Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 JUNI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 14 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het | principes de base relatifs à la rémunération du président et des |
directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse | administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour |
energiecommissie) | l'Energie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 45, § 3; | régional de l'électricité, notamment l'article 45, § 3; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2001; |
2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 mei 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mai 2001; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op Richtlijn 96/92/EG | Vu l'urgence motivée par la Directive 96/92/CE du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende | et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit, | |
inzonderheid op artikel 19 dat voorziet in de evolutie van de | le marché intérieur de l'électricité qui prévoit en son article 19 |
minimummate van openstelling van de elektriciteitsmarkt en in de | l'évolution du degré d'ouverture minimal du marché de l'électricité |
voorwaarden die de eindafnemers moeten vervullen om in aanmerking te | avec en corollaire la définition du seuil d'éligibilité des clients |
komen, namelijk 20 GWh in februari 2000; | finals, soit 20 GWh en février 2000; |
Overwegende dat het Waalse decreet werd afgekondigd en bekrachtigd op | Considérant que le décret wallon a été promulgué et sanctionné le 12 |
12 april 2001 en dat de uitvoeringsbesluiten ervan, die o.a. | avril 2001 et qu'il est indispensable d'adopter dans les plus brefs |
betrekking hebben op de voorwaarden die de afnemers moeten vervullen | délais les arrêtés d'exécution de ce décret, visant notamment |
om in aanmerking te komen en op de vergunningen voor leveringen aan de | l'éligibilité des clients et les licences de fournitures à ces |
afnemers, zo spoedig mogelijk moeten worden aangenomen; | clients; |
Overwegende dat de ontwerpen van de besluiten van de Waalse Regering | Considérant que la C.W.A.P.E. doit donner un avis préalable sur ces |
onderworpen worden aan het advies van de "C.W.A.P.E."; | projets d'arrêtés du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 mei 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2001, en application de |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre chargé des Transports, de la Mobilité |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; | et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.§ 1er. Le montant de la rémunération du président ainsi |
|
Artikel 1.§ 1. Het bedrag van de bezoldiging van de voorzitter en de |
que celle des administrateurs du comité de direction de la Commission |
bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour | wallonne pour l'Energie, ci-après dénommée la C.W.A.P.E., est |
l'Energie", hierna de "C.W.A.P.E." genoemd, ligt vast in een | déterminé dans une convention particulière conclue entre, d'une part, |
bijzondere overeenkomst tussen, enerzijds, de Waalse Regering en, | le Gouvernement wallon et, d'autre part, le président et chacun des |
anderzijds, de voorzitter en elke bestuurder van het directiecomité, | administrateurs du comité de direction, ci-après dénommés « les |
hierna de "titularissen" genoemd. De overeenkomst wordt schriftelijk | titulaires ». Cette convention est constatée par écrit pour chaque |
en apart opgemaakt vóór de indiensttreding van elke titularis. | titulaire individuellement avant son entrée en fonction. |
§ 2. De bezoldiging van de voorzitter en de bestuurders mag niet hoger | § 2. Le traitement du président et des administrateurs ne peut excéder |
zijn dan de wedde gekoppeld aan schaal A1, met een | le traitement correspondant à l'échelle A1, avec une ancienneté |
maximumanciënniteit, van het besluit van de Waalse Regering van 17 | maximale, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 |
november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het | portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région. |
Gewest. § 3. In de zin van dit besluit slaat het begrip "bezoldiging" niet | § 3. Aux fins du présent arrêté, la notion de rémunération comprend |
alleen de wedde maar ook op de vergoedingen en voordelen die krachtens | non seulement le traitement, mais également les indemnités et |
de in het vorige lid bedoelde bijzondere overeenkomst toegekend worden | avantages octroyés aux titulaires en raison ou à l'occasion de |
aan de titularissen wegens of bij de uitoefening van hun mandaat. | l'exercice de leur mandat conformément à la convention particulière |
visée à l'alinéa 1er. | |
Art. 2.Gelet op het verbod bedoeld in artikel 2 van het besluit van |
Art. 2.En considération de l'interdiction visée à l'article 2 de |
de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de regels die | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 fixant les règles |
toepasselijk zijn op de voorzitter en de bestuurders van het | applicables au président et aux administrateurs du comité de direction |
directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" inzake onverenigbaarheden van mandaten en belangenconflicten, wordt een compenserende vergoeding toegekend aan de betrokken voorzitter of bestuurder na afloop van zijn mandaat als het niet verlengd wordt of als er een voortijdig einde aan wordt gemaakt zonder dat een zware fout werd begaan; die vergoeding is gelijk aan de helft van de wedde voor de twaalf maanden die voorafgaan aan de vervaldatum van het mandaat. Indien de in het vorige lid bedoelde voorzitter of bestuurder een gedetacheerde ambtenaar is of de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt heeft, wordt hem geen compenserende vergoeding gestort. | de la Commission wallonne pour l'Energie en matière d'incompatibilité et de conflit d'intérêt, il est alloué au président ou à l'administrateur concerné à l'issue de son mandat, si celui-ci n'est pas renouvelé ou s'il y est mis fin anticipativement sans qu'il y ait eu faute grave, une indemnité compensatoire équivalent à la moitié de son traitement pour les douze mois qui précèdent la fin de son mandat. Si le président ou l'administrateur visé à l'alinéa précédent est un fonctionnaire détaché ou a atteint l'âge de soixante-cinq ans, aucune indemnité compensatoire ne lui sera versée. |
Art. 3.Artikel 45, § 2, van het decreet van 12 april 2001 betreffende |
Art. 3.L'article 45, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif à |
de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt treedt in | l'organisation du marché régional de l'électricité entre en vigueur le |
werking op de dag van inwerkingtreding van dit besluit. | jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 14 juni 2001. | Namur, le 14 juin 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |