Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de regels die toepasselijk zijn op de voorzitter en de bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" inzake onverenigbaarheden van mandaten en belangenconflicten | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles applicables au président et aux administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie en matière d'incompatibilité de mandat et de conflit d'intérêt |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 JUNI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de regels die toepasselijk zijn op de voorzitter en de bestuurders van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse energiecommissie) inzake onverenigbaarheden van mandaten en belangenconflicten De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles applicables au président et aux administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'Energie en matière d'incompatibilité de mandat et de conflit d'intérêt Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 45, § 2; | régional de l'électricité, notamment l'article 45, § 2; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op Richtlijn 96/92/EG | Vu l'urgence motivée par la Directive 96/92/CE du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende | et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit, | |
inzonderheid op artikel 19 dat voorziet in de evolutie van de | le marché intérieur de l'électricité qui prévoit en son article 19 |
minimummate van openstelling van de elektriciteitsmarkt en in de | l'évolution du degré d'ouverture minimal du marché de l'électricité |
voorwaarde die de eindafnemers moeten vervullen om in aanmerking te | avec en corollaire la définition du seuil d'éligibilité des clients |
komen, namelijk 20 GWh in februari 2000; | finals, soit 20 GWh en février 2000; |
Overwegende dat het Waalse decreet werd afgekondigd en bekrachtigd op | Considérant que le décret wallon a été promulgué et sanctionné le 12 |
12 april 2001 en dat de uitvoeringsbesluiten ervan, die o.a. | avril 2001 et qu'il est indispensable d'adopter dans les plus brefs |
betrekking hebben op de voorwaarden die de afnemers moeten vervullen | délais les arrêtés d'exécution de ce décret, visant notamment |
om in aanmerking te komen en op de vergunningen voor leveringen aan | l'éligibilité des clients et les licences de fournitures à ces |
die afnemers, zo spoedig mogelijk moeten worden aangenomen; | clients; |
Overwegende dat de ontwerpen van die besluiten van de Waalse Regering | Considérant que la C.W.A.P.E. doit donner un avis préalable sur ces |
onderworpen worden aan het advies van de "C.W.A.P.E."; | projets d'arrêtés du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 mei 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2001, en application de |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leden van de Wetgevende kamers, van het Europees |
Article 1er.Les membres des Chambres législatives, du Parlement |
Parlement en van de Gemeenschaps- en Gewestraden, de Ministers, de | européen et des conseils de communauté et de région, les Ministres, |
Staatssecretarissen, de leden van een Gemeenschaps- of Gewestregering, | les Secrétaires d'Etat, les membres d'un Gouvernement de communauté ou |
alsook de leden van organen van intercommunales voor | de région, ainsi que les membres des organes d'intercommunales actives |
elektriciteitsdistributie mogen het ambt van voorzitter of bestuurder | dans la distribution d'énergie ne peuvent exercer les fonctions de |
van het directiecomité van de "Commission wallonne pour l'Energie", | président ou d'administrateurs du comité de direction de la Commission |
hierna "C.W.A.P.E." genoemd, niet uitoefenen. | wallonne pour l'Energie, ci-après dénommée la C.W.A.P.E. |
Art. 2.Het is de voorzitter en de bestuurders van het directiecomité |
Art. 2.Le président et les administrateurs du comité de direction de |
van de "C.W.A.P.E.", hierna "titularissen" genoemd, verboden een al dan niet bezoldigde functie of activiteit uit te oefenen in dienst van een netbeheerder, een producent, een leverancier of een tussenpersoon actief in de elektrische distributiesector, hierna "energiebedrijven" genoemd. Het in het eerste lid bedoelde verbod blijft geldig gedurende twee jaar na afloop van het mandaat van de titularis. Art. 3.Het is de titularissen verboden aandelen of daarmee gelijkgestelde effecten te bezitten die door energiebedrijven worden uitgegeven, noch over financiële instrumenten te beschikken waarmee die aandelen of effecten kunnen worden verworven of bij voorkeur kunnen worden afgestaan, of die aanleiding geven tot afbetaling in |
la C.W.A.P.E., ci-après dénommés les « titulaires », ne peuvent exercer aucune fonction ou activité, rémunérée ou non, au service d'un gestionnaire de réseau, d'un producteur, d'un fournisseur ou d'un intermédiaire actif dans le secteur de l'énergie, ci-après dénommés « entreprises d'énergie ». L'interdiction prévue à l'alinéa 1er subsiste pendant deux ans après la fin du mandat du titulaire. Art. 3.Les titulaires ne peuvent détenir des actions, ou autres valeurs assimilables à des actions, émises par des entreprises d'énergie, ni des instruments financiers permettant d'acquérir ou de céder préférentiellement de telles actions ou valeurs ou donnant lieu |
contanten, voornamelijk naar gelang van de evolutie van de waarde van | à un règlement en espèces en fonction principalement de l'évolution de |
de aandelen of effecten. | la valeur de telles actions ou valeurs. |
Art. 4.Een titularis die rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft |
Art. 4.Si un titulaire possède, directement ou indirectement, un |
bij het aannemen van een beslissing, een advies of een andere akte | intérêt lors de l'adoption d'une décision, d'un avis ou d'un autre |
waarvoor de "C.W.A.P.E." bevoegd is, mag de desbetreffende | acte relevant de la C.W.A.P.E., il ne peut assister aux délibérations |
beraadslagingen van het directiecomité niet bijwonen, noch deelnemen | du comité de direction y relatives, ni prendre part au vote. Il doit |
aan de stemming. Hij moet de andere titularissen daarvan verwittigen. | en informer préalablement les autres titulaires. Le procès-verbal de |
Dat moet aangetekend worden in de notulen van de vergadering van het | la réunion du comité de direction doit en faire état. |
directiecomité. | |
Art. 5.Artikel 45, § 2, van het decreet van 12 april 2001 betreffende |
Art. 5.L'article 45, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif à |
de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt treedt in | l'organisation du marché régional de l'électricité entre en vigueur le |
werking op de dag van inwerkingtreding van dit besluit. | jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 14 juni 2001. | Namur, le 14 juin 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |