Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/01/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de hogere functies "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de hogere functies Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux fonctions supérieures
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
14 JANUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 14 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux fonctions
hogere functies supérieures
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne,
Waalse Gewest ressorteren, gewijzigd bij het decreet van 2 april 1998; modifié par le décret du 2 avril 1998;
Gelet op het protocol nr. 285 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt Vu le protocole n° 285 du comité de secteur n° XVI, établi le 18
op 18 december 1998; décembre 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de permettre très rapidement la désignation
Overwegende dat zo spoedig mogelijk ambtenaren van niveau 2 aangewezen de fonctionnaires du niveau 2 pour l'exercice de fonctions supérieures
moeten worden voor de uitoefening van hogere functies in niveau 1; au niveau 1;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Besluit : HOOFDSTUK I. - Aanwijzing voor de uitoefening van een hogere functie

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder hogere functie, een functie die overeenstemt ofwel met een betrekking uit de personeelsformatie die door de afwezigheid van de persoon die ze bekleedt voor een voorzienbare duur van ten minste twee maanden niet wordt ingevuld, ofwel met een betrekking van de personeelsformatie die vacant is verklaard.

Art. 2.§ 1. De volgende voorwaarden worden vereist om een hogere functie uit te oefenen : 1° in hetzelfde niveau of, zoniet, in het onmiddellijk lagere niveau, werkzaam zijn of, zoniet, voor de betrekkingen van het niveau 1 in het

Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Arrête : CHAPITRE Ier. - De la désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par fonction supérieure une fonction correspondant, soit à un emploi du cadre dont le titulaire est absent pour une durée prévisible d'au moins deux mois, soit à un emploi du cadre déclaré vacant.

Art. 2.§ 1er. Pour être désigné pour exercer une fonction supérieure, il faut remplir les conditions suivantes : 1° appartenir au même niveau ou à défaut au niveau immédiatement

niveau 2 werkzaam zijn; inférieur ou à défaut appartenir au niveau 2 pour les emplois du
2° het bewijs leveren dat de evaluatie positief is; niveau 1; 2° justifier de l'évaluation positive;
3° niet onderhevig zijn aan een definitieve tuchtstraf die niet 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive
geschrapt is; non radiée;
4° voor de betrekkingen van de niveaus 2+, 2, 3 en 4, beschikken over de rang- of niveau-anciënniteit die vereist is om bevorderd te worden tot de graad van de desbetreffende betrekking; 5° voor de betrekkingen van een rang die lager is dan de rang A3, werkzaam zijn in hetzelfde directoraat-generaal als dat waarvan de betrekking deel uitmaakt, of werkzaam zijn in het secretariaat-generaal als de betrekking daarvan deel uitmaakt. Als er geen ambtenaar is die voldoet aan de in het eerste lid, 4°, bedoelde anciënniteitsvoorwaarde, mag de ambtenaar die wel voldoet aan de andere voorwaarden, aangewezen worden voor de uitoefening van de functie. 4° compter les anciennetés de rang ou de niveau requises pour être promu au grade correspondant à l'emploi; 5° pour les emplois d'un rang inférieur au rang A3, appartenir à la même direction générale que celle dont relève l'emploi, ou appartenir au Secrétariat général si l'emploi en relève. A défaut de fonctionnaire satisfaisant à la condition d'ancienneté visée à l'alinéa 1er, 4°, le fonctionnaire qui satisfait aux autres conditions peut être désigné pour l'exercice de la fonction.
§ 2. De hogere functies worden bij voorrang toegekend aan de § 2. Les fonctions supérieures sont octroyées par priorité aux
ambtenaren die een graad van de hoogste rang bekleden. fonctionnaires porteurs d'un grade du rang le plus élevé.
§ 3. Als een ambtenaar met hogere functies bekleed wordt in een hoger § 3. Lorsqu'un fonctionnaire obtient des fonctions supérieures dans un
niveau dan dat waarin hij werkzaam is, mogen de hogere functies hem op niveau supérieur au sien, seul son emploi peut donner lieu à octroi de
grond van zijn betrekking niet worden toegekend. fonctions supérieures.

Art. 3.De hogere functies eindigen bij het verstrijken van een

Art. 3.Les fonctions supérieures prennent fin à l'expiration d'un

termijn van : délai de :
1° twaalf maanden vanaf de dag waarop de betrekking onbekleed is 1° douze mois à compter du jour où l'emploi est devenu inoccupé;
geworden; 2° twaalf maanden vanaf de vacantverklaring van de 2° douze mois à compter du jour de la déclaration de vacance de
bevorderingsbetrekkingen; l'emploi pour les emplois de promotion;
3° vierentwintig maanden vanaf de vacantverklaring van de aanwervingsbetrekkingen. Als de aanwijzing voor de uitoefening van een in het eerste lid, 1°, bedoelde hogere functie eindigt binnen de door die bepaling bedoelde termijn van twaalf maanden, wordt die van ambtswege verlengd tot het verstrijken van die termijn.

Art. 4.Als een ambtenaar wordt aangewezen om een hogere functie te bekleden, stemt diens administratieve verblijfplaats overeen met de betrekking van de desbetreffende functie.

3° vingt-quatre mois à compter du jour de la déclaration de vacance de l'emploi pour les emplois de recrutement. Si la désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure visée à l'alinéa 1er, 1°, prend fin dans le délai de douze mois prévu par cette disposition, elle est prolongée d'office jusqu'à l'expiration de ce délai. Dans le cas de l'absence, les fonctions supérieures prennent fin en même temps que celle-ci.

Art. 4.En cas de désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure, la résidence administrative du fonctionnaire coïncide avec l'emploi correspondant à la fonction.

Art. 5.De ambtenaar die met een hogere functie belast is, oefent alle

Art. 5.Le fonctionnaire chargé d'une fonction supérieure exerce

prerogatieven verbonden met die functie uit. toutes les prérogatives attachées à cette fonction.

Art. 6.§ 1. Voor de betrekkingen van de rangen A2 tot en met A5

Art. 6.§ 1er. La désignation dans les emplois des rangs A2 à A5 est

worden de ambtenaren pas aangewezen na advies van de Directieraad.
Voor de betrekkingen van de andere rangen van het niveau 1 (A6) en van faite après avis du Conseil de direction.
de niveaus 2+, 2, 3 en 4 worden de ambtenaren pas aangewezen na advies La désignation dans les emplois du rang A6 et des niveaux 2+, 2, 3 et
van de ambtenaar van de rang A1 of A2 onder wie het personeelslid 4 est faite après avis du fonctionnaire de rang A1 ou A2 qui a le
ressorteert. § 2. Elke aanwijzing voor de uitoefening van een hogere functie behoeft het advies van de Inspectie van Financiën. HOOFDSTUK II.- Toekenning van een toelage voor de uitoefening van een hogere functie

Art. 7.Een toelage wordt toegekend aan de ambtenaar die een hogere functie uitoefent.

Art. 8.De toelage wordt slechts toegekend voor de kalendermaanden waarin de functie ononderbroken en volledig wordt uitgeoefend, en niet eerder dan de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het advies van de ambtenaar met de hoogste graad of dat van de Directieraad is gegeven.

Art. 9.De toelage wegens hogere functie is gelijk aan het verschil tussen de bezoldiging waarvoor de ambtenaar in aanmerking zou komen in de graad van de betrekking van de desbetreffende functie, en de bezoldiging die hij geniet. De in aanmerking te nemen bezoldiging stemt overeen met de bezoldiging omschreven in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest. De berekening en de betaling van de toelage vallen onder de voorschriften van de artikelen 2 en 19 tot en met 21 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994. HOOFDSTUK III. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

personnel dans ses attributions. § 2. Toute désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure est soumise à l'avis de l'Inspection des Finances. CHAPITRE II. - De l'octroi d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure

Art. 7.Une allocation est accordée au fonctionnaire qui exerce une fonction supérieure.

Art. 8.Le bénéfice de l'allocation n'est accordé que pour les mois civils durant lesquels l'exercice de la fonction est ininterrompu et complet, et au plus tôt à compter du premier jour du mois qui suit la date à laquelle est rendu l'avis du fonctionnaire le plus élevé en grade ou du Conseil de direction. Toutefois, le bénéfice de l'allocation est maintenu sans interruption au fonctionnaire qui a perdu celle-ci en raison de la nomination d'un titulaire sur l'emploi concerné, et qui est à nouveau désigné pour l'exercice de fonctions supérieures sur le même emploi, en raison de l'absence dès la prise d'effet de la nomination dudit titulaire.

Art. 9.L'allocation de fonction supérieure est égale à la différence entre la rémunération dont le fonctionnaire bénéficierait dans le grade de l'emploi correspondant à la fonction et la rémunération dont il bénéficie. La rémunération à prendre en considération s'entend de la rémunération définie à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région. Le calcul et le paiement de l'allocation obéissent aux dispositions des articles 2 et 19 à 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 précité. CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales

Art. 10.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de

Art. 10.L'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une

uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, gewijzigd bij de fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, modifié par
koninklijke besluiten van 25 februari 1985, 20 februari 1989 en 6 les arrêtés royaux des 25 février 1985, 20 février 1989 et 6 novembre
november 1991, wordt opgeheven. 1991, est abrogé.

Art. 11.In afwijking van het artikel 1 mogen hogere functies

Art. 11.Par dérogation à l'article 1er, des fonctions supérieures

toegekend worden in de rang A3 tot 31 december 2000 voor onbeklede of peuvent être accordées au rang A3 jusqu'au 31 décembre 2000 pour des
vacant verklaarde betrekkingen. emplois inoccupés non déclarés vacants.

Art. 12.De hogere functies die vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 12.Les fonctions supérieures accordées avant l'entrée en vigueur

besluit toegekend zijn buiten de voorwaarden van de artikelen 1 en 2, du présent arrêté en dehors des conditions des articles 1er et 2 sont
worden van ambtswege verlengd en eindigen uiterlijk twaalf maanden na prolongées d'office et expirent au plus tard douze mois après ladite
de bedoelde inwerkingtreding. entrée en vigueur.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 14.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 14.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 14 januari 1999. Namur, le 14 janvier 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé, de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
^