Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/07/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de uitoefening van de jacht tijdelijk wordt toegelaten in een gedeelte van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de uitoefening van de jacht tijdelijk wordt toegelaten in een gedeelte van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen Arrêté du Gouvernement wallon autorisant temporairement l'exercice de la chasse dans une partie des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes
WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 JULI 2011. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de uitoefening van de jacht tijdelijk wordt toegelaten in een gedeelte van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant temporairement l'exercice de la chasse dans une partie des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, op artikel l'article 11, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 28
28, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2010, en op artikel 41, modifié par le décret du 22 décembre 2010 et l'article 41, remplacé
vervangen bij het decreet van 6 december 2001; par le décret du 6 décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la
openstaan, inzonderheid op artikel 2 en op artikel 5, gewijzigd bij circulation publique, l'article 2 et l'article 5, modifié par l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991; de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2000 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 portant création des
oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen; réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 10 mei 2011; la Nature, donné le 10 mai 2011;
Gelet op het gunstig advies van de « Commission consultative de Considérant l'avis de la Commission consultative de gestion des
gestion des réserves naturelles domaniales Malmedy Hautes-Fagnes »
(Adviescommissie inzake het beheer van de domaniale natuurreservaten van Malmedy Hoge-Venen), gegeven op 14 januari 2011; Gelet op de verontrustende daling van de korhoenpopulatie, die na de telling van 2010 het laagste cijfer in haar geschiedenis had bereikt; Gelet op de hoge concentraties van hertachtigen in en rondom de Noordoostelijke Venen; Overwegende dat dergelijke concentraties een aanzienlijke druk op de natuurlijke plantengroei uitoefenen, meer bepaald op de heideachtigen, die een essentiële voedingsbron voor de korhoen zijn; Overwegende dat die aanzienlijke vermindering van de voedingsmiddelen voor de korhoen beschouwd wordt als een problematische factor voor de réserves naturelles domaniales Malmedy Hautes-Fagnes, donné le 14 janvier 2011; Considérant la diminution préoccupante de la population du tétras lyre qui était, d'après le recensement de 2010, au plus bas de son histoire; Considérant les densités importantes de cervidés dans et autours des Fagnes du nord-est; Considérant que de telles densités de cervidés exercent une pression importante sur la végétation naturelle, en particulier sur les éricacées, source de nourriture essentielle pour le tétras lyre; Considérant que cette diminution importante des ressources alimentaires pour le tétras lyre est identifiée comme un facteur
overleving van de populatie van dat soort; problématique pour la survie de la population de cette espèce;
Overwegende dat het in de jachtgebieden rond het noordwestelijke Considérant qu'il s'avère difficile de réaliser dans les territoires
gedeelte van de Venen moeilijk is de door het afschotplan voor de chasse autour des Fagnes du nord-est les minima imposés par le plan
edelhert vastgestelde minima te halen, meer bepaald omdat de dieren de tir au cerf, notamment parce que les animaux se réfugient dans la
gedurende jachtperiodes in het domaniale natuurreservaat schuilen; réserve naturelle domaniale en période de chasse;
Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat om de Considérant qu'il n'y a pas d'autre solution satisfaisante pour
populaties van hertachtigen te beheren en dat de verleende afwijking assurer la gestion des populations de cervidés et que la dérogation
de goede algemene toestand ervan niet zal schaden, maar er integendeel octroyée ne nuira pas au bon état général de leurs populations, mais
zal toe bijdragen dat de milieus die door de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen beschermd worden in een gunstige staat van instandhouding behouden zullen worden; Overwegende dat predatie door vossen en everzwijnen geïdentificeerd werd als een doorslaggevende factor voor de daling van de korhoenpopulaties; Overwegende dat de controle op die roofdieren via een actie aan de rand van het reservaat vruchteloos is gebleken; Overwegende dat de daling van de korhoenpopulaties dringend afgeremd moet worden; Overwegende dat het natuurreservaat van de Hoge Venen een locatie is par contre contribuera au maintien dans un état de conservation favorable des milieux préservés par les réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes; Considérant que la prédation par le renard et le sanglier a été identifiée comme un facteur déterminant de la diminution des populations de tétras lyre; Considérant que le contrôle de ces prédateurs par une action en périphérie de la réserve s'est avéré inefficace; Considérant l'urgence d'enrayer l'érosion des populations de tétras lyre; Considérant que la réserve naturelle des Hautes-Fagnes est un site
die in aanmerking komt voor het Natura 2000-netwerk; candidat au réseau Natura 2000;
Overwegende dat de artikelen 28, §§ 1, 2, 4, 5, 6 en 7, en 29, § 2, van toepassing zijn op de locaties die onder het primaire beschermingsstelsel in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; Overwegende dat de maatregelen waarin dit besluit voorziet niet van dien aard zijn dat ze de natuurlijke habitats beschadigen en de soorten waarvoor de locatie uitgekozen werd verstoren; Gelet op het gebrek aan bevredigende alternatieve oplossingen; Overwegende dat de maatregelen waarin dit besluit voorziet gericht zijn op de bescherming van soorten die de selectie van de locatie als locatie die aanmerking komt voor het Natura 2000-netwerk rechtvaardigen; Considérant l'application des articles 28, §§ 1er, 2, 4, 5, 6 et 7, et 29, § 2, aux sites candidats au réseau Natura 2000 au titre de régime de protection primaire; Considérant que les mesures prévues par le présent arrêté ne sont pas de nature à détériorer les habitats naturels et à perturber les espèces pour lesquelles le site a été sélectionné; Considérant l'absence de solutions alternatives satisfaisantes; Considérant que les mesures visées par le présent arrêté ont pour objet la sauvegarde d'espèces ayant justifié la sélection du site
Overwegende derhalve dat die maatregelen niet van dien aard zijn dat comme site candidat au réseau Natura 2000;
zij schadelijk zijn voor het behoud in een goede staat van Considérant dès lors que ces mesures ne sont pas de nature à nuire au
instandhouding van de betrokken milieus; maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 11 van de wet

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 11 de la loi

van 12 juli 1973 op het natuurbehoud kan de jacht onder de in artikel du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, la chasse pourra,
2 bedoelde voorwaarden uitgeoefend worden op de volgende percelen die aux conditions reprises à l'article 2, être exercée sur les parcelles
aan het Waalse Gewest toebehoren en die in het domaniale appartenant à la Région wallonne et situées dans la réserve naturelle
natuurreservaat van de Hoge Venen gelegen zijn : domaniale des Hautes-Fagnes, reprises ci-après :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Reservaat Kutenhart Réserve du Kutenhart
Eupen Eupen
2 2
Y Y
1 c 1 c
Eupen Eupen
2 2
Z Z
29 h 29 h
Eupen Eupen
2 2
Z Z
29 k 29 k
Eupen Eupen
2 2
Z Z
29 l 29 l
Reservaat Steinley Réserve du Steinley
Eupen Eupen
2 2
M M
1 k 3 1 k 3
Eupen Eupen
2 2
M M
1 l 3 (pie) 1 l 3 (pie)
Eupen Eupen
2 2
T T
1 l 1 l
Eupen Eupen
2 2
T T
1 m 1 m
Reservaat Hoscheit Réserve de Hoscheit
Eupen Eupen
2 2
F F
1 k 8 1 k 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 n 8 1 n 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 w 8 1 w 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 x 8 1 x 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 y 8 1 y 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 z 8 1 z 8
Eupen Eupen
2 2
F F
1 a 9 1 a 9
Eupen Eupen
2 2
M M
1 g 3 1 g 3
Eupen Eupen
2 2
O O
1 d 3 1 d 3
Eupen Eupen
2 2
O O
1 e 3 1 e 3
Eupen Eupen
2 2
O O
1 g 3 1 g 3
Reservaat Brackvenn Nord Réserve du Brackvenn nord
Eupen Eupen
2 2
W W
37 n 37 n
Eupen Eupen
2 2
W W
37 p 37 p
Eupen Eupen
2 2
X X
1 m 1 m
Eupen Eupen
2 2
X X
2 d 2 d
Reservaat Allgemeines Venn Réserve du Allgemeines Venn
Eupen Eupen
2 2
X X
5 b 5 b
Eupen Eupen
2 2
X X
7 b 7b

Art. 2.De jacht moet onder de volgende voorwaarden uitgeoefend worden

Art. 2.La chasse sera effectuée dans les conditions suivantes :

: - maximum drie dagen klopjacht, zonder hond, per reservaat zoals - un maximum de trois jours de battue, sans chien, par réserve telle
afgebakend in artikel 1; que délimitée à l'article 1er;
- enkel de jachtposten die niet zichtbaar zijn voor wandelaars mogen - seuls les postes de chasse non visibles par les promeneurs pourront
blijven staan; être fixes;
- de jachtposten die zichtbaar zijn voor wandelaars worden - les postes de chasse visibles par les promeneurs seront démontés à
gedemonteerd na afloop van de jachtdagen; l'issue des jours de chasse;
- het schieten wordt beperkt tot het hertsoort (herten zonder gewei en - le tir sera limité à l'espèce cerf (non-boisés et daguets), à
spiesherten), tot het reesoort (al dan niet met gewei), tot het l'espèce chevreuil (non-boisés et boisés), à l'espèce sanglier et à
everzwijnsoort en tot het vossensoort; l'espèce renard;
- de regulatie wordt door de jagers doorgevoerd overeenkomstig het - la régulation sera effectuée par des chasseurs dans le cadre du
bestek voor de jacht met domaniale vergunning. cahier des charges de la chasse à licence domaniale.

Art. 3.De verbodsmaatregelen bedoeld in de artikelen 2 en 5, m), van

Art. 3.Les interdictions visées aux articles 2 et 5, m), de l'arrêté

het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la
van de bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles
natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer domaniales, en dehors des chemins ouverts à la circulation publique,
openstaan, worden opgeheven voor de toepassing van dit besluit. sont levées pour l'application du présent arrêté.
De verbodsmaatregel bedoeld in artikel 5, d, van het ministerieel L'interdiction visée à l'article 5, d, de l'arrêté ministériel du 23
besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
de politie en het verkeer in de domaniale natuurreservaten wordt police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales est
opgeheven om gekwetst wild te kunnen opsporen overeenkomstig artikel levée en vue de pouvoir procéder à la recherche d'un gibier blessé
5bis van de wet van 28 februari 1882 op de jacht, met uitzondering van conformément à l'article 5bis de la loi du 28 février 1882 sur la
elk ander motief. chasse, à l'exclusion de tout autre motif.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking van 1 juli 2011 tot 1 juli 2016.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2011 et

cesse de produire ses effets le 1er juillet 2016.

Art. 5.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 14 juli 2011. Namur, le 14 juillet 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^