Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 14 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de | Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions |
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor | auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et |
aangepast werk | subventionnées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en | handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26; |
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | |
bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées |
Regering van 20 november 2003; | et subventionnées, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | novembre 2003; |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), met spoed gegeven op 22 | des personnes handicapées, donné dans l'urgence le 22 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 februari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 février 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het advies nr. 43.149/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.149/4, donné le 29 mai 2007, en |
juli 2007, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het begrotingsdecreet 2007 is aangenomen op 21 | Considérant que le décret relatif au budget de l'année 2007 a été |
december 2006; | adopté le 21 décembre 2006; |
Dat dat decreet voorziet in een verhoging van de begroting betreffende | Que ce budget augmente le budget destiné au subventionnement des |
de subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk; | entreprises de travail adapté; |
Dat voornamelijk technische wijzigingen in het besluit van de Waalse | Que des adaptations essentiellement techniques de l'arrêté du |
Regering van 7 november 2002 aangebracht moeten worden met het oog op | Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 sont nécessaires pour pouvoir |
de vastlegging van het globale aantal gehandicapte personen | fixer le nombre global de personnes handicapées subsidiées pour |
gesubsidieerd voor het geheel van de bedrijven voor aangepast werk; | l'ensemble des entreprises de travail adapté; |
Dat deze wijzigingen zo spoedig mogelijk aangebracht moeten worden | Qu'il est impératif que ces adaptations soient fixées le plus |
opdat de bedrijven voor aangepast werk op efficiënte wijze kunnen | rapidement possible pour permettre auxdites entreprises de travail |
werken dankzij de werving van bijkomende gehandicapte werknemers met | adapté de fonctionner de manière efficace en recrutant des |
het oog op de ontwikkeling van de integratie van gehandicapte personen | travailleurs handicapés supplémentaires de sorte à développer |
op de arbeidsmarkt en de bijdrage tot de creatie van activiteiten; | l'intégration des personnes handicapées sur le marché de l'emploi et à |
contribuer à la création d'activités; | |
Overwegende dat dit besluit met terugwerkende kracht in werking treedt | Vu que le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif à la |
op 1 januari 2007; | date du 1er janvier 2007; |
Overwegende dat de terugwerkende kracht gewettigd wordt door de | Vu que cette rétroactivité est justifiée par la nécessité, prévue par |
noodzaak, waarin het transversaal strategisch plan nr. 3 "Sociale | le plan stratégique transversal n° 3 "Inclusion sociale", de |
inschakeling" voorziet, om vanaf 1 januari 2007 bijkomende banen in de | subventionner des emplois supplémentaires dans les entreprises de |
bedrijven voor aangepast werk te subsidiëren; | travail adapté à partir du 1er janvier 2007; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre |
november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring | 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail |
van de bedrijven voor aangepast werk worden de volgende wijzigingen | adapté sont agréées et subventionnées, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
- in punt 2° worden de woorden "voor wie het Agentschap een | - dans le point 2°, les mots "pour lesquels l'Agence octroie une |
tegemoetkoming verleent" vervangen door de woorden "erkend door het Agentschap"; | intervention" sont remplacés par les mots "reconnus par l'Agence"; |
- punt 7° wordt aangevuld als volgt : "als het bedrijf voor aangepast | - le point 7° est complété comme suit : "dans le cas où l'entreprise |
werk door een vennootschap met een sociaal oogmerk beheerd wordt, | de travail adapté est gérée par une société à finalité sociale, les |
bepalen de statuten van de vennootschap dat de vennoten geen enkel | statuts de la société doivent prévoir que les associés ne peuvent |
patrimoniaal voordeel mogen nastreven"; | rechercher aucun bénéfice patrimonial"; |
- punt 10° wordt aangevuld als volgt : "de directeur in dienst genomen | - le point 10° est complété comme suit : "le directeur engagé après la |
na 1 januari 2008 is houder van een universitair diploma of van een | date du 1er janvier 2008 doit être titulaire d'un diplôme |
niet universitair diploma van het hogere niveau". | universitaire ou de niveau supérieur non universitaire". |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 20 november 2003, worden de volgende | Gouvernement wallon du 20 novembre 2003, il est apporté les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
- in het eerste lid wordt het aantal "5 863" vervangen door het aantal | - à l'alinéa 1er, le nombre "5 863" est remplacé par le nombre "6 |
"6 263"; | 263"; |
- in punt 1° worden de woorden "5 313 gehandicapte personen" vervangen | - au point 1°, les mots "5 313 personnes handicapées" sont remplacés |
door de woorden "5 613 gehandicapte personen, van wie 300 ten vroegste | par les mots "5 613 personnes handicapées, dont 300 embauchées au plus |
op 1 januari 2007 in dienst zijn genomen"; | tôt à la date du 1er janvier 2007"; |
- in punt 2° wordt het aantal "50" vervangen door het aantal "150" en | - au point 2°, le nombre "50" est remplacé par le nombre "150" et le |
wordt het zinsdeel "ten vroegste op de datum van inwerkingtreding van | membre de phrase "au plus tôt à la date d'entrée en vigueur du présent |
dit besluit" vervangen door het zinsdeel "van wie 50 ten vroegste op 1 | arrêté" est remplacé par le membre de phrase "dont 50 ont été engagées |
januari 2003 en 100 ten vroegste op 1 januari 2007 in dienst zijn | au plus tôt le 1er janvier 2003 et 100 au plus tôt le 1er janvier |
genomen". | 2007". |
Art. 4.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 6, alinéa 2 du même arrêté, les mots "indice pivot |
woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de | 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice pivot |
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". | 109,45 (base 1996 = 100)". |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 5.A l'article 18 du même arrêté, le § 2 est remplacé par le |
volgende paragraaf : "Voor een voltijdse betrekking mag het | paragraphe suivant : "Pour un emploi temps plein, le montant |
driemaandelijkse loonbedrag waarop de tegemoetkoming betrekking heeft | trimestriel de la rémunération sur lequel porte l'intervention ne peut |
niet hoger zijn dan de volgende bedragen : | être supérieur aux montants suivants : |
- vanaf 1 januari 2007 : | - à partir du 1er janvier 2007 : |
1° directeur : 12.922,35 EUR; | 1° directeur : 12.922,35 EUR; |
2° assistent van de directeur : 12.922,35 EUR; | 2° assistants du directeur : 12.922,35 EUR; |
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent | 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à |
i.v.m. de productie : 8.325,86 EUR; | la production : 8.325,86 EUR; |
4° administratief of commercieel bediende : 8.008,16 EUR; | 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.008,16 EUR; |
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR; | 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.110,22 EUR; |
- vanaf 1 januari 2008 : | - à partir du 1er janvier 2008 : |
1° directeur : 13.134,54 EUR; | 1° directeur : 13.134,54 EUR; |
2° assistent van de directeur : 13.134,54 EUR; | 2° assistants du directeur : 13.134,54 EUR; |
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent | 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à |
i.v.m. de productie : 8.462,57 EUR; | la production : 8.462,57 EUR; |
4° administratief of commercieel bediende : 8.139,66 EUR; | 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.139,66 EUR; |
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR; | 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.276,24 EUR; |
- vanaf 1 januari 2009 : | - à partir du 1er janvier 2009 : |
1° directeur : 13.345,40 EUR; | 1° directeur : 13.345,40 EUR; |
2° assistent van de directeur : 13.345,40 EUR; | 2° assistants du directeur : 13.345,40 EUR; |
3° lid van het kaderpersoneel dat begeleidingsfuncties uitoefent | 3° membres du personnel exécutant des fonctions d'encadrement liées à |
i.v.m. de productie : 8.598,43 EUR; | la production : 8.598,43 EUR; |
4° administratief of commercieel bediende : 8.270,33 EUR; | 4° employés administratifs ou commerciaux : 8.270,33 EUR; |
5° maatschappelijk werker of arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR. | 5° travailleurs sociaux ou ergothérapeutes : 10.441,21 EUR. |
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de | Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het | |
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het | et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont |
geval van halftijdse betrekkingen." | réduits de moitié en ce qui concerne les emplois mi-temps." |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de §§ 3 tot 6 |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, les §§ 3 à 6 sont abrogés. |
geschrapt. Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het zinsdeel |
Art. 7.A l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase "pour |
"voorzover dat ambt bekleed wordt en op voorwaarde dat het niet in | autant que ce poste soit occupé et qu'il ne fasse l'objet" est |
aanmerking komt" vervangen door het zinsdeel "voorzover dat ambt | remplacé par le membre de phrase "pour autant que ce poste à mi-temps |
bekleed wordt en niet in aanmerking komt". | soit occupé et ne fasse l'objet". |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 21bis, |
Art. 8.Un article 21bis rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 21bis.Het Agentschap verleent het bedrijf voor aangepast werk |
« Art. 21bis.L'Agence octroie à l'entreprise de travail adapté une |
avance trimestrielle à valoir sur les interventions visées à l'article | |
een driemaandelijks voorschot op de in artikel 13 bedoelde | 13 et qui lui sont attribuées à l'expiration du trimestre. |
tegemoetkomingen die hem aan het einde van het kwartaal betaald | |
worden. Het bedrag van het driemaandelijkse voorschot is niet hoger dan 100 % | Le montant de cette avance trimestrielle ne peut dépasser 100 % du |
van het bedrag van de tegemoetkomingen betaald aan het bedrijf voor | montant des interventions qui ont été liquidées à l'entreprise de |
aangepast werk voor hetzelfde kwartaal van het vorige jaar. | |
Het driemaandelijkse voorschot wordt maandelijks betaald door derde, | travail adapté pour le trimestre correspondant de l'année précédente. |
behalve herziening van het desbetreffende bedrag in de loop van het | L'avance trimestrielle est liquidée mensuellement par tiers, sauf |
kwartaal. » | révision de son montant en cours de trimestre. » |
Art. 9.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.A l'article 22, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice |
woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de | pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice |
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". | pivot 109,45 (base 1996 = 100)". |
Art. 10.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 29 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
"Binnen de grenzen van de begrotingskredieten verleent het Agentschap | suivantes : "Dans les limites des crédits budgétaires, l'Agence |
voor het personeel bedoeld in artikel 27 een tegemoetkoming gelijk aan | octroie, pour le personnel visé à l'article 27, une intervention fixée |
100 % van het loon. | à 100 % de la rémunération. |
"Voor een voltijdse betrekking mag het driemaandelijkse loonbedrag | Pour un emploi temps plein, le montant trimestriel de la rémunération |
waarop de tegemoetkoming betrekking heeft niet hoger zijn dan de | sur lequel porte l'intervention ne peut être supérieur aux montants |
volgende bedragen : | suivants : |
- vanaf 1 januari 2007 : | - à partir du 1er janvier 2007 : |
*instructeur : 8.325,86 EUR; | * moniteur : 8.325,86 EUR; |
* arbeidstherapeut : 10.110,22 EUR; | * ergothérapeutes : 10.110,22 EUR; |
- vanaf 1 januari 2008 : | - à partir du 1er janvier 2008 : |
*instructeur : 8.462,57 EUR; | * moniteur : 8.462,57 EUR; |
* arbeidstherapeut : 10.276,24 EUR; | * ergothérapeutes : 10.276,24 EUR; |
- vanaf 1 januari 2009 : | - à partir du 1er janvier 2009 : |
*instructeur : 8.598,43 EUR; | * moniteur : 8.598,43 EUR; |
* arbeidstherapeut : 10.441,21 EUR. | * ergothérapeutes : 10.441,21 EUR. |
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de | Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het | |
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). Ze worden gehalveerd in het | et sont liés à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). Ils sont |
geval van halftijdse betrekkingen". | réduits de moitié en ce qui concerne les emplois à mi-temps. |
De tegemoetkoming van het Agentschap kan voor voltijds | L'intervention de l'Agence peut être octroyée pour du personnel |
begeleidingspersoneel verleend worden tijdens de maand vóór de opening | d'encadrement, à raison d'un équivalent temps plein, durant le mois |
van een opvang- en vormingsafdeling." | qui précède l'ouverture d'une section d'accueil et de formation." |
Art. 11.Artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 11.L'article 45, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme |
als volgt : | suit : |
« Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet | « Ce montant est indexé conformément aux dispositions de la loi du 1er |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan het | |
spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100). » | et est lié à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100). » |
Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45bis, |
Art. 12.Il est inséré dans le même arrêté un article 45 bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« De volgende bedragen zijn bestemd voor het Bestaanszekerheidsfonds | « Les montants suivants sont affectés au Fonds de sécurité d'existence |
met het oog op harmonisatie van de weddeschalen van het begeleidingspersoneel : | en vue de l'harmonisation des barèmes du personnel de cadre : |
- in 2007 : 450.189,47 EUR; | - en 2007 : 450.189,47 EUR; |
- in 2008 : 89.810,53 EUR. » | - en 2008 : 89.810,53 EUR. » |
Art. 13.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 13.Aux articles 46 et 47 du même arrêté, les mots "de la |
woorden "van de in artikel 45 bedoelde toelage" vervangen door de | subvention visée à l'article 45" sont remplacés par les mots "des |
woorden "van de in de artikelen 45 en 45bis bedoelde toelagen". | subventions visées aux articles 45 et 45bis ". |
Art. 14.In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 14.A l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, les mots "indice |
woorden "spilindexcijfer 1,2936 van 1 maart 2002" vervangen door de | pivot 1,2936 du 1er mars 2002" sont remplacés par les mots "indice |
woorden "spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100)". | pivot 109,45 (base 1996 = 100)". |
Art. 15.De bijlagen 2 tot 5 bij hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 15.Les annexes 2 à 5 du même arrêté, sont abrogées. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007, behalve |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, à |
l'exception de l'article 2, troisième tiret, complétant le point 10° | |
artikel 2, derde streepje, dat punt 10° van artikel 3 van hetzelfde | de l'article 3 du même arrêté qui entre en vigueur le 1er janvier |
besluit aanvult en in werking treedt op 1 januari 2008. | 2008. |
Art. 17.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 17.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 14 juni 2007. | Namur, le 14 juin 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |