Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/06/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
14 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 14 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et
aangepast werk subventionnées
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26;
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées
Regering van 20 november 2003; et subventionnées, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne novembre 2003;
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de integratie van gehandicapte personen), met spoed gegeven op 22 des personnes handicapées, donné dans l'urgence le 22 mars 2007;
maart 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 februari 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 février 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2007;
februari 2007;
Gelet op het advies nr. 43.149/4 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.149/4, donné le 29 mai 2007, en
juli 2007, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het begrotingsdecreet 2007 is aangenomen op 21 Considérant que le décret relatif au budget de l'année 2007 a été
december 2006; adopté le 21 décembre 2006;
Dat dat decreet voorziet in een verhoging van de begroting betreffende Que ce budget augmente le budget destiné au subventionnement des
de subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk; entreprises de travail adapté;
Dat voornamelijk technische wijzigingen in het besluit van de Waalse Que des adaptations essentiellement techniques de l'arrêté du
Regering van 7 november 2002 aangebracht moeten worden met het oog op Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 sont nécessaires pour pouvoir
de vastlegging van het globale aantal gehandicapte personen fixer le nombre global de personnes handicapées subsidiées pour
gesubsidieerd voor het geheel van de bedrijven voor aangepast werk; l'ensemble des entreprises de travail adapté;
Dat deze wijzigingen zo spoedig mogelijk aangebracht moeten worden Qu'il est impératif que ces adaptations soient fixées le plus
opdat de bedrijven voor aangepast werk op efficiënte wijze kunnen rapidement possible pour permettre auxdites entreprises de travail
werken dankzij de werving van bijkomende gehandicapte werknemers met adapté de fonctionner de manière efficace en recrutant des
het oog op de ontwikkeling van de integratie van gehandicapte personen travailleurs handicapés supplémentaires de sorte à développer
op de arbeidsmarkt en de bijdrage tot de creatie van activiteiten; l'intégration des personnes handicapées sur le marché de l'emploi et à
contribuer à la création d'activités;
Overwegende dat dit besluit met terugwerkende kracht in werking treedt Vu que le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif à la
op 1 januari 2007; date du 1er janvier 2007;
Overwegende dat de terugwerkende kracht gewettigd wordt door de Vu que cette rétroactivité est justifiée par la nécessité, prévue par
noodzaak, waarin het transversaal strategisch plan nr. 3 "Sociale le plan stratégique transversal n° 3 "Inclusion sociale", de
inschakeling" voorziet, om vanaf 1 januari 2007 bijkomende banen in de subventionner des emplois supplémentaires dans les entreprises de
bedrijven voor aangepast werk te subsidiëren; travail adapté à partir du 1er janvier 2007;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et
Gelijke Kansen; de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 7

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre

november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail
van de bedrijven voor aangepast werk worden de volgende wijzigingen adapté sont agréées et subventionnées, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
- in punt 2° worden de woorden "voor wie het Agentschap een - dans le point 2°, les mots "pour lesquels l'Agence octroie une
tegemoetkoming verleent" vervangen door de woorden "erkend door het Agentschap"; intervention" sont remplacés par les mots "reconnus par l'Agence";
- punt 7° wordt aangevuld als volgt : "als het bedrijf voor aangepast - le point 7° est complété comme suit : "dans le cas où l'entreprise
werk door een vennootschap met een sociaal oogmerk beheerd wordt, de travail adapté est gérée par une société à finalité sociale, les
bepalen de statuten van de vennootschap dat de vennoten geen enkel statuts de la société doivent prévoir que les associés ne peuvent
patrimoniaal voordeel mogen nastreven"; rechercher aucun bénéfice patrimonial";
- punt 10° wordt aangevuld als volgt : "de directeur in dienst genomen - le point 10° est complété comme suit : "le directeur engagé après la
na 1 januari 2008 is houder van een universitair diploma of van een date du 1er janvier 2008 doit être titulaire d'un diplôme
niet universitair diploma van het hogere niveau". universitaire ou de niveau supérieur non universitaire".

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 20 november 2003, worden de volgende Gouvernement wallon du 20 novembre 2003, il est apporté les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
- in het eerste lid wordt het aantal "5 863" vervangen door het aantal - à l'alinéa 1er, le nombre "5 863" est remplacé par le nombre "6
"6 263"; 263";
- in punt 1° worden de woorden "5 313 gehandicapte personen" vervangen - au point 1°, les mots "5 313 personnes handicapées" sont remplacés
door de woorden "5 613 gehandicapte personen, van wie 300 ten vroegste par les mots "5 613 personnes handicapées, dont 300 embauchées au plus
op 1 januari 2007 in dienst zijn genomen"; tôt à la date du 1er janvier 2007";
- in punt 2° wordt het aantal "50" vervangen door het aantal "150" en - au point 2°, le nombre "50" est remplacé par le nombre "150" et le
wordt het zinsdeel "ten vroegste op de datum van inwerkingtreding van membre de phrase "au plus tôt à la date d'entrée en vigueur du présent
dit besluit" vervangen door het zinsdeel "van wie 50 ten vroegste op 1 arrêté" est remplacé par le membre de phrase "dont 50 ont été engagées
januari 2003 en 100 ten vroegste op 1 januari 2007 in dienst zijn au plus tôt le 1er janvier 2003 et 100 au plus tôt le 1er janvier
genomen". 2007".

Art. 4.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 6, alinéa 2 du même arrêté, les mots "indice pivot

woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice pivot
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". 109,45 (base 1996 = 100)".

Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

Art. 5.A l'article 18 du même arrêté, le § 2 est remplacé par le

volgende paragraaf : "Voor een voltijdse betrekking mag het paragraphe suivant : "Pour un emploi temps plein, le montant
driemaandelijkse loonbedrag waarop de tegemoetkoming betrekking heeft trimestriel de la rémunération sur lequel porte l'intervention ne peut
niet hoger zijn dan de volgende bedragen : être supérieur aux montants suivants :
- vanaf 1 januari 2007 : - à partir du 1er janvier 2007 :
1° directeur : 12.922,35 EUR; 1° directeur : 12.922,35 EUR;
2° assistent van de directeur : 12.922,35 EUR; 2° assistants du directeur : 12.922,35 EUR;
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à
i.v.m. de productie : 8.325,86 EUR; la production : 8.325,86 EUR;
4° administratief of commercieel bediende : 8.008,16 EUR; 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.008,16 EUR;
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR; 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.110,22 EUR;
- vanaf 1 januari 2008 : - à partir du 1er janvier 2008 :
1° directeur : 13.134,54 EUR; 1° directeur : 13.134,54 EUR;
2° assistent van de directeur : 13.134,54 EUR; 2° assistants du directeur : 13.134,54 EUR;
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à
i.v.m. de productie : 8.462,57 EUR; la production : 8.462,57 EUR;
4° administratief of commercieel bediende : 8.139,66 EUR; 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.139,66 EUR;
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR; 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.276,24 EUR;
- vanaf 1 januari 2009 : - à partir du 1er janvier 2009 :
1° directeur : 13.345,40 EUR; 1° directeur : 13.345,40 EUR;
2° assistent van de directeur : 13.345,40 EUR; 2° assistants du directeur : 13.345,40 EUR;
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à
i.v.m. de productie : 8.598,43 EUR; la production : 8.598,43 EUR;
4° administratief of commercieel bediende : 8.270,33 EUR; 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.270,33 EUR;
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR. 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.441,21 EUR.
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont
geval van halftijdse betrekkingen." réduits de moitié en ce qui concerne les emplois mi-temps."

Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de §§ 3 tot 6

Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, les §§ 3 à 6 sont abrogés.

geschrapt.

Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het zinsdeel

Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase "pour

"voorzover dat ambt bekleed wordt en op voorwaarde dat het niet in autant que ce poste soit occupé et qu'il ne fasse l'objet" est
aanmerking komt" vervangen door het zinsdeel "voorzover dat ambt remplacé par le membre de phrase "pour autant que ce poste à mi-temps
bekleed wordt en niet in aanmerking komt". soit occupé et ne fasse l'objet".

Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 21bis,

Art. 8.Un article 21bis rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : arrêté :
«

Art. 21bis.Het Agentschap verleent het bedrijf voor aangepast werk

«

Art. 21bis.L'Agence octroie à l'entreprise de travail adapté une

avance trimestrielle à valoir sur les interventions visées à l'article
een driemaandelijks voorschot op de in artikel 13 bedoelde 13 et qui lui sont attribuées à l'expiration du trimestre.
tegemoetkomingen die hem aan het einde van het kwartaal betaald
worden. Het bedrag van het driemaandelijkse voorschot is niet hoger dan 100 % Le montant de cette avance trimestrielle ne peut dépasser 100 % du
van het bedrag van de tegemoetkomingen betaald aan het bedrijf voor montant des interventions qui ont été liquidées à l'entreprise de
aangepast werk voor hetzelfde kwartaal van het vorige jaar.
Het driemaandelijkse voorschot wordt maandelijks betaald door derde, travail adapté pour le trimestre correspondant de l'année précédente.
behalve herziening van het desbetreffende bedrag in de loop van het L'avance trimestrielle est liquidée mensuellement par tiers, sauf
kwartaal. » révision de son montant en cours de trimestre. »

Art. 9.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.A l'article 22, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice

woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". pivot 109,45 (base 1996 = 100)".

Art. 10.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 29 du même arrêté est remplacé par les dispositions

"Binnen de grenzen van de begrotingskredieten verleent het Agentschap suivantes : "Dans les limites des crédits budgétaires, l'Agence
voor het personeel bedoeld in artikel 27 een tegemoetkoming gelijk aan octroie, pour le personnel visé à l'article 27, une intervention fixée
100 % van het loon. à 100 % de la rémunération.
"Voor een voltijdse betrekking mag het driemaandelijkse loonbedrag Pour un emploi temps plein, le montant trimestriel de la rémunération
waarop de tegemoetkoming betrekking heeft niet hoger zijn dan de sur lequel porte l'intervention ne peut être supérieur aux montants
volgende bedragen : suivants :
- vanaf 1 januari 2007 : - à partir du 1er janvier 2007 :
*instructeur : 8.325,86 EUR; * moniteur : 8.325,86 EUR;
* arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR; * ergothérapeutes : 10.110,22 EUR;
- vanaf 1 januari 2008 : - à partir du 1er janvier 2008 :
*instructeur : 8.462,57 EUR; * moniteur : 8.462,57 EUR;
* arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR; * ergothérapeutes : 10.276,24 EUR;
- vanaf 1 januari 2009 : - à partir du 1er janvier 2009 :
*instructeur : 8.598,43 EUR; * moniteur : 8.598,43 EUR;
* arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR. * ergothérapeutes : 10.441,21 EUR.
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont
geval van halftijdse betrekkingen". réduits de moitié en ce qui concerne les emplois à mi-temps.
De tegemoetkoming van het Agentschap kan voor voltijds L'intervention de l'Agence peut être octroyée pour du personnel
begeleidingspersoneel verleend worden tijdens de maand vóór de opening d'encadrement, à raison d'un équivalent temps plein, durant le mois
van een opvang- en vormingsafdeling." qui précède l'ouverture d'une section d'accueil et de formation."

Art. 11.Artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 11.L'article 45, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme

als volgt : suit :
« Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet « Ce montant est indexé conformément aux dispositions de la loi du 1er
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). » et est lié à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). »

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45bis,

Art. 12.Il est inséré dans le même arrêté un article 45 bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« De volgende bedragen zijn bestemd voor het Bestaanszekerheidsfonds « Les montants suivants sont affectés au Fonds de sécurité d'existence
met het oog op harmonisatie van de weddeschalen van het begeleidingspersoneel : en vue de l'harmonisation des barèmes du personnel de cadre :
- in 2007 : 450.189,47 EUR; - en 2007 : 450.189,47 EUR;
- in 2008 : 89.810,53 EUR. » - en 2008 : 89.810,53 EUR. »

Art. 13.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de

Art. 13.Aux articles 46 et 47 du même arrêté, les mots "de la

woorden "van de in artikel 45 bedoelde toelage" vervangen door de subvention visée à l'article 45" sont remplacés par les mots "des
woorden "van de in de artikelen 45 en 45bis bedoelde toelagen". subventions visées aux articles 45 et 45bis ".

Art. 14.In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 14.A l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice

woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". pivot 109,45 (base 1996 = 100)".

Art. 15.De bijlagen 2 tot 5 bij hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 15.Les annexes 2 à 5 du même arrêté, sont abrogées.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007, behalve

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, à

l'exception de l'article 2, troisième tiret, complétant le point 10°
artikel 2, derde streepje, dat punt 10° van artikel 3 van hetzelfde de l'article 3 du même arrêté qui entre en vigueur le 1er janvier
besluit aanvult en in werking treedt op 1 januari 2008. 2008.

Art. 17.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 17.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 14 juni 2007. Namur, le 14 juin 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
^