Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Grotte des Fées", te Solre-sur-Sambre | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Grotte des Fées", à Solre-sur-Sambre |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het geleide domaniaal reservaat "Grotte des Fées", te | la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Grotte des Fées", à |
Solre-sur-Sambre (Erquelinnes) | Solre-sur-Sambre (Erquelinnes) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et à la circulation dans les |
domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; | circulation publique et notamment son article 2; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 18 oktober 2005; | donné le 18 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du |
van Henegouwen, gegeven op 30 augustus 2007; | Hainaut, donné le 30 août 2007; |
Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
beheer van de site getroffen moeten worden, meer bepaald met het oog | préservation et de gestion du site, notamment en vue de le préserver |
op de instandhouding en het behoud van de fauna en flora die zich daar | et de conserver la faune et la flore qui y sont inféodées; |
ontwikkelen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 1 ha 40 a 13 ca |
la "Grotte des Fées", les 1 ha 40 a 13 ca de terrains appartenant à la |
grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan, alsook de | Région wallonne et figurés en grisés sur la carte ci-jointe, ainsi que |
innemingen van de ondergrond afgebakend door de onder diezelfde | les emprises en sous-sol délimitées par les galeries, les puits, les |
percelen gelegen gangen, putten, zalen van de grot, worden opgericht | salles de la grotte sise sous ces mêmes parcelles. |
als geleid domaniaal natuurreservaat "Grotte des Fées". | |
Die gronden zijn of waren kadastraal bekend als volgt : | Ces terrains sont cadastrés ou l'ayant été comme suit : |
Gemeente Erquelinnes-Solre-sur-Sambre, plaatsnaam "Eclos de la Thure", | Commune d'Erquelinnes-Solre-sur-Sambre, au lieu-dit "Enclos de la |
sectie C, nr. 732g, van een oppervlakte van 1 ha 25 a 73 ca en | Thure", section C, n° 732g, d'une contenance de 1 ha 25a 73ca et au |
plaatsnaam "Bernard Fosse", sectie C, nr. 690g, van een oppervlakte | lieu-dit "Bernard Fosse", section C, n° 690g, d'une contenance de 0 ha |
van 0 ha 14 a 40 ca. | 14 a 40 ca. |
Art. 2.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 |
Art. 2.Conformément à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, |
houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer | établissant le règlement relatif à la surveillance, la police, et la |
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid | circulation, en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, |
op artikel 2, worden de in artikel 1 bedoelde gronden ingedeeld in | et notamment son article 2, les terrains décrits à l'article premier |
zone C en de ondergrondse gedeelten van die gronden worden ingedeeld | sont classés en zone C et les parties souterraines desdits terrains |
in zone D. | sont classées en zone D. |
De ondergrondse gedeelten zijn alleen toegankelijk voor handelingen | L'accès aux parties souterraines n'est autorisé que pour y effectuer |
inzake beheer, wetenschappelijke opvolging en onderzoek, met de | des opérations de gestion, de suivi scientifique et de recherche, sur |
toestemming van de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en | autorisation du chef de cantonnement de la Division de la Nature et |
Bossen van het ambtsgebied, na advies van de bevoegde "Commission | des Forêts du ressort, après avis de la Commission consultative de |
consultative de gestion des réserves naturelles domaniales" | gestion des réserves naturelles domaniales compétente. |
(Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten). | |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede en derde lid, van de wet |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéas 2 et 3, de la loi sur |
op het natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, met name, op de | la conservation de la nature, sont autorisés, notamment, sur la |
voordracht van de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en | proposition du chef de cantonnement de la Division de la Nature et des |
Bossen van het ambtsgebied, en na advies van de betrokken "Commission | Forêts du ressort, et après avis de la Commission consultative de |
consultative de gestion des réserves naturelles domaniales" alle | gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes |
handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en | et travaux favorisant la diversité de la faune et de la flore. |
flora bevorderen. | |
Art. 4.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 4.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | du cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 februari 2008. | Namur, le 14 février 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts | La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des |
de la Direction générale des Ressources naturelles et de | Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |