juin 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |