Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 JULI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het | 14 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan | décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de |
inzake de informatie- en communicatietechnologieën | l'information et de la communication |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op de artikelen 3, § 3, 5, § 2, 2°, 6 tot en met 10, 11, § 1, en | Vu les articles 3, § 3, 5, § 2, 2°, 6 à 10, 11, § 1er, et 13 du décret |
13 van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het | du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de |
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en | l'information et de la communication; |
communicatietechnologieën; | |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
9 mei 2005; | le 9 mai 2005; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Office wallon de la | |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 12 april 2005; | Vu l'avis du Comité de gestion du FOREm, donné le 12 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 maart 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2005; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.506/2, gegeven op 15 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.506/2, donné le 15 juin 2005; |
juni 2005; Op de voordracht van de Minister van Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article |
artikel 127, § 1, van de Grondwet krachtens artikel 138 van de | 127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Het is van toepassing in het Franse taalgebied. | Il est applicable en région de langue française. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° "decreet" : het decreet van 3 februari 2005 betreffende het | 1° "décret" : le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des |
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en | technologies de l'information et de la communication; |
communicatietechnologieën; | |
2° "Minister" : de Minister van Vorming; | 2° "Ministre" : la Ministre de la Formation; |
3° "Bestuur" : de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding van het | 3° "Administration" : la Division de l'Emploi et de la Formation |
Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van | professionnelle de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi |
het Waalse Gewest; | du Ministère de la Région wallonne; |
4° "Comité" : het opvolgingscomité ingevoerd krachtens artikel 7 van | 4° "Comité" : le Comité de suivi instauré en vertu de l'article 7 du |
het decreet; | décret; |
5° "opérateur mobile" : l'opérateur de formation agréé en vertu de | |
5° "mobiele operator" : de vormingsoperator erkend krachtens artikel 5 | l'article 5 du décret qui dispense des formations itinérantes au moyen |
van het decreet die rondtrekkende opleidingen verstrekt middels een | |
uitgerust en aangepast voertuig; | d'un véhicule équipé et adapté; |
6° "vormingsuren" : de vormingsuren gepresteerd door een erkende | 6° "heures de formation" : les heures de formation prestées par un |
vormingsoperator of een bij overeenkomst met een erkende | opérateur de formation agréé ou par un partenaire conventionné avec un |
vormingsoperator gebonden partner; | opérateur de formation agréé; |
7° "deskundige" : de pedagogisch deskundige bedoeld in artikel 7, 1°, | 7° "expert" : l'expert pédagogique visé à l'article 7, 1°, du décret. |
van het decreet. | |
HOOFDSTUK II. - Duur van de vormingsmodules en attestering | CHAPITRE II. - Durée des modules de formation et attestation |
Art. 3.De vormingsmodules bedoeld in artikel 3, § 2, van het decreet |
Art. 3.Les modules de formation visés à l'article 3, § 2, du décret |
hebben een duur van acht uur voor de eerste module, zestien uur voor | ont une durée de huit heures pour le premier module, de seize heures |
de tweede module en vierentwintig uur voor de derde module. | pour le deuxième module et de vingt-quatre heures pour le troisième |
De Minister kan na advies van het Comité de duur van de | module. Le Ministre peut, sur avis du Comité, modifier les durées des modules |
vormingsmodules bepaald in lid 1 wijzigen. | de formation déterminées à l'alinéa 1er. |
Art. 4.Er wordt door de erkende vormingsoperator een bekwaamheids- en |
Art. 4.Une attestation de capacité et de fréquentation est délivrée |
vormingsbezoekattest verleend aan elke persoon die een vormingsmodule | par l'opérateur de formation agréé à chaque personne ayant suivi un |
heeft gevolgd. Vóór het attest waarvan het model door het bestuur ter | module de formation. Avant sa délivrance, cette attestation, dont le |
beschikking van de vormingsoperator wordt gesteld, wordt afgegeven, | modèle est mis à disposition de l'opérateur de formation agréé par |
wordt het ter ondertekening voorgelegd aan de Minister of de daartoe | l'Administration, est soumise à la signature du Ministre ou du |
gemachtigde ambtenaar. | fonctionnaire délégué à cet effet. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning, weigering, hernieuwing, opschorting | CHAPITRE III. - Octroi, refus, renouvellement, suspension |
en intrekking van de erkenning van vormingsoperatoren | et retrait d'agrément des opérateurs de formation |
Art. 5.Krachtens artikel 5, § 2, 2°, van het decreet dienen de |
Art. 5.En vertu de l'article 5, § 2, 2°, du décret, l'opérateur de |
vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij een | formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une |
overeenkomst ondertekend heeft, te voldoen aan volgende voorwaarden om | convention, pour être agréés, satisfont aux conditions suivantes : |
erkend te worden : | |
1° over het pedagogisch personeel beschikken in verhouding tot het | 1° disposer du personnel pédagogique en rapport avec le nombre de |
aantal personen die de vorming dienen te volgen, wat betekent over | personnes à former, à savoir, disposer d'un formateur minimum pour |
minstens één lesgever beschikken voor de begeleiding van twaalf | l'encadrement de douze stagiaires; |
stagiairs; 2° over lokalen en meubilair beschikken om te voldoen aan de eisen van | 2° disposer de locaux et d'un mobilier répondant aux exigences |
de vormingsmodules; | requises par les modules de formation; |
3° over hardware beschikken dat aangepast is aan het aantal personen dat de opleiding dient te volgen zodoende dat elke persoon die een vormingsmodule volgt over een computer en een internetaansluiting kan beschikken. De vormingsoperator of, in voorkomend geval, de partner met wie hij een samenwerkingsovereenkomst gesloten heeft, dient te beschikken over lesgevers : a) ofwel die minstens een diploma of een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs hebben; b) ofwel die een nuttige ervaring bezitten, en die een pedagogische vaardigheid aantonen op grond van titels of een nuttige ervaring om vormingsmodules in verband met de informatie- en communicatietechnologieën te verstrekken. | 3° disposer de matériel informatique adapté au nombre de personnes à former pour permettre à chaque personne qui suit un module de formation de disposer d'un ordinateur et d'une connexion Internet. L'opérateur de formation ou, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une convention de partenariat doit disposer de formateurs : a) soit ayant au moins un diplôme ou un certificat de l'Enseignement secondaire supérieur; b) soit possédant une expérience utile, et démontrant une aptitude pédagogique, sur base de titres ou d'une expérience utile, à dispenser des modules de formation aux technologies de l'information et de la communication. |
Art. 6.§ 1. De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner |
Art. 6.§ 1er. L'opérateur de formation et, le cas échéant, le |
met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten een | partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une |
erkenningsaanvraag aan het Bestuur, ofwel bij briefwisseling, ofwel | demande d'agrément à l'Administration, soit par courrier, soit par |
via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het model | voie électronique, au moyen d'un formulaire, dont le modèle est établi |
door de Minister wordt vastgesteld. | par la Ministre. |
De erkenningsaanvraag door een vormingsoperator heeft als bijlagen | La demande d'agrément d'un opérateur de formation est accompagnée des |
stukken, inlichtingen en verbintenissen zoals hierna opgesomd : | documents, renseignements et engagements suivants : |
1° de benaming van de vormingsoperator en de plaats waar zijn | 1° la dénomination de l'opérateur de formation et la localisation de |
hoofdbedrijfszetel gevestigd is; | son siège principal d'activité; |
2° zijn rechtspositie en, in voorkomend geval, een afschrift van zijn | 2° son statut juridique et, le cas échéant, copie des statuts; |
statuten; 3° het aantal vormingsuren en het aantal jaarlijks in het vooruitzicht | 3° le nombre d'heures de formation et le nombre de personnes |
gestelde gerechtigden, per vormingsmodule omgerekend; | bénéficiaires envisagées annuellement et réparties par module de |
4° een omschrijving van de lesinhouden en de bij de vorming gevolgde | formation; 4° une description du contenu des modules de formation et de la |
methode; | méthodologie de formation; |
5° een omschrijving van de materiële en menselijke middelen die | 5° une description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour |
ingezet worden om de vormingsmodules te verstrekken en, in voorkomend | assurer les modules de formation et, le cas échéant, la copie de la |
geval, het afschrift van de samenwerkingsovereenkomst; | convention de partenariat; |
6° indien het een mobiele operator betreft, een omschrijving van het | 6° dans le cas d'un opérateur mobile, une description de la zone |
gebied waarover de activiteiten zich uitstrekken; | géographique couverte; |
7° informatie over de ervaring verworven in de opleiding tot de | 7° des indications sur l'expérience acquise dans la formation aux |
informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder ten | technologies de l'information et de la communication, particulièrement |
opzichte van het in artikel 4 van het decreet; | vis-à-vis du public cible visé à l'article 4 du décret; |
8° in voorkomend geval, een afschrift van de samenwerkingsovereenkomst; | 8° le cas échéant, copie de la convention de partenariat; |
9° de verbintenis om zich te onderwerpen aan de controle van het | 9° l'engagement à se soumettre au contrôle de l'Administration et de |
Bestuur en de artikelen 55 en volgende van de wetten op de | respecter les articles 55 et suivants des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, na te leven; | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991; |
10° de instemming met het pedagogisch handvest waarvan het model | 10° l'adhésion à la charte pédagogique, dont le modèle est déterminé |
bepaald wordt door de Minister, op voorstel van de deskundige. | par la Ministre, sur proposition de l'expert. |
§ 2. Het Bestuur verstrekt een bericht van ontvangst van de | § 2. L'Administration délivre un accusé de réception de la demande |
erkenningsaanvraag binnen de tien werkdagen na ontvangst ervan. | d'agrément dans les dix jours ouvrables de sa réception. |
Indien de aanvraag onvolledig is, wordt de vormingsoperator daarover | Si la demande est incomplète, l'Administration en avise l'opérateur de |
ingelicht door het Bestuur dat hem ervan op de hoogte brengt dat de | formation en lui faisant part de la suspension du délai visé à |
termijn bedoeld in artikel 7, § 2, opgeschort wordt tot en met de | l'article 7, § 2, jusqu'à la réception des pièces ou renseignements |
ontvangst van de ontbrekende stukken of inlichtingen. | manquants. |
§ 3. Het Bestuur behandelt de aanvraag. | § 3. L'instruction de la demande est effectuée par l'Administration. |
Art. 7.§ 1. Het Bestuur wint het pedagogisch advies van de door de |
Art. 7.1er. L'Administration sollicite l'avis pédagogique de l'expert |
Minister aangestelde deskundige in. | désigné par la Ministre. |
§ 2. Het Bestuur maakt de erkenningsaanvraag en beide adviezen, | § 2. L'Administration transmet la demande d'agrément et les avis, |
namelijk het technische en het pedagogische advies, aan het Comité | technique et pédagogique, au Comité, dans les deux mois de la |
over binnen de twee maanden na ontvangst van de aanvraag. | réception de la demande. |
§ 3. Het Comité brengt een gemotiveerd advies uit over de | § 3. Le Comité rend un avis motivé sur la demande d'agrément dans un |
erkenningsaanvraag binnen een termijn van vier maanden te rekenen van de ontvangst ervan. | délai de quatre mois à dater de la réception de celle-ci. |
Het Comité hoort de vertegenwoordigers van de vormingsoperator die | Le Comité entend les représentants de l'opérateur de formation qui le |
erom verzoekt. Het kan eveneens de vertegenwoordigers van de | sollicite. Il peut également inviter les représentants de l'opérateur |
vormingsoperator ertoe uitnodigen om te worden gehoord. In ieder geval | de formation à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu |
worden ze pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij, | après l'envoi d'une convocation mentionnant, s'il y a lieu, les points |
indien nodig, de aangelegenheden waarover het Comité het standpunt van | précis à propos desquels le Comité souhaite entendre le point de vue |
de vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden. | de l'opérateur de formation. |
Art. 8.De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt bij het |
Art. 8.La demande de renouvellement d'agrément est introduite auprès |
Bestuur ingediend. | de l'Administration. |
De procedure voor de hernieuwing van de erkenning wordt geregeld bij | La procédure de renouvellement d'agrément est régie par les articles |
de artikelen 6, 7 en 10. | 6, 7 et 10. |
Het document bedoeld in artikel 6, § 1, lid 2, 3°, dient door de | Le document visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 3°, est à communiquer |
vormingsoperator aan het Bestuur te worden overgemaakt. | par l'opérateur de formation à l'Administration. |
De andere documenten of inlichtingen bedoeld in artikel 6, § 1, lid 2, | Les autres documents ou renseignements visés à l'article 6, § 1er, |
dienen door de vormingsoperator aan het Bestuur te worden medegedeeld | alinéa 2, sont à communiquer par l'opérateur de formation à |
voorzover er wijzigingen zijn opgetreden in de loop van de periode die | l'Administration pour autant que des changements soient intervenus au |
door de vorige erkenning gedekt was. | cours de la période couverte par l'agrément précédent. |
Art. 9.§ 1. Het Comité stelt de opschortingen en intrekkingen van |
Art. 9.§ 1er Le Comité propose à la Ministre les suspensions et les |
erkenningen aan de Minister voor. | retraits d'agrément. |
Vooraf worden de vertegenwoordigers van de betrokken erkende | Préalablement, le Comité entend les représentants de l'opérateur de |
vormingsoperator door het Comité gehoord. | formation agréé concerné. |
Zij worden pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij de | L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les |
aangelegenheden waarover het Comité het standpunt van de | points précis à propos desquels le Comité souhaite entendre le point |
vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden. | de vue de l'opérateur de formation. |
§ 2. De erkenning kan niet opgeschort worden voor een duur van meer | § 2. L'agrément ne peut être suspendu pour une durée excédant six |
dan zes maanden. | mois. |
Als die opschortingstermijn eenmaal verstreken is, kan de Minister de | Passé le délai de suspension, la Ministre peut retirer l'agrément si |
erkenning intrekken indien de vormingsoperator steeds niet de | l'opérateur de formation ne remplit toujours pas les conditions de |
erkenningsvoorwaarden naleeft. | l'agrément. |
Art. 10.De Minister spreekt zich uit over de verlening, de weigering, |
Art. 10.La Ministre se prononce sur l'octroi, le refus, le |
de hernieuwing, de opschorting en de intrekking van de erkenning | renouvellement, la suspension et le retrait d'agrément dans les trente |
binnen de dertig werkdagen volgend op, al naar gelang, de ontvangst | jours ouvrables qui suivent, selon le cas, la réception de l'avis ou |
van het advies of van het voorstel van het Comité. | de la proposition du Comité. |
Indien een beslissing binnen de vastgestelde termijn uitblijft, wordt | En l'absence d'une décision dans le délai fixé, celle-ci est réputée |
zij geacht gunstig te zijn. | favorable. |
Er wordt kennis gegeven van de beslissing van de minister aan de | La décision de la Ministre est notifiée dans les dix jours ouvrables |
vormingsoperator binnen de tien werkdagen na de ontvangst van de | de la réception de la décision par l'Administration à l'opérateur de |
beslissing door het Bestuur en er wordt een afschrift ter informatie | formation et une copie est adressée, pour information, au Comité. |
aan het Comité overgemaakt. | |
HOOFDSTUK IV. - Het Comité | CHAPITRE IV. - Le comité |
Art. 11.§ 1. Er wordt een Comité ingesteld, samengesteld als volgt : |
Art. 11.§ 1er. Il est institué un Comité composé comme suit : |
1° één vertegenwoordiger van de Minister, die het voorzitterschap | 1° un représentant de la Ministre, qui assure la présidence; |
waarneemt; 2° twee vertegenwoordigers van de representatieve | 2° deux représentants des organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties; | employeurs; |
3° twee vertegenwoordigers van de representatieve | 3° deux représentants des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties; | travailleurs; |
4° twee vertegenwoordigers van de deskundige; | 4° deux représentants de l'expert; |
5° twee vertegenwoordigers van het "Office wallon de la Formation | 5° deux représentants de l'Office wallon de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi"; | professionnelle et de l'Emploi; |
6° één vertegenwoordiger van het "Agence wallonne des | 6° un représentant de l'Agence wallonne des Télécommunications; |
Télécommunications" (Waals Agentschap voor Telecommunicatie); | |
7° één vertegenwoordiger van het Bestuur. | 7° un représentant de l'Administration. |
De Minister wijst de comitéleden aan. De vertegenwoordigers bedoeld in | La Ministre désigne les membres du Comité. Les représentants visés au |
paragraaf 1, 2° en 3°, worden uit dubbeltallen aan de Minister | paragraphe 1er, 2° et 3°, sont proposés à la Ministre par les |
voorgedragen door de representatieve organisaties. | organisations représentatives, sur des listes doubles de candidats. |
§ 2. Het ledenmandaat heeft een duur van vier jaar en is hernieuwbaar. | § 2. Le mandat des membres a une durée de quatre ans et est renouvelable. |
Het lid dat ophoudt zijn mandaat uit te oefenen voor verstrijken ervan | Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant l'expiration de |
wordt vervangen voor de overblijvende periode. | celui-ci est remplacé pour la période qui reste à couvrir. |
§ 3. Het Comité legt zijn huishoudelijk reglement vast en legt het ter | § 3. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet, |
goedkeuring aan de Minister voor. | pour approbation, à la Ministre. |
Het Comité vergadert minstens vier keer per jaar. | Le Comité se réunit au minimum quatre fois par an. |
Om geldig te beraadslagen, is de aanwezigheid van de meerderheid van | |
de comitéleden vereist. Elke beslissing wordt collegiaal getroffen en | Pour délibérer valablement, la présence de la majorité des membres du |
streeft ernaar de eenparigheid van stemmen achter zich te scharen. Bij | Comité est requise. Chaque décision est prise collégialement et tend à |
ontstentenis wordt de beslissing getroffen bij meerderheid van de | rallier l'unanimité. A défaut, la décision est prise à la majorité des |
aanwezige leden. | membres présents. |
De leden bedoeld in artikel 11, § 1, zetelen met raadgevende stem. | Les membres visés à l'article 11, § 1er, siègent avec voix délibérative. |
Het Comité kan werkgroepen samenstellen waarvan het de samenstelling | Le Comité peut constituer des groupes de travail dont il détermine la |
bepaalt en stelt de hun toevertrouwde opdrachten vast. De resultaten | composition et fixe les missions qui lui sont confiées. Les résultats |
van de werkgroepen worden ter beslissing aan het Comité voorgelegd. | des groupes de travail sont communiqués au Comité pour décision. |
Het secretariaat van het Comité wordt door het Bestuur waargenomen. | Le secrétariat du Comité est assuré par l'Administration. |
HOOFDSTUK V. - Bedrag van de subsidies | CHAPITRE V. - Montant des subventions |
Art. 12.De subsidies die worden verleend aan de erkende |
Art. 12.Les subventions octroyées aux opérateurs de formation agréés |
vormingsoperatoren worden als volgt vastgesteld : | sont fixées comme suit : |
1° 7,5 euro per vormingsuur en per gevormde persoon, voor de | 1° 7,5 euros par heure de formation et par personne formée, pour les |
vormingsmodules die van maandag tot en met zaterdag plaatsvinden; | modules de formation donnés du lundi au samedi; |
2° 10 euro per vormingsuur en per gevormde persoon, voor de | 2° 10 euros par heure de formation et par personne formée, pour les |
vormingsmodules die op zaterdag en zondag plaatsvinden in het kader | modules de formation donnés les samedis et dimanches dans le cadre |
van sensibiliseringsacties, op voorwaarde dat het aantal gepresteerde | d'actions de sensibilisation, à condition que le nombre d'heures |
uren minstens zes per dag bedraagt; | prestées soit au minimum de six heures par jour; |
3° 1 euro per afgelegde kilometer voor de reis- en aansluitingskosten | 3° 1 euro par kilomètre parcouru pour les frais de déplacement et de |
van de mobiele operatoren; | connexion des opérateurs mobiles; |
4° 500 euro forfait over de duur van de erkenning voor de | 4° 500 euros de forfait sur la durée de l'agrément pour les actions de |
promotieacties. | promotion. |
Er wordt geen enkele subsidie toegekend voor de vormingsuren die | Aucune subvention n'est octroyée pour les heures de formation |
reclame- of handelsdoeleinden nastreven. | poursuivant des buts publicitaires ou commerciaux. |
De Minister kan op voorstel van het Comité de in lid 1 bepaalde | La Ministre peut, sur proposition du Comité, modifier les montants des |
subsidiebedragen wijzigen. | subventions déterminés à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van | CHAPITRE VI. - Conditions d'octroi et de liquidation des subventions |
de subsidies Art. 13.De subsidies worden aan de erkende vormingsoperatoren |
Art. 13.Les subventions sont octroyées aux opérateurs de formation |
toegekend krachtens artikel 10 van het decreet. | agréés en vertu de l'article 10 du décret. |
De Minister stelt jaarlijks op voorstel van het Bestuur het | La Ministre arrête chaque année, sur proposition de l'Administration, |
maximumaantal vormingsuren die elk vormingsoperator mag verstrekken, | le nombre d'heures de formation maximales que peut prester l'opérateur |
vast. | de formation. |
Art. 14.Elke erkende vormingsoperator maakt het Bestuur tegen 1 |
Art. 14.Chaque opérateur de formation agréé transmet à |
november een vooruitgepland jaarlijks programma over met de in de loop | l'Administration, pour le 1er novembre, un programme prévisionnel |
van het volgend bedrijfsjaar te houden vormingsmodules. | annuel des modules de formation organisés au cours de l'exercice |
Elk bedrijfsjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31 december. | suivant. L'exercice commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. |
Tegen uiterlijk 15 december dient dat programma door het Bestuur na | Pour le 15 décembre, au plus tard, ce programme doit être soumis, par |
advies van het Comité ter goedkeuring aan de Minister te worden voorgelegd. | l'Administration, après avis du Comité, à l'approbation du Ministre. |
Art. 15.Voor de uitbetaling van de subsidies aan de erkende |
Art. 15.La liquidation des subventions à l'opérateur de formation |
vormingsoperator dienen vooraf één of meerdere van volgende documenten | agréé est soumise à la communication préalable à l'Administration d'un |
aan het Bestuur te worden overgemaakt : | ou de plusieurs documents suivants : |
1° een schuldvordering, met als bijlage de prestatiestaten en de | 1° une déclaration de créance, accompagnée du ou des états de |
oorspronkelijke aanwezigheidslijst(en) die betrekking hebben op de | prestations et de la ou des listes de présence originales se |
door de subsidie te dekken periode; | rapportant à la période à couvrir par la subvention; |
2° een per kwartaal opgemaakte lijst van de gevormde personen, in de | 2° un relevé trimestriel des personnes formées, sous forme d'un |
vorm van een standaardbestand waarvan het model door de Minister | fichier standardisé dont le modèle est établi par la Ministre. Ce |
vastgesteld wordt. Die lijst wordt enkel per elektronisch bericht | relevé est communiqué uniquement par courrier électronique; |
overgemaakt; 3° wat de mobiele operatoren betreft, een lijst en de stukken ter | 3° en ce qui concerne les opérateurs mobiles, un relevé et les pièces |
staving van de afgelegde kilometers; | justificatives des kilomètres parcourus; |
4° de bewijsstukken met betrekking tot de promotieacties. | 4° les justificatifs relatifs aux actions de promotion. |
HOOFDSTUK VII. - Controle | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Art. 16.De erkende vormingsoperator deelt een jaarlijkse |
Art. 16.L'opérateur de formation agréé communique au Comité un |
activiteitenverslag aan het Comité mee waarvan het model door de | rapport annuel d'activité, dont le modèle est établi par la Ministre. |
Minister wordt vastgesteld. | |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepaling | CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoire et finale |
Art. 17.Voor het bedrijfsjaar 2006 delen de vormingsoperatoren hun |
Art. 17.Pour l'exercice 2006, les opérateurs de formation |
jaarlijks programma zoals omschreven in artikel 14 in op hetzelfde | communiquent leur programme annuel, tel que défini à l'article 14, en |
ogenblik als ze hun erkenningsaanvraag indienen. | même temps que l'introduction de leur demande d'agrément. |
Art. 18.Het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
Art. 18.Le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des |
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en | technologies de l'information et de la communication et le présent |
communicatietechnologieën en dit besluit treden in werking op 1 augustus 2005. | arrêté entrent en vigueur le 1er août 2005. |
Art. 19.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 19.La Ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 juli 2005. | Namur, le 14 juillet 2005 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |